HomeNegociosDirectorioNoticiasContáctenosIndustrias
  11 - Oct - 2008
Regístrese Gratis
  Usuario:  Contraseña:  
Índice de Productos: 0-9 a b c d e f g h i j k l m n ñ o p q r s t u v w x y z

OPACITY-DIPLAY CHART (250) *

Solicite Información a Proveedores de OPACITY-DIPLAY CHART (250)  
Datos del producto requerido
Producto solicitado:
Consumo Aproximado:
Cant.
Unidad
Frecuencia
Fecha requerida:
- -
Observaciones:
(grado, aplicación, especificaciones...)
Anunciar esta solicitud en el boletín QuimiNews
No avisar a estos proveedores:

Datos del Solicitante
Insertar mis datos Usuario registrado
Nombre:  Apellidos:
Empresa:  Puesto:
Edo./Prov./Depto. Ciudad:
País:
Clave Larga Distancia de Ciudad o LADA:
 Teléfono:
E-mail : Pág. web:
Soy usuario registrado, favor de enviarme a mi correo mi nombre de usuario y contraseña

Proveedores de:OPACITY-DIPLAY CHART (250) 

Aparezca como proveedor de éste u otros productos en QuimiNet
Buscar proveedores de otras partes
  • Ver más proveedores
  • PaisProveedorProductoContacto
    México Macame y Compañia OPACITY-DIPLAY CHART (250), OPACITY CHART BL&WH (250) (LOW 82.5%), CHART-FUNGI, CHART-BACTERIA LAMINATED Ejido Tepepan No. 25 Col.Ejidos de Culhuacan
    04420 México, D.F.
    Contactar
    México Mextran Papel con adhesivo hi opacity Abendules No. 105 Col.Santa Maria Insurgentes
    06430 México, D.F.
    Contactar
    Chile Perez & Jacard POLIESTIRENO EXPANDIBLE SHINAPOL SE-2500P, POLIESTIRENO EXPANDIBLE SE-2500P, POLIESTIRENO EXPANDIBLE SHINAPOL SE-2500P, POLIESTIRENO EXPANDIBLE SE-2500P Miraflores 222 Piso 15 Col.No aplica
    0 Santiago, Santiago
    Contactar
    México HerMaq Envasadora tipo Flow – Pack KHW – 250B, Selladora tipo Flow – Pack KHW – 250B Calle 17-64 Col.San Pedro de los Pinos
    3800 México, D.F.
    Contactar
    Colombia Protokimica Beakers de 250ml l.e - unidad, Erlenmeyer 250ml l.e - unidad CR 52 No 6 Sur 35 Avenida Guayabal Col..
    1222 Medellín, Antioquia
    Contactar
    México Prisma Envase Ánfora 250ml cor. 28-350 esp, Cacahuata 250ml Bolivar 760 Col.Alamos
    3400 DF, D.F.
    Contactar
    Colombia Procesos de manufactura Envases cilíndricos 250ml para tapa plástica 38 mm, Envases cilíndricos de capacidad 250ml Carrera 7D Bis No. 68A-42 Col.Valle del Cauca
    123 Cali, Cali
    Contactar
    Brasil Arinos Quimica N Fumo Copeblack 49 / 35 / 690 N.Fumo410Pawder N.Fumo Condutex 975 N. Fumo Monarch 1300 N.Fumo Neotex N326 N.Fumo Raven 1355 Beads N.Fumo Raven 1255 Powde N.Fumo Raven 2500 U.Paw. N.Fumo Raven 5000UIIPAW N.Fumo Raven 7B0 U.Pow N.Fumo Statex 125/300/F12, N.Fumo Raven 2500 U.Paw. Rua Arinos 15 Col.Osasco
    6276000 Sao Paulo, na
    Contactar
    México Grupo Protinus CANASOL NF 2000, 2300, 2500, CANASOL OF 2500, 2570 Calle Amores # 16-B Col.Santa Inés
    02130 Azcapotzalco, D.F.
    Contactar
    México BES México y CA Fumigantes Phostoxin 2500 perdigones Miguel de Cervantes Saavedra 259 Col.Ampliación Granada
    11520 México, D.F.
    Contactar
    México Comercial Mexicana de Pinturas Madera River Laca T.A. 2500 L.A. alejandro dumas 243 Col.Polanco
    11560 MEXICO, Edo. de Méx.
    Contactar
    Argentina Drogueria Prest PEPSINA 1-2500, FUMARATO FERROSO "AP" 1G=250MG OSVALDO CRUZ 2472 Col.Capital Federal
    1293 Buenos Aires, Capital Federal
    Contactar
    Argentina Silquim ionic soil stabilizer 2500 estabilizante de suelos, ionic soil stabilizer 2500 na Col.na
    0 Argentina, Argentina
    Contactar
    Cuba Corporación Junior Chárters Turísticos Avenida 3a No.3613e/36"A" y 38 Col.
    0 Miramar, La Habana
    Contactar
    Chile APS Maquinas extrusoras de hsta 7 capas de mangas de polietileno de densidad alta desde 20 mm hasta 2500 mm de ancho, Maquinas extrusoras de hsta 7 capas de mangas de polietileno de densidad baja desde 20 mm hasta 2500 mm de ancho Coyancura 2270 Of. Col.Providencia
    0 Santiago, Santiago
    Contactar

    Solicitudes de productos relacionados con:OPACITY-DIPLAY CHART (250) 

    Busque clientes de los productos que vende:
    (Escriba el producto para el que busca clientes)
  • Ver más proveedores y
    contactar a los compradores
  • IDProductoConsumoPais del clienteEstadoPuestoObservaciones
    26715 LENETA 500 Unidad
    Anual
    México MEXICO COMPRAS TECNICAS
    3904 mezcladores 200000 kg
    Anual
    México MORELOS GERENTE DE PRODUCCION
    5370 filamento poliéster 2000 kg
    Anual
    México Guanajuato Director General
    5373 filamento nylon 20000 kg
    Anual
    México Guanajuato Director General
    5753 natrosol 250hhr 200 kg
    Anual
    México san luis potosi propietario si es muy poco mi consumo porfavor darme telefonos de distribuidores de natrosol
    5796 espuma de poliuretano de alta densidad 600000 Unidad
    Anual
    México D.F. Gerente de Adquisiciones CADA PIEZA ES EN FORMA RECTANGULAR, MIDE 38 MM X 25 MM
    6370 envases de plastico 12000 Unidad
    Anual
    México estado de mexico compras
    6628 lamparas* UV 10 Unidad
    Anual
    México DF Gte. General
    11361 bombas 1 Unidad
    Anual
    México Campeche Coord. de materiales bomba de agua contraincendio de 200 gal/min para levanta presion a 15 mts, manejando agua ...
    15999 pasteurizadoras 0 Unidad
    Anual
    México Distrito federal Control de Calidad Necesidad de cotizar productos para ver el presupuesto del proximo año para la adquisición ...

    Empresas relacionadas con:OPACITY-DIPLAY CHART (250) 

  • Ver más empresas y contactarlas
  • PaisEmpresaContacto
    México Grupo Chart Durango No. 6 Col.5 Sec. Jardines de Morelos
    55070 Ecatpec, Edo. de Méx.
    Contactar
    México Hammonia Chartering Rio Sena No 54 Planta Alta Col.Cuauhtémoc
    6500 Cuauhtémoc, Distrito Federal
    Contactar

       
    Noticias Relacionadas con: OPACITY-DIPLAY CHART (250)  
    Contrate la publicación de una noticia en QuimiNet . Haga click aquí para mayor información.

    09-Mayo-2006
    Dow anuncia incremento de precios de solventes oxigenados
      
         Fuente:  Boletin de Prensa Dow Chemical Co.

     

    Debido al incremento de precios de las materias primas, los costos de la energía y la erosión en los márgenes, Dow Chemical Company anunció el incremento de sus precios de lista y off-list de algunos de sus productos en su portafolio de solventes oxigenados en Norte América a partir del 1ro de junio del 2006.

    Acids
    June 1, 2006
    Increase
    Zone 1
    Schedule Price Efective*
    06/01/06
    (per lb.)
    New
    Schedule Price
    2-Ethylhexoic Acid $0.05 $1.13 No
    Isopentanoic Acid $0.04 $1.08 Yes
    Valeric Acid $0.04 $1.08 Yes
    Propionic Acid $0.03 $0.79 No
    Acetone Derivatives
    June 1, 2006
    Increase
    Zone 1
    Schedule Price Efective*
    06/01/06
    (per lb.)
    New
    Schedule Price
    MIBK $0.05 $1.39 No
    MIBC $0.05 $1.53 No
    DIBK $0.05 $1.42 No
    DIBC $0.05 $1.98 No
    Isophorone $0.05 $1.79 No
    Alcohols
    June 1, 2006
    Increase
    Zone 1
    Schedule Price Efective*
    06/01/06
    (per lb.)
    New
    Schedule Price
    n-Propanol $0.04 $1.04 No
    Isopropanol $0.05 $0.80 No
    n-Butanol $0.05 $0.94 No
    Isobutanol $0.05 $0.94 No
    2-Ethylhexanol $0.05 $1.03 No
    Pentanol $0.05 $0.95 Yes
    2-Methylbutanol $0.05 $1.08 Yes
    Propanol PA PM 6719 $0.04 $1.21 No
    Esters
    June 1, 2006
    Increase
    Zone 1
    Schedule Price Efective*
    06/01/06
    (per lb.)
    New
    Schedule Price
    n-Butyl Acetate $0.03 $1.03 No
    Isobutyl Acetate $0.03 $1.03 No
    Isopropyl Acetate $0.03 $1.03 No
    n-Propyl Acetate $0.03 $1.04 No
    UCAR™ Ester EEP $0.05 $1.34 No
    Intermediates
    June 1, 2006
    Increase
    Zone 1
    Schedule Price Efective*
    06/01/06
    (per lb.)
    New
    Schedule Price
    Diethyl Sulfate $0.05 $1.27 Yes
    P-Series Glycol Ethers
    June 1, 2006
    Increase
    Zone 1
    Schedule Price Efective*
    06/01/06
    (per lb.)
    New
    Schedule Price
    DOWANOL™ PM $0.03 $1.25 No
    DOWANOL PM Elec Grade $0.03 $1.38 No
    DOWANOL DPM $0.03 $1.31 No
    DOWANOL TPM $0.03 $1.49 No
    DOWANOL PMA $0.03 $1.39 No
    DOWANOL PMA Elec Grade $0.03 $1.47 No
    DOWANOL DPMA $0.03 $1.53 No
    DOWANOL PnP $0.03 $1.26 No
    DOWANOL DPnP $0.03 $1.42 No
    DOWANOL PnB $0.03 $1.20 No
    DOWANOL DPnB $0.03 $1.36 No
    DOWANOL TPnB $0.03 $1.49 No
    DOWFROTH™ 250A $0.03 $0.85 No
    E-Series Glycol Ethers
    June 1, 2006
    Increase
    Zone 1
    Schedule Price Efective*
    06/01/06
    (per lb.)
    New
    Schedule Price
    Butyl CELLOSOLVE™ Solvent (EB) $0.05 $1.08 No
    Butyl CARBITOL™ Solvent (DB) $0.05 $1.26 No
    Butyl CELLOSOLVE Acetate (EB Acetate) $0.05 $1.41 No
    Butyl CARBITOL Acetate (DB Acetate) $0.05 $1.46 No
    Butoxytriglycol (BTG) $0.05 $1.47 No
    Solvent GP $0.05 $1.47 No
    Butoxypolyglycol Basic $0.05 $0.87 No
    CARBITOL Solvent (DE) $0.05 $1.51 No
    Ethoxytriglycol (ETG) $0.05 $1.43 No
    Ethoxypolyglycol (EPG) $0.05 $0.67 No
    Methyl CARBITOL (DM) $0.05 $1.28 No
    Methyl CARBITOL Fuel Additive Grade $0.05 $1.28 No
    Methoxypolyglycol (MPG) $0.05 $0.78 No
    Methyoxytriglycol (MTG) $0.05 $1.32 No
    Hexyl CELLOSOLVE $0.05 $1.61 No
    Hexyl CARBITOL $0.05 $1.51 No
    Hexoxypolyglycol (HPG) $0.05 $0.50 No
    Propyl CELLOSOLVE Solvent (EP) $0.05 $1.26 No

    *Schedule price is for full tank trucks for Zone 1. Typical zone upcharges apply for other regions.
    ®™ * Trademark of The Dow Chemical Company ("Dow") or an affiliated company of Dow

     

     

    15-Marzo-2006
    La Industria Química Española asume nuevos objetivos ambientales
      
         Por:  Boletin de Prensa FEIQUE  /  Fuente:  QuimiNet

    La Federación Empresarial de la Industria Química Española, FEIQUE, suscribió, en un acto público celebrado en el Ministerio de Industria, Turismo y Comercio, y presidido por el Secretario General de Industria, Joan Trullén, las nuevas líneas estratégicas que adoptará el Programa Responsible Care (denominado Compromiso de Progreso en España) para la mejora continua de la Seguridad, la Salud, y la Protección del medio Ambiente. Los nuevos objetivos y compromisos se han plasmado en un documento denominado Declaración Global (Global Charter) de Responsible Care.

    Asimismo, Los primeros ejecutivos de las principales multinacionales químicas con sede social en España (Repsol YPF, CEPSA, Ercros, Fertiberia, Unión Española de Explosivos y Barpimo), han firmado a su vez un documento de apoyo y compromiso para desarrollar las nuevas directrices.

    INTRODUCCIÓN

    Responsible Care es una iniciativa global de la Industria Química que tiene como objetivo impulsar la mejora continua de la gestión de la Salud, la Seguridad y el Medio Ambiente en el desarrollo de las actividades de las empresas químicas. Bajo la denominación de Compromiso de Progreso, FEIQUE gestiona en España desde 1993 este programa que hoy se aplica en 52 países de todo el mundo y cuyo desarrollo ha permitido lograr, en todos sus ámbitos de aplicación, notables avances basados en el intercambio de las mejores prácticas desarrolladas por las empresas –más allá de sus legítimos intereses particulares- y en la autoexigencia voluntaria de mejorar y superar las obligaciones legislativas.

    Desde sus inicios se han logrado avances fundamentales que, en el caso de España, se han traducido en la reducción del 84% de los vertidos y del 53% de las emisiones por cada unidad producida.

    LA DECLARACIÓN GLOBAL

    El Consejo Internacional de la Industria Química (ICCA), de acuerdo a los principios establecidos en el Pacto Mundial de Naciones Unidas (United Nations Global Compact), ha diseñado las nuevas líneas estratégicas que adoptará Responsible Care para abordar los importantes retos que afrontan la industria química y la sociedad en su conjunto. Estos retos han quedado plasmados en un documento denominado Declaración Global (Global Charter) de Responsible Care que ha sido presentado por el Presidente Mundial de Responsible Care, el español José María Bach.

    A través de su Presidente, Francisco Belil, la Federación Empresarial de la Industria Química Española (FEIQUE), ha suscrito los compromisos de la Declaración Global de Responsible Care. Este documento surge del examen de la importante evolución de las prácticas y actuaciones de sector en los últimos años, tras el aval que supuso el reconocimiento público y explícito que Naciones Unidas realizó durante la cumbre de la Tierra de Johannesburgo por la contribución de la iniciativa Responsible Care al Desarrollo Sostenible.

    Esta nueva línea estratégica del programa voluntario de la industria química, aborda también los nuevos e importantes retos que afrontan la industria química y la sociedad en su conjunto, incluyendo el creciente debate público sobre el desarrollo sostenible, cuestiones de salud pública relacionadas con el uso de productos químicos, o la necesidad de una mayor transparencia.

    Estos objetivos se han plasmado en nueve principios clave:

    Adopción de Principios Básicos Globales, lo que implica asumir compromisos para mejorar de forma continua el conocimiento y la actuación de las empresas en los aspectos relacionados con el Medio Ambiente, la Salud y la Seguridad, tanto de las tecnologías y procesos como de los productos a lo largo de su ciclo de vida. También incluye los compromisos de usar eficientemente los recursos y minimizar los residuos; informar, escuchar, integrarse y trabajar con la población para comprender y considerar sus preocupaciones y expectativas; cooperar con los gobiernos y organizaciones en el desarrollo e implementación de normas eficaces; y proporcionar ayuda y asesoramiento para fomentar la gestión responsable de los productos químicos a todos los que los utilizan.

    Desarrollo de los elementos fundamentales de los programas nacionales. Cada asociación química nacional establece y gestiona su propio Programa nacional Responsible Care, que básicamente debe establecer prácticas de gestión para ayudar a las empresas a alcanzar mejores resultados, desarrollar un conjunto de indicadores de actuación con los que se puedan medir las mejoras obtenidas, optimizar las redes de información para el intercambio de las mejores prácticas entre las empresas, y verificar la evolución del Programa en cada empresa.

    Comprometerse a avanzar hacia el Desarrollo Sostenible. Responsible Care es una iniciativa singular que permite a la industria química global efectuar una importante contribución al Desarrollo Sostenible. La industria continuará dando pasos para aplicar iniciativas en apoyo del Desarrollo Sostenible a través de la mejora de su actuación medio ambiental, la ampliación de las oportunidades económicas para generar mayor riqueza y empleo, y el desarrollo de tecnologías y productos innovadores que permitan resolver los problemas de la sociedad y mejorar la calidad de vida de los ciudadanos.

    Mejorar de forma continua e informar de la actuación. Las empresas adoptarán sistemas de gestión para aplicar sus compromisos y utilizarán tecnologías y procesos limpios y seguros cuando construyan o amplíen sus instalaciones. Además, cada empresa proporcionará datos e información de un conjunto de indicadores de actuación en materia de Medio Ambiente, Salud y Seguridad. Estos datos serán agrupados y publicados por cada asociación nacional.

    Reforzar la gestión de los productos químicos en todo el mundo. Se establecerá un programa global para evaluar y gestionar los riesgos y beneficios relacionados con los productos químicos mediante el desarrollo de un método unificado.

    Facilitar y abogar por la extensión de Responsible Care a lo largo de la cadena de valor de la industria química. Las empresas y asociaciones se comprometen a promocionar los principios y prácticas de Responsible Care a lo largo de sus propias cadenas de negocio y a comunicar la importancia de las contribuciones económicas y sociales de la industria. Asimismo tendrán obligación de incrementar el diálogo y la transparencia con todas las partes interesadas, trabajando también en colaboración con los gobiernos nacionales, organizaciones multilaterales y no gubernamentales para definir prioridades de ayuda mutua y compartir el acceso a la información.

    Apoyar activamente los procesos de Gobernanza de Responsible Care nacionales y globales. A través del Consejo Internacional de la Industria Química (ICCA), el sector se compromete a adoptar un procedimiento global, ambicioso, transparente y efectivo de Gobernanza para asegurar la responsabilidad en la aplicación colectiva de Responsible Care.

    Dar respuesta a las expectativas de los terceros interesados acerca de las actividades y productos de la industria química, lo que implica ampliar los procedimientos de diálogo ya existentes en los ámbitos local, nacional y global para permitir a la industria que pueda dar repuesta a las preocupaciones y expectativas de los terceros interesados.

    Aportar los recursos apropiados para implementar eficazmente Responsible Care. Responsible Care es la iniciativa de la industria química que, apoyada en su actuación, jugará un papel cada vez más importante como base de la visión industrial en discusiones sociales y legislativas. Las empresas que participan en Responsible Care deben apoyar y cumplir los requisitos de los programas nacionales y aportar los recursos suficientes para su aplicación.

    LAS PRINCIPALES MULTINACIONALES QUÍMICAS ESPAÑOLAS, SUSCRIBEN LA INICIATIVA

    El acto ha contado con la participación de los primeros ejecutivos de las principales empresas químicas multinacionales con sede social en España, todas ellas líderes en la aplicación del Programa.

    El Vicepresidente de Barpimo, Emilio Manzanares, el Director de Petroquímica de CEPSA, Fernando Iturrieta, el Vicepresidente de Fertiberia, Francisco Javier de la Riva, el Director Adjunto a la Presidencia de ERCROS, Jesús Collantes, el Director del Área de Negocio Química de REPSOL YPF, Antonio Gomis, y el adjunto a la Presidencia de la Unión Española de Explosivos, Juan José Cerezuela, han sido los encargados de suscribir el apoyo a la iniciativa, en representación del sector químico español.

     

    21-Julio-2005
    Petrobras y PDVSA construirán refinería
      
         Fuente:  The Associated Press (AP)

    Las empresas estatales petroleras de Brasil y Venezuela construirán una refinería a un costo de 2500 millones de dólares en Pernambuco, al norte brasileño, informó el miércoles un despacho del servicio oficial de noticias Agencia Brasil.

    El presidente Luiz Inacio Lula da Silva dijo que el anunció oficial se realizará durante una visita a Pernambuco del mandatario venezolano, Hugo Chávez, en agosto o septiembre, dijo Agencia Brasil.

    La refinería, un proyecto conjunto entre Petróleos de Venezuela SA (PDVSA) y Petrobras, estará ubicada en las afueras de Recife, capital de Pernambuco.

    De acuerdo con Agencia Brasil, la refinería será la primera en Pernambuco, procesará crudo pesado y tendrá una capacidad de 250.000 barriles al día. La construcción se llevará dos años y dará empleo a unas 10.000 personas.

    Aunque Brasil es un importador neto de crudo, cuenta con una holgada producción de petróleo pesado extraído de la cuenca de Campos, costas afueras en el estado de Río de Janeiro, que no puede procesar por falta de capacidad de refinación.

     

    Más Noticias Relacionadas con:OPACITY-DIPLAY CHART (250)  
  • Ver más noticias
  •  
    Artículos Relacionados con: OPACITY-DIPLAY CHART (250)  

    De a conocer información sobre sus productos y gane presencia en la industria GRATIS. Haga click aquí.

    25-10-2004
    GLOSARIO DE TÉRMINOS COMERCIALES - TRADUCCIÓN INGLÉS/ESPAÑOL
    Por: Redacción QuimiNet / Fuente: QuimiNet | Sectores relacionados: Petroquímica |

    GLOSARIO DE TÉRMINOS COMERCIALES - TRADUCCIÓN INGLÉS/ESPAÑOL


    ABOARD : A bordo.
    ABOVE PAR : Por encima de la par.
    ACCELERATION CLAUSE : Cláusula que frecuentemente se usa en los Estados Unidos para los contratos que prevén pagos escalonados. La totalidad del saldo pendiente de pagos será exigible cuando cualquiera de los vencimientos deje de ser atendido por el deudor.
    ACCEPTANCE : Aceptación.
    ACCEPTED FOR CARRIAGE : Aceptado para transporte.
    ACCIDENT : Accidente.
    ACCIDENTAL DEATH : Muerte por accidente.
    ACCOUNTING INFORMATION : Información contable.
    ACKNOWLEDGMENT OF RECEIPT : Acuse de recibo.
    ACT OF GOD : (acte de Dieu) caso fortuito.
    ACTS OF PUBLIC ENEMIES : Actos de los enemigos públicos.
    ACTS OF WAR : Actos bélicos.
    ACTUAL CASH VALUE : Valor efectivo real.
    ACTUAL FAULT : Culpa real.
    ACTUAL WEIGHT : (A / W) peso real.
    AD VALOREM : Ad valorem; por avalúo.
    ADDITIONAL PREMIUM : (A/P) prima adicional / suplemento de prima.
    ADHESION : Adhesión.
    ADMIRALTY LAW : Derecho marítimo.
    ADVANCED LETTER OF CREDIT : Carta de crédito anticipada.
    ADVANCED PAYMENT : Pago anticipado.
    ADVISE : Aviso.
    ADVISE of arrival : aviso de llegada.
    ADVISE of dispatch : aviso de expedición o despacho.
    ADVISE of shipment : aviso de embarque.
    ADVISING BANK : Banco avisador.
    AFORO : Arqueo, capacidad.
    AFFREIGHTMENT : Fletamento.
    AFTER DERRICK POST : Poste de carga de popa.
    AFTER PERPENDICULAR : Perpendicular de popa.
    AGAINST ALL RISKS : Contra todo riesgo.
    AGAINST DELIVERY : Contra entrega.
    AGENT : Agente, intermediario, o representante.
    AGREEMENT : Acuerdo / contrato.
    AIR CONSIGNMENT NOTE : Carta de transporte aéreo.
    AIR MAIL TRANSFER : Transferencia de fondos por correo aéreo.
    AIR WAY BILL : (AWB) Guía aérea.
    AIRCRAFT : Avión.
    AIRPORT OF DEPARTURE : Aeropuerto de salida
    AIRPORT OF DESTINATION : Aeropuerto de destino.
    ALEATORY CONTRACT : Contrato aleatorio.
    ALL CHARGES TO GOODS : Todos los gastos a cargo del vendedor.
    ALL LINE INSURER : Asegurador autorizado para emitir toda clase de seguros.
    ALL RISK CONTRACT : Seguro contra todo riesgo.
    ALLOWED : Permitido.
    ALTERATION : Agravación material/ alteración.
    AMBIGUITY : Ambigüedad.
    to AMEND : Modificar.
    AMENDMENT : Modificación.
    AMERICAN LLOYDS : Forma de organización autorizada en algunos estados en la cual sus miembros toman el riesgo como particulares, limitando generalmente su responsabilidad.
    AMOUNT : Monto.
    ANCHOR : Ancla.
    ANNEX : Anexo.
    ANNUITY RENT : Seguro de renta.
    ANTICANCELLATION LAWS : Leyes que restringen el derecho de los aseguradores a cancelar pólizas.
    APPLICANT : Ordenante.
    ARBITRATION : Arbitraje.
    ARBITRATION AWARD : Laudo arbitral.
    ARBITRATION CLAUSE : Cláusula de arbitraje.
    ARSON : Incendio intencional, premeditado.
    ASHORE : En tierra.
    AS IS : Tal cual, en el estado en que se encuentra.
    to ASSESS THE RISK : Apreciar el riesgo.
    ASSESSMENT : Valuación.
    ASSIGNABLE CREDIT : Crédito cedible.
    ASSIGNMENT : Cesión.
    ASSIGNMENT OF PROCEEDS : Cesión del producto del crédito.
    ASSIGNS : Derechohabientes.
    ASSURED : Asegurado.
    ASSURER : Asegurador.
    AT SIGHT : A la vista.
    AUTOMATIC ADJUSTMENT OF INSURED VALUE : Ajuste de índice variable.
    AUTOMATIC COVERAGE CLAUSE : Cláusula de cobertura automática.
    AUTOMATIC COVERAGE IN CUSTOMS : Cobertura automática en Aduana.
    AUTOMATIC PREMIUM LOAN CLAUSE : Cláusula de préstamo automático.
    AUTOMATIC REINSTATEMENT INSURED LIMIT : Cláusula de reposición automática de suma asegurada.
    AVERAGE : Avería.
    AVERAGE , Ral : Avería gruesa.
    AVERAGE , Particular : Avería particular.
    AVERAGE ADJUSTER: Liquidador.



    BAD STOWAGE : Arrumaje defectuoso / defectuosa distribución de la carga.
    B.A.F. : Recargo por combustible.
    BAG : Bolsa, saco.
    BAILEE: Comodatario.
    BALANCE OF PAYMENTS : Balanza de pagos.
    BALE : Fardo o bala (para algodón).
    BANK : Banco.

    • Claiming bank : banco peticionario.
    • Confirming bank : banco confirmante.
    • Correspondent Bank : banco corresponsal / banco pagador / banco negociador.
    • Drawee bank : banco librado.
    • Issuing bank : banco emisor.
    • Nominated bank : banco designado.
    • Reimbursing bank : banco reembolsador.
    • Remitting bank : banco remitente.
    • Transfering bank : banco transferente.
    BANK CHARGES : Gastos bancarios.
    BANK RATE : Tasa de interés bancario.
    BANK TO BANK REIMBURSEMENT AGREEMENT : Acuerdo de reembolso entre bancos.
    BANKER'S ACCEPTANCE : Aceptación bancaria.
    BAREBOAT CHARTER : Fletamento a casco desnudo.
    BARGE : Barcaza.
    BARGE-CARRYING SHIP : Embarcación de recreo.
    BARRATRY : Baratería.
    BARREL : Barril.
    BARTER : Trueque.
    B.D.I. (BOTH DATES INCLUDED) : Ambas fechas comprendidas.
    BEAM : Manga.
    BELOW PAR : Por debajo de la par.
    BELLIGERENT POWER : Potencia beligerante.
    BENEFICIARY : Beneficiario.
    • Contingent beneficiary : beneficiario secundario.
    • First beneficiary : primer beneficiario.
    • Primary beneficiary : beneficiario primario.
    • Second beneficiary : segundo beneficiario.
    BERTH : Muelle.
    BERTH TERMS : Términos de muelle.
    BID : Oferta, adjudicación.
    BID BOND : Garantía de oferta y cumplimiento.
    BILL OF EXCHANGE : Letra de cambio.
    BILL OF LADING (B/L) : Conocimiento de embarque.
    • Blank bill of lading : conocimiento de embarque en blanco.
    • Clean bill of lading : conocimiento de embarque limpio.
    • Common carrier bill of lading : carta de porte de un transportista público.
    • Direct bill of lading : conocimiento sin transbordo.
    • Dirty bill of lading : conocimiento de embarque sucio.
    • Inland bill of lading : documento que cubre todas las formas de transporte terrestre por líneas regulares.
    • Long bill of lading : conocimiento de embarque largo.
    • Negotiable bill of lading : conocimiento de embarque negociable.
    • Non negotiable bill of lading : conocimiento de embarque no negociable.
    • On board bill of lading : conocimiento a bordo.
    • Short bill of lading : conocimiento de embarque corto.
    • Stale bill of lading : conocimiento de embarque demorado o vencido.
    • Through bill of lading : conocimiento de embarque directo.
    BINDER : Certificado de Cobertura.
    BLADINGS : Abreviatura de «bill of lading».
    BLANK BACK : Dorso en blanco.
    BLANKET POLICY : Póliza universal o general.
    BLOCKAGE : Bloqueo.
    BLUE PETER : Bandera de despedida.
    BOARDING : Abordaje.
    BONA FIDE HOLDER : Tenedor de buena fe.
    BOND, BOND OF INDEMNITY : Fianza, caución.
    in bond : en depósito.
    BOOKING NUMBER : Número de identificación o reserva.
    BOOKING OFFICE : Despacho de pasajes, oficina de reservas.
    BOOM : Pescante de grúa.
    BORROWER : Prestatario.
    BOTTOMRY CONTRACT : Contrato de préstamo a la gruesa.
    BOW : Proa.
    BOW ANCHOR : Ancla de proa.
    BOW THRUSTER : Hélice transversal.
    BRANCH : Sucursal.
    BREAKAGE : Rotura.
    BRIDGE : Puente de navegación.
    BROCHURE : Publicación / folleto.
    BROKER : Agente, productor, intermediario.
    BROKERAGE : Corretaje.
    BROKERAGE FEE : Comisión de corretaje.
    BULBOUS BOW : Proa bulbo.
    BULK : Masa, volumen.
    BULK CARGO : Carga a granel.
    BULKHEAD : Escotilla
    BURGLARY : Robo.
    BURIAL INSURANCE : Seguro que cubre gastos de sepelio.
    BUSINESS INTERRUPTION : Pérdida de beneficios.
    BUY-BACK : Convenio de recompra.
    BUYER : Comprador.


    CABLE SHIP : Barco cablero.
    CABLE TRANSFER : Transferencia por cable.
    C.A.F. : Recargo por diferencia de cambio.
    to CALL AT : Hacer escala, tocar (puertos).
    CAN : Bombona.
    CAPITAL ASSET : Bien de capital.
    CAPTURE : Apresamiento.
    CARGO : Carga, cargamento.
    CARGO SHIP : Barco de carga.
    CARGO TERMINAL : Terminal de carga.
    CARRIAGE : Transporte.
    • Carriage by air : transporte aéreo.
    • Carriage by land : transporte terrestre.
    • Carriage by sea : transporte marítimo.
    CARRIAGE OF GOODS BY SEA ACT : Ley de Transporte Marítimo de Mercaderías.
    CARRIER : Transportador, porteador, transportista.
    CARTAGE : Transporte efectuado por medio de camiones.
    CARTOON : Caja de cartón.
    CASE : Caja de metal o madera.
    CASH : Efectivo / contado.
    CASH IN SAFE : Dinero en caja.
    CASH IN TRANSIT : Dinero en tránsito.
    CASK : Tonel.
    CENTER LINE : Línea de crujía.
    CENTER PROPELLER : Hélice central.
    CERTIFICATE OF INSURANCE : Certfiicado de cobertura.
    CERTIFICATE OF ORIGIN : Certificado de origen.
    CHARGES : Gastos.
    • Additional charges : gastos adicionales.
    • Charges at destination : gastos en destino.
    • Charges at origin : gastos en origen.
    • Consular Charges : gastos consulares.
    • Discount charges : gastos de descuento.
    • Export charges : gastos de exportación.
    • Import charges : gastos de importación.
    • Minimum charges : gastos mínimos.
    • Salvage charges : gastos de recupero.
    • Weight charge : cargo por peso.
    to CHART : Fletar.
    CHARTER : Buque que se fleta por un tiempo determinado y se arrenda en su totalidad para el transporte de personas o mercaderías.
    CHARTERER : Fletador, cargador.
    CHARTER PARTY : Póliza, contrato de fletamento.
    CHECK : Cheque.
    to CHECK : Revisar.
    C.I.F. CLAUSE (COST, INSURANCE, FREIGHT) : Cláusula CIF (Costo, Seguro y Flete) .
    CIVIL COMMOTIONS : Conmociones civiles.
    CIVIL STRIFE : Contienda civil.
    CIVIL WAR : Guerra civil.
    CLAIM : Denuncia, reclamo de indemnización de siniestro.
    CLAUSE : Cláusula.
    • Both to blame and collision clause : cláusula de colisión por culpa concurrente.
    • Cancellation clause : cláusula de rescisión.
    • Care, custody or control exclusion clause : cláusula que excluye respon sabilidad del asegurador
      sobre los bienes que se encuentren bajo el cuidado, la custodia o el control del asegurado.
    • Cesser clause : cláusula en la que se establece la cesación de responsa bilidad.
    • Constructive total loss clause: cláusula de pérdida total virtual.
    • Contestable clause : cláusula de rescisión.
    • Continuation clause : cláusula de prórroga de cobertura.
    • Deviation clause : cláusula de cambio de ruta.
    • Ex-mill Clause : cláusula de cambio de ruta.
    • Ex-warehouse clause : cláusula ex-fábrica (ver anexo).
    • Ex-works clause : cláusula ex-fábrica (ver anexo).
    • Free of capture,seizure, etc. clause (F.C. & S.) : libre de apresuramiento, apoderamiento, etc.
    • Free of particular average clause (F.P.A.) : libre de avería particular (L.A.P.).
    • Free of strikes, riots and civil commotions (F.S.R. & C.C.) clause : libre de huelgas, tumultos y
      conmociones civiles.
    • General average clause : cláusula de avería gruesa.
    • Institute Cargo clause : cláusula para seguros de carga.
    • Lien Clause : cláusula en la que se establece el derecho de retención sobre las mercaderías.
    • Paramount Clause : cláusula Paramount o cláusula principal.
    • Reasonable dispatch clause : cláusula de prontitud razonable.
    • Seaworthiness Clause : cláusula de navegabilidad.
    • Warehouse to Warehouse Clause : cláusula de depósito a depósito.
    CLEAN COLLECTION : Cobro simple.
    CLEAN DOCUMENT : Documento limpio.
    CLEAN ON BOARD : Libre a bordo.
    CLEAN TRANSPORT DOCUMENT : Documento de transporte limpio.
    CLEARANCE : Despacho.
    CLEARANCE FOR CUSTOMS : Despacho aduanero.
    CLEARANCE FORMS : Formularios de despacho.
    CLEARING : Compensación.
    CLEARING AGREEMENTS : Acuerdos comerciales suscriptos entre dos países por los cuales se compran cantidades específicas de productos por montos determinados por un tiempo establecido.
    CLIPPER SHIP : Navío rápido.
    COALER SHIP : Barco carbonero.
    COASTER SHIP : Barco de cabotaje.
    COASTING TRADE : Comercio de cabotaje.
    COINSURANCE : Coseguro.
    to COLLECT : Cobrar.
    COLLECTION : Cobro.
    COLLISION : Choque, abordaje.
    COLLISION DUE NEGLIGENCE : Abordaje culpable.
    • Unavoidable collision : Abordaje fortuito o casual.
    COLLISION PARTIAL LOSS : Daños parciales por accidente.
    COLLISION TOTAL LOSS : Daños totales por accidente.
    COMBINED TRANSPORT : Transporte combinado o mixto.
    COMMERCIAL DOCUMENTS : Documentos comerciales.
    COMMODITIES : Mercaderías.
    COMMODITY RESTRICTIONS : Restricciones a las mercaderías.
    COMPENSATION : Indemnización.
    COMPENSATORY RIGHT : Derecho compensatorio.
    COMPULSORY INSURANCE : Seguro obligatorio.
    CONCEALMENT : Reticencia.
    CONDITIONS: Condiciones.
    • Coverage conditions : condiciones de cobertura.
    • Seaworthiness conditions : condiciones de navegabilidad.
    • Unseaworthiness conditions : condiciones de innavegabilidad.
    CONFERENCE : Conferencia.
    CONFERENCE LINE VESSEL : Buque que pertenece a una Compañía que forma parte de la Conferencia.
    CONFERENCE'S TARIFF : Tarifa de la Conferencia.
    CONFIRMING BANK : Banco confirmador.
    CONSIGNEE : Consignatario, destinatario.
    CONSIGNMENT : Expedición.
    CONSIGNOR : Comitente.
    to CONSOLIDATE : Consolidar.
    CONSOLIDATION : Consolidación.
    CONSOLIDATOR : Consolidador.
    CONSORTIUM : Consorcio.
    CONSTRUCTIVE TOTAL LOSS : Pérdida total virtual.
    CONSULAR CHARGES : Gastos consulares.
    CONSULAR INVOICE : Factura Consular.
    CONSULATE : Consulado.
    CONSULTATION : Consulta / conferencia.
    CONTAINER : Contenedor.
    • Car container : contenedor para vehículos.
    • Cattle container : contenedor para ganado.
    • Con-air container : cont. refrigerado.
    • Dry bulk container : cont. granelero.
    • Flat rack container : contenedor con plataformas con laterales.
    • Full container load (F.C.L.) : contenedor completo.
    • House container : contenedor «house» (llenado por cuenta y responsabilidad del tomador del flete).
    • Insulated container : contenedor insulado (INS).
    • Less than container load (L.C.L.) : contenedor de grupaje.
    • Open top container : contenedor descubierto (OT).
    • Pier container : contenedor «pier» (contenedor llenado en zona portuaria con personal de estiba, por conveniencia del armador o buque).
    • Reefer container (R.F.) : contenedor refrigerado (RF).
    • Reinforced container : contenedor reforzado.
    • Superventilated container : contenedor superventilado (SPV).
    • 20' tandard container : contenedor clásico de 20 pies.
    CONTAINER SHIP : Buque portacontenedor.
    CONTAINERISE : Embalar (carga general) en grandes recipientes para facilitar su transbordo.
    CONTRACT OF AFFREIGHTMENT : Contrato de fletamento.
    CONTRACTUAL LIABILITY : Responsabilidad contractual.
    CONVOY : Buque de pasajeros.
    COSTS OF RECOVERY : Gastos de recupero.
    COUNTER PURCHASE : Compra compensada.
    COUNTER TRADE : Intercambio compensado / compensación bilateral.
    COUNTRY : País.
    • Country of destination : país de destino.
    • Country of origin : país de origen o procedencia.
    COURIER : Mensajero.
    to COVER : Mantener cubierto, cubrir.
    COVERAGE : Cobertura.
    • Automatic coverage : cobertura automática.
    CRAFT : Embarcación menor.
    CRANE : Grúa.
    CRATE : Embalaje de tablas.
    CREDIT : Crédito.
    • Assignable credit : crédito cedible.
    • Back to back credit : crédito subsidiario.
    • Direct credit : crédito directo.
    • Divisible credit : crédito divisible.
    • Fractionable credit : crédito fraccionable.
    • Indirect credit : crédito indirecto.
    • Irrevocable credit : crédito irrevocable.
    • Pre-advised credit : crédito preavisado.
    • Revocable credit : crédito revocable.
    • Transferable credit : crédito transferible.
    • Transmissible credit : crédito transmisible.
    CREDIT DATE : Fecha del crédito.
    CREDITOR : Acreedor.
    CREW : Tripulación.
    CURRENCY : Moneda (de un país).
    • Currency rate : tipo de cambio.
    • Foreign currency : divisa.
    CURRENT ACCOUNT : Cuenta Corriente.
    CUSTOMARY RISKS : Riesgos corrientes.
    CUSTOMER : Cliente.
    CUSTOMS : Aduana.
    CUSTOMS DEALER / CLEARER : Despachante de Aduana.
    CUSTOMS DUTIES : Derechos de Aduana.
    CUSTOMS ENTRY FORM : Formulario de Declaración de Aduana.
    CUSTOMS UNIT : Unión Aduanera.
    CUSTOMS WARRANT : Certificado de Aduana.
    C. & F. CLAUSE (CLAUSE COST AND FREIGHT) : Cláusula C.& F. (costo y flete)



    DAILY INDEMNITY : Renta diaria.
    DAMAGE : Daño, siniestro.
    DAMAGES : Daños y perjuicios.
    DATE OF PICK-UP : Fecha de recogida.
    DATE OF POST RECEIPT : Fec