HomeNegociosDirectorioNoticiasContáctenosIndustrias
  07 - Oct - 2008
Regístrese Gratis
  Usuario:  Contraseña:  
Índice de Productos: 0-9 a b c d e f g h i j k l m n ñ o p q r s t u v w x y z

KTO: SLUDGE VOLUME ANALYZER W/MODBUS HACH 28440-00 *

Solicite Información a Proveedores de KTO: SLUDGE VOLUME ANALYZER W/MODBUS HACH 28440-00  
Datos del producto requerido
Producto solicitado:
Consumo Aproximado:
Cant.
Unidad
Frecuencia
Fecha requerida:
- -
Observaciones:
(grado, aplicación, especificaciones...)
Anunciar esta solicitud en el boletín QuimiNews
No avisar a estos proveedores:

Datos del Solicitante
Insertar mis datos Usuario registrado
Nombre:  Apellidos:
Empresa:  Puesto:
Edo./Prov./Depto. Ciudad:
País:
Clave Larga Distancia de Ciudad o LADA:
 Teléfono:
E-mail : Pág. web:
Soy usuario registrado, favor de enviarme a mi correo mi nombre de usuario y contraseña

Proveedores de:KTO: SLUDGE VOLUME ANALYZER W/MODBUS HACH 28440-00 

Aparezca como proveedor de éste u otros productos en QuimiNet
Buscar proveedores de otras partes
  • Ver más proveedores
  • PaisProveedorProductoContacto
    México Gea Process Engineering Sludge dryers, Sludge dewatering systems Av. Lomas Verdes No. 791-4 Col.Jardines de Satelite
    53129 Cd. de México, D.F.
    Contactar
    México Macame y Compañia MATRAZ VOLUME.CLASE A TAP.ROSCADO, MATRAZ VOLUME.CLASE A TAP.ROSCADO,, LLAVE PARA INYECTOR AGILENT 19251-00100, ACIDO SULFURICO SOLUCION VOLUMEN S. Ejido Tepepan No. 25 Col.Ejidos de Culhuacan
    04420 México, D.F.
    Contactar
    México Millipore Steritest™ EZ Sterility Testing Devices for Large Volume Parenterals and Synthetic Drugs without Antimicrobial Activity, Parenterales de gran volumen (LVP), Parenterales de pequeño volumen(SVP), Parenterales de gran volumen (LVP) Ings. Militares No. 85 PB Col.Argentina Poniente
    11230 México, D.F.
    Contactar
    México Lipoquimia Lipo Pearl 0042, Lipo Pearl 0042 - Water, Gelatin, Cellulose Gum, Jojoba oil, Mineral Oil, Lipo Pearl 0071 Red with Aloe Vera, Lipo Pearl 0071 Red with Aloe Vera - Water, Gelatin, Cellusose Gum, Mineral oil, Aloe Barbandensis Tenayuca No. 72-A Col.Centro Industrial Tlalnepantla
    54030 Distrito Federal, D.F.
    Contactar
    México Cientifica Vela Quin Micropipetas Volumen Fijo y Variable, Pipetas volumétricas, Cristalería y material volumétrico para laboratorio, Material volumétrico para laboratorios Lesina No.119 Col.Lomas de la Estrella
    09890 México, D.F.
    Contactar
    México Mettler-Toledo Determinación de Volumen y Peso Pino No. 350 Col.Atlampa
    6450 Cuahutémoc, Distrito Federal
    Contactar
    México Laboratorios Metrix Micropipetas de volumen fijo y variable Frontera #41 Col.Roma
    6700 Cd. de México, D.F.
    Contactar
    México Laboratorio de Calibración, Calificación Equipo para medir volumen Calle 1 B No. 73 Col.San Jose de la Escalera
    07630 México, D.F.
    Contactar
    México Agilent Technologies México Inyecciones de volumen grande Blvd. Adolfo López Mateos 2009-202 Col.Los Alpes
    1010 México, D.F.
    Contactar
    México Phyto Nutrimentos de México Anti-stress para incremantar el volumen radicular Prolongación Leona Vicario 1355 Col.El Cririmoyo
    61250 México, MEXICO
    Contactar
    México Grupo Devinsa Balance de volúmenes Pirineos 263 Col.Santa Cruz Atoyac
    3310 D.F., D.F.
    Contactar
    México Comercialización e Integración de Tecnol Volumetría, Calibración de instrumentos de volumetría A. Nextengo 407 D403 Col.Azcapotzalco
    2070 DF, DF
    Contactar
    México Tensioactivos de México TENAC 0072 - Removedor volátil de manchas en prendas terminadas Prol. Calle 16 No. 86 Col.Ind. San Pedro de los Pinos
    1180 Mexico, D.F.
    Contactar
    República Dominicana ELBABORIA Empacadora volumétrica, Empacadora volumétrica Leoncio Ramos, Mirador Norte Col.Mirador Norte
    1 Santo Domingo, Santo Domingo
    Contactar
    México Serv de Ingria y Mantto Metal Mecanico Dosificador de polvos volumétrico, DOSIFICADOR VOLUMETRICO, DOSIFICADORES VOLUMETRICOS 1ra Cda. Cándido navarro No. 344 Col.San Juan Tlihuaca
    02400 México, D.F.
    Contactar

    Solicitudes de productos relacionados con:KTO: SLUDGE VOLUME ANALYZER W/MODBUS HACH 28440-00 

    Busque clientes de los productos que vende:
    (Escriba el producto para el que busca clientes)
  • Ver más proveedores y
    contactar a los compradores
  • IDProductoConsumoPais del clienteEstadoPuestoObservaciones
    2044 albumina de huevo deshidratada 2000 kg
    Anual
    México R&D requeriría me enviaran muestra para hacer pruebas, León Gto.
    2338 cafeina 10000 kg
    Anual
    Colombia GERENTE FINANCIERO Les agradecemos nos envien los costos del producto y las cantidades que tienen disponible ...
    3216 reactivos para espectrofotometro marca hach dr/4000 1500 Unidad
    Anual
    México TAMAULIPAS ANALISTA solo proovedores en mexico
    3217 reactivos para espetrofotometro marac hach dr/4000 1500 Unidad
    Anual
    México TAMAULIPAS ANALISTA solo proovedores en mexico
    4339 Autoclaves Verticales 20 Unidad
    Anual
    Venezuela Distrito Federal Gerente de Planta Requiero Precio Unidad CIF Caracas, si es posible, Incluir Accesorios de lectura de temperatura ...
    4802 envases de extrusion soplado 0 TM
    Anual
    Chile Chile Gerente Comercial
    5713 HACH. Kit de Pruebas de contaminación de agua 5 Unidad
    Anual
    Perú Lima Compras Internacionales Necesito estos Kit de pruebas de agua y de superfisial
    5864 aceite mineral 0 TM
    Anual
    México México Investigacion y desarrollo
    6108 Espectofotómetro HACH Modelo DR/2010 0 Unidad
    Anual
    México no esta asignado Ing. de Control de Calidad para efectuar las determinaciones en aguas de las plantas de tratamiento del activo Cantarell.
    6591 pipeta volumetrica 10ml 0 TM
    Anual
    México no esta asignado Relaciones Comerciales PIPETAS VOLUMETRICAS CLASE A DE BOROSILICATO CON CERTIFICADO DE TRAZABILIDAD. ...

    Empresas relacionadas con:KTO: SLUDGE VOLUME ANALYZER W/MODBUS HACH 28440-00 

  • Ver más empresas y contactarlas
  • PaisEmpresaContacto
    Estados Unidos Hach Company 5600 Lindbergh Drive Col.Colorado
    na na, na
    Contactar

    Ofertas de:KTO: SLUDGE VOLUME ANALYZER W/MODBUS HACH 28440-00 

  • Ver más oportunidades
  • Producto ID País Estado Cantidad Grado Precio Comentarios
    Policarbonato, alveolares, reflectivos,etc. 8512 Taiwán Tainan 1 kg Sin grado específico 4 Peso mexicano Somos uno de los pioneros en el campo de la fabricacion y desarrollo de placas de ...

       
    Noticias Relacionadas con: KTO: SLUDGE VOLUME ANALYZER W/MODBUS HACH 28440-00  
    Contrate la publicación de una noticia en QuimiNet . Haga click aquí para mayor información.

    04-Septiembre-2006
    Deja Román-Pumar en octavo lugar a MSD, reto subir más
      
         Industria: Farmacéutica, Sector salud
         Tipo: Situación del mercado, Monopolio y oligopolio, Resultados de empresas, Empresas en crecimiento
         Fuente:  Intélite

    Le platicaba de algunos cambios en la industria farmacéutica: en Bristol-Myers Squibb recién se nombró a Vincenzo D'Elia Nesta, en la alemana Merck llegó Udo Reelitz y en Janssen-Cilag está por designarse al sucesor de José Mora.

    • Hoy será el último día de José Luis Román-Pumar en la estadounidense Merck Sharp & Dohme (MSD) tras siete años en México. Ocupará la vicepresidencia de mercadotecnia para Europa, Medio Oriente, África y Canadá y lo reemplazará Frank Gutiérrez quien viene de Argentina.

    • Los últimos años no han sido sencillos para esa industria. El volumen no ha mostrado buen dinamismo. La falsificación y el mercado informal se han convertido en un desafío para el mercado institucional que se ubica a ocho mil mdd.

    • A pesar de ello, MSD logró crecer. Con Román-Pumar pasó de la 14 a la octava posición. Lanzó una decena de nuevos productos para osteoporosis, colesterol, antirreumáticos, antiinfecciosos y diabetes. El reto para su sucesor será ganar más escalones.

    • Hay confianza en ello, considerando las novedades en la mira como algunas vacunas. La más inmediata para esta semana es Gardasil para el cáncer cervicouterino. Le seguirán Potateq para diarrea infantil y Januvia para diabetes.

    • Igual hay nuevas fórmulas como Xolinza para cáncer y otra para el SIDA que aparecería en el segundo trimestre del 2007.

    • En contra del VIH, MSD tiene una de sus fortalezas con Indinavir-Crixivan y el Efavirenz-Stocrin.

    • Su principal estrella aquí es el Cozaar para hipertensión, y le siguen Fosamax para osteoporosis, el antiinflamatorio Arcoxia, Singulair para asma, Maxalt para migraña, Vytorin para colesterol y Cosopt para glaucoma.

    • Es la quinta farmacéutica del mundo con ventas por 22 mil mdd, 60 mil empleados y presencia en 200 países.

    • Recién su facturación se vio afectada por el escándalo de su desinflamatorio Vioxx que retiró del mercado por los efectos secundarios al corazón. Coincidió con el fin de la patente de otros productos.

    • MSD fue fundada en 1891 por George Merck. Surgió como una filial de la alemana Merck, pero se desmarcó durante las conflagraciones mundiales.

    • Ahora mismo ha comenzado un replanteamiento de su estructura en el orbe al trasladar oficinas a diferentes regiones para acercarse al cliente.

     

     

    04-Septiembre-2006
    El petroleo y el futuro
      
         Industria: Petróleo y Energía
         Tipo: Cambios de organización, Gobierno, Situación del mercado, Economía, Industria en general
         Fuente:  Intélite

    Recientemente hubo una reunión de expertos, inversionistas y funcionarios del gobierno para opinar sobre la situación petrolera de México. Es claro que en la actualidad el ingreso de divisas por petróleo junto con las remesas de los mexicanos que viven y trabajan en el exterior han dado a nuestra nación una solidez económica que ha acumulado reservas que casi equilibran la deuda externa nacional.

    • Sin embargo, se debe hacer consideraciones serias sobre el futuro de este importante energético como fuente de divisas y de trabajo.

    • La realidad es que a pesar de que somos un país petrolero importamos grandes volúmenes de gasolina y gas natural porque no contamos con las instalaciones necesarias para captar las reservas de gas natural que hay en nuestro territorio ni las refinerías suficientes para atender la demanda nacional.

    • Es decir, parte de nuestra fortaleza es la producción del crudo y los otros aspectos son nuestro talón de Aquiles.

    • Es claro que cualquier industria estancada -tenemos que admitir que la petrolera lo está- tiene dos razones para ello. La primera, la falta de capital y la segunda, la falta de tecnología.

    • En nuestro caso, ambas están frenando el desarrollo petrolero. Parece una paradoja que con los precios altos del fluido, no haya recursos para invertir en estos aspectos que harían de él una verdadera palanca económica.

    • La falta de tecnología es muy importante porque tenemos yacimientos a profundidades a las que no podemos llegar. El más importante de estos yacimientos es la famosa dona del Golfo que el Tribunal Internacional falló que debe ser 50% para EU y 50% para México.

    • Nuestro problema es que para llegar a esa profundidad tendríamos que recurrir a tecnología extranjera, comprándola o asociándonos con grupos extranjeros que la tienen, como Brasil, Noruega, Inglaterra, EU y Suecia.

    • Nuestro extremo nacionalismo tendría que diluirse un poco ante las realidades de nuestras necesidades tecnológicas. Tal vez la asociación con alguno de estos países, especialmente Brasil, pudiera ser la respuesta para explorar mantos que en este momento se han localizado, pero no están a nuestro alcance.

    • La otra falla es la falta de capital. Parece contradictorio porque se dice que tenemos gran cantidad de reservas que nos están llegando por la vía del petróleo. Sin embargo, falta capital en la industria petrolera.

    • La visión nacionalista llevada al extremo ha sido muy cara. Tendremos que abandonar el proteccionismo para incorporarnos al libre comercio, pero antes con las fronteras cerradas nuestra industria se rezagó, ya que no tenía que ser competitiva.

    • Lo mismo sucede con la inversión en nuestros recursos petroleros. Tendremos que pensar diferente para lograr nuestro total potencial.

     

    01-Septiembre-2006
    UPS
      
         Industria: Comunicaciones
         Tipo: Cambios de organización, Situación del mercado, Tratados comerciales, Empresas en crecimiento, Industria en general
         Fuente:  Intélite

    Al lograr un fortalecimiento de las ventas netas, United Parcel Service (UPS) alcanzó también un incremento de 10.2% en las utilidades por acción, las cuales sumaron 0.97 dólares.

    • La firma destaca que el crecimiento del volumen de paquetes pequeños en el segundo trimestre fue muy importante para elevar los beneficios, ya que aumentó 6%, lo que representó 841 mil paquetes adicionales por día.

    • La utilidad de operación sumó 1,700 mdd.

    • La firma anunció que invertirá mil mdd para agrandar sus instalaciones y tener mayor capacidad, planea expandirse en 1.1 millones de pies cuadrados, con lo que elevará su capacidad en 60% en los próximos cinco años para alcanzar un volumen de 487 mil paquetes por hora.

    • En el trimestre la compañía inició con el servicio de envío aéreo de Shanghai a Europa, mientras que agregó también tres vuelos adicionales de conexión entre Shanghai y EU, y un nuevo vuelo entre Qingdao e Incheon, Corea, con lo que prevé un mejor crecimiento en los mercados asiáticos.

     

    Más Noticias Relacionadas con:KTO: SLUDGE VOLUME ANALYZER W/MODBUS HACH 28440-00  
  • Ver más noticias
  •  

    Artículos Relacionados con: KTO: SLUDGE VOLUME ANALYZER W/MODBUS HACH 28440-00  

    De a conocer información sobre sus productos y gane presencia en la industria GRATIS. Haga click aquí.

    16-06-2006
    Los NonWovens (no tejidos) y su aplicación en filtración

    Los NonWovens (no tejidos) y su aplicación en filtración

    Los textiles nonwoven (no tejidos) son aquellos que no estan tejidos ni enlazados, por ejemplo el fieltro. Los nonwovens no son fuertes (a menos que estén reforzados por un forro) y no se estiran. Su fabricación es más barata que los textiles comunes.

    La fabricación de las telas no-tejidas se lleva a cabo poniendo pequeñas fibras juntas en forma de hoja y uniéndolas mecánicamente (como en el caso del fieltro), con un adhesivo o entrelazándolas con agujas serradas de tal forma que la fricción interna de la fibra de lugar a un tejido fuerte.

    Actualmente, los no-tejidos están llegando a ser muy importantes y el número de compañías textiles que están logrando entrar en los campos textiles industriales / técnicos es creciente.

    Materia Prima para los no-tejidos

    Los materiales no-tejidos se producen principalmente de fibras artificiales. Los principales polímeros sintéticos que actualmente dominan el mercado son el polipropileno y poliester (principalmente el PET). Los no-tejidos son frecuentemente utilizados en aplicaciones durables o desechables. El no-tejido usado para prevenir la infiltración del agua es un ejemplo de aplicación durable y el no-tejido usado en los pañales de bebes es un ejemplo de aplicación desechable.

    Aplicaciones de los no-tejidos

    Los materiales no-tejidos son usados en numerosas aplicaciones, incluyendo:

    Higiene

    • Pañales del bebé
    • Higiene femenina
    • Productos del incontinencia para adulto

    Trapos

    • Doméstico
    • Técnico

    Filtros

    Geotextiles (utilizados para proteger daños mecánicos)

    Forro de alfombra

    Compuestos

    Aislamiento

    Los nonwovens son ingenieriles y materiales versátiles, los cuales son usados ampliamente para un gran numero de aplicaciones, particularmente en la filtración de gas y líquido, extendiéndose de los productos farmacéuticos a la industria alimenticia y las bebidas y a las aplicaciones en la filtración industrial pesada.

    Están diseñados para tener un número de beneficios funcionales, tales como resistencia a la permeabilidad o alta presión y a la temperatura, mientras que reducen al mínimo la caída de presión. Pueden también ofrecer características de proteción viral y bacteriana, reducción de la contaminación y propiedades de neutralización de olor en ambientes domésticos y automotores, y además de ser ligeros, reciclables o biodegradables.

    Innovaciones en el campo de los no-tejidos

    Innovaciones recientes en el mercado de la filtración incluyen el uso de los filtros de nanofibras no-tejidas ofreciendo propiedades de captura de particulas de mayor tamaño o el uso de filtros cargado electrostáticamente, dándole una barrera anti-bacterial mientras permanecen aereados. La filtración usando medios no-tejidos ofrece funciones efectivas en instalaciones criticas, tales como equipos de aire acondicionado en operación en cines y bolsas de valores y en sistemas de tratamiento de agua.

    Beneficios de los no-tejidos con respecto a materiales convencionales

    Algunos de los beneficios del uso de no-tejidos en la filtración en comparación con los materiales convencionales, son los siguientes:

    • Cumplen con el funcionamiento requerido por los filtros (eficiencia de separación, vida útil, etc). Los no-tejidos están reemplazando progresivemente la fibra de cristal tejida y el medio de papel, ya que garantizan un mejor y constante mejoramiento de propiedades a precios razonables.
    • Los no.tejidos permiten la posibilidad de combinar los beneficios de cada capa por separado y combinar lo mejor de lo mejor en un filtro óptimo para aplicaciones especificas en todas las circunstancias.
    • La tecnología de los no-tejidos permite desarrollar materiales de alto desempeño debido su estructura, logrando controlar el tamaño de poro o una alta eficiencia de filtración mientras se mantienen las caidas de presión. Los nonwovens brindan a la filtración nuevos niveles y tecnologías, lo que permite a las compañías innovar, impulsando a una alta eficiencia y aplicabilidad de estos filtros.
    • Los productores necesitan de mejores equipos de prueba, de acuerdo a los estandares y nuevos requerimientos, debido a que tales requerimientos (ambientales, por ejemplo) requieren soluciones innovadoras basadas en nuevos materiales, como por ejemplo los no-tejidos.

    Si desea conocer algunos distribuidores de NonWovens (no-tejidos), haga click en los nombres.

    Fuentes

    http://en.wikipedia.org/wiki/Nonwovens

    Filtration+separation, Volume 42, Number 02, March 2005, páginas 26-31.

     

    20-07-2005
    Concreto lanzado
    Por: Boletin de Prensa Koprimo / Fuente: QuimiNet | Sectores relacionados: Construcción, Minería |
    Concreto lanzado

    RESUMEN

    El uso de concreto lanzado (concreto rociado y gunita) se ha incrementado en las últimas décadas, particularmente en aplicaciones en túneles, estabilización de peñascos o escollos, trabajo de reparación y como un método de construcción alternativo. El concreto lanzado facilita la construcción en áreas difíciles donde no es posible el colado en el lugar, o para la creación de elementos estructurales y bóvedas.


    Concreto lanzado; proceso en seco para soporte de túnel en condiciones de base suave.

    Conforme se ha incrementado el uso del concreto lanzado, lo han hecho también las demandas en la calidad y desempeño del concreto para aspersión: mejor cohesión, menos rebote y polveo, más rápida aplicación y endurecimiento, mayor resistencia y durabilidad en ambientes hostiles.

    La micro sílice o vapor de sílice es un aditivo recomendado para aplicaciones de concreto lanzado en la mayoría de países alrededor del mundo. La adición de micro sílice Elkem mejora muchas propiedades del concreto lanzado; resistencia, cohesión, impermeabilidad y reduce la cantidad de rebote y polveo.

    El proceso de concreto lanzado

    Hay dos métodos principales de aplicación: el “húmedo” y el “seco”. En el proceso húmedo, el concreto plástico premezclado se bombea a la boquilla y se impulsa mediante aire comprimido. En el proceso seco, un concreto seco o semi-seco se sopla con aire comprimido a la boquilla donde se mezcla con agua a presión y se rocía.

    Ambos métodos tienen ventajas para distintas aplicaciones. En las principales, el proceso húmedo se emplea para operaciones más grandes y el seco para las pequeñas, como recurso de trabajo de diseño aunque no es un segmento definitivo.

    Ventajas con micro sílice Elkem

    Micro sílice Elkem incrementa la adherencia del concreto fresco, mejora el enlace del concreto lanzado a la superficie y reduce la caída del material rociado fresco. Incrementar la adherencia reduce también la cantidad de polvo creado por la acción de rociado y reduce el volumen de material que rebota de la superficie rociada. Este material es inútil una vez ”rebotado” y puede llegar a ser tanto como un 40% para el concreto lanzado ordinario.

    La adición de micro sílice Elkem, puede reducir este volumen hasta menos del 5%.

    Otras ventajas son:

    Mejor bombeo del concreto lanzado húmedo, menor dosis de acelerador, espesor aumentado de las capas de concreto lanzado y bajo rebote debido al polveo reducido, condiciones mejoradas de trabajo y producción más eficiente.

    Se obtienen mejoras posteriores en el concreto endurecido:

    Mejores resistencias a la tensión, flexión y compresión; mejor adherencia – a la superficie y a la estructura; permeabilidad reducida; mejor resistencia química y al congelamiento.

    Las pruebas han demostrado que se pueden obtener resistencias a la compresión superiores a 100 Mpa empleando micro sílice Elkem en proceso de concreto lanzado en “húmedo” y que se puede lograr resistencia en etapa temprana de 1 Mpa, a solo 2 horas empleando aceleradores. Debido a la adherencia mejorada de la micro sílice concreto lanzado, es posible emplear menores dosis de aceleradores para lograr estos resultados. Como se puede observar en la Figura 1, las altas dosis de aceleradores normalmente empleadas para este propósito reducen la resistencia final del concreto lanzado.

    En general se recomienda una dosis de entre 8 y 12% de micro sílice Elkem, dependiendo del

    tipo de concreto lanzado requerido para un proyecto específico. Pueden ser necesarias dosis más altas para aplicaciones especiales o muy altas resistencias. Al igual que con todos los concretos, es necesario un curado adecuado para obtener el potencial completo del material.


    Figura 1 Desarrollo de resistencia de concreto lanzado con acelerador

    Fibras

    Ahora es común adicionar fibras de acero a los concretos lanzados con el fin de incrementar las propiedades de flexión o tensión en lugar de emplear reforzamiento con malla.

    El uso de micro sílice Elkem en concreto lanzado con fibra de acero, tiene varias ventajas:

    mayor facilidad de mezclado de las fibras en el concreto fresco, reducción de los problemas de bombeo, reducción del rebote de las fibras y enlace fibra/concreto muy mejorado.

    Gunitas

    Gunita se refiere específicamente a un mortero rociado; más que a un concreto. Esta forma de rociar se emplea a menudo para trabajo de reparación y operaciones pequeñas. En la mayoría de aplicaciones la gunita , o mortero, es un material formulado seco embolsado el cual se mezcla con agua al usarse. Estos materiales están disponibles con un amplio rango de propiedades, tales como: ligereza, aplicado rápido, cuerpo, polímero modificado y resistencia al agua, etc. La mayoría de materiales gunita formulados, contienen micro sílice con objeto de mejorar las propiedades plásticas – flujo, bombeo, adhesión y cohesión – y las propiedades de endurecido – resistencia, impermeabilidad y durabilidad.

    Referencias

    • Opsahi, O.A.: “A study of Wet-Process Shotcreting Method-Volume 1” Report BML 85.101, The Norwegian Institute of Technology 1985.
    • Kompen R., Opsahl, O.A.: “Wet-Process with Styeel-Fibers and Sílica Fume-State of the Art in Norway”, published 1986.
    • Kompen R.:”Stálfiberarmert Sproytebetong”, Journal of Nordic Concrete Research, Vol. 1-1987.
    • Norwegian ConcreteAssociation: “Sprayed Concrete for Rock Support-Technical Specification and Guidelines”, Publication No. 7, 1999.

    Elkem Microsílica® es una marca registrada y pertenece a Materiales ASA Elkem y es distribuida en México por KOPRIMO

    Para más información de la microsílica haga click aquí

    Conozca más de Koprimo y sus productos

     

    25-10-2004
    GLOSARIO DE TÉRMINOS COMERCIALES - TRADUCCIÓN INGLÉS/ESPAÑOL
    Por: Redacción QuimiNet / Fuente: QuimiNet | Sectores relacionados: Petroquímica |

    GLOSARIO DE TÉRMINOS COMERCIALES - TRADUCCIÓN INGLÉS/ESPAÑOL


    ABOARD : A bordo.
    ABOVE PAR : Por encima de la par.
    ACCELERATION CLAUSE : Cláusula que frecuentemente se usa en los Estados Unidos para los contratos que prevén pagos escalonados. La totalidad del saldo pendiente de pagos será exigible cuando cualquiera de los vencimientos deje de ser atendido por el deudor.
    ACCEPTANCE : Aceptación.
    ACCEPTED FOR CARRIAGE : Aceptado para transporte.
    ACCIDENT : Accidente.
    ACCIDENTAL DEATH : Muerte por accidente.
    ACCOUNTING INFORMATION : Información contable.
    ACKNOWLEDGMENT OF RECEIPT : Acuse de recibo.
    ACT OF GOD : (acte de Dieu) caso fortuito.
    ACTS OF PUBLIC ENEMIES : Actos de los enemigos públicos.
    ACTS OF WAR : Actos bélicos.
    ACTUAL CASH VALUE : Valor efectivo real.
    ACTUAL FAULT : Culpa real.
    ACTUAL WEIGHT : (A / W) peso real.
    AD VALOREM : Ad valorem; por avalúo.
    ADDITIONAL PREMIUM : (A/P) prima adicional / suplemento de prima.
    ADHESION : Adhesión.
    ADMIRALTY LAW : Derecho marítimo.
    ADVANCED LETTER OF CREDIT : Carta de crédito anticipada.
    ADVANCED PAYMENT : Pago anticipado.
    ADVISE : Aviso.
    ADVISE of arrival : aviso de llegada.
    ADVISE of dispatch : aviso de expedición o despacho.
    ADVISE of shipment : aviso de embarque.
    ADVISING BANK : Banco avisador.
    AFORO : Arqueo, capacidad.
    AFFREIGHTMENT : Fletamento.
    AFTER DERRICK POST : Poste de carga de popa.
    AFTER PERPENDICULAR : Perpendicular de popa.
    AGAINST ALL RISKS : Contra todo riesgo.
    AGAINST DELIVERY : Contra entrega.
    AGENT : Agente, intermediario, o representante.
    AGREEMENT : Acuerdo / contrato.
    AIR CONSIGNMENT NOTE : Carta de transporte aéreo.
    AIR MAIL TRANSFER : Transferencia de fondos por correo aéreo.
    AIR WAY BILL : (AWB) Guía aérea.
    AIRCRAFT : Avión.
    AIRPORT OF DEPARTURE : Aeropuerto de salida
    AIRPORT OF DESTINATION : Aeropuerto de destino.
    ALEATORY CONTRACT : Contrato aleatorio.
    ALL CHARGES TO GOODS : Todos los gastos a cargo del vendedor.
    ALL LINE INSURER : Asegurador autorizado para emitir toda clase de seguros.
    ALL RISK CONTRACT : Seguro contra todo riesgo.
    ALLOWED : Permitido.
    ALTERATION : Agravación material/ alteración.
    AMBIGUITY : Ambigüedad.
    to AMEND : Modificar.
    AMENDMENT : Modificación.
    AMERICAN LLOYDS : Forma de organización autorizada en algunos estados en la cual sus miembros toman el riesgo como particulares, limitando generalmente su responsabilidad.
    AMOUNT : Monto.
    ANCHOR : Ancla.
    ANNEX : Anexo.
    ANNUITY RENT : Seguro de renta.
    ANTICANCELLATION LAWS : Leyes que restringen el derecho de los aseguradores a cancelar pólizas.
    APPLICANT : Ordenante.
    ARBITRATION : Arbitraje.
    ARBITRATION AWARD : Laudo arbitral.
    ARBITRATION CLAUSE : Cláusula de arbitraje.
    ARSON : Incendio intencional, premeditado.
    ASHORE : En tierra.
    AS IS : Tal cual, en el estado en que se encuentra.
    to ASSESS THE RISK : Apreciar el riesgo.
    ASSESSMENT : Valuación.
    ASSIGNABLE CREDIT : Crédito cedible.
    ASSIGNMENT : Cesión.
    ASSIGNMENT OF PROCEEDS : Cesión del producto del crédito.
    ASSIGNS : Derechohabientes.
    ASSURED : Asegurado.
    ASSURER : Asegurador.
    AT SIGHT : A la vista.
    AUTOMATIC ADJUSTMENT OF INSURED VALUE : Ajuste de índice variable.
    AUTOMATIC COVERAGE CLAUSE : Cláusula de cobertura automática.
    AUTOMATIC COVERAGE IN CUSTOMS : Cobertura automática en Aduana.
    AUTOMATIC PREMIUM LOAN CLAUSE : Cláusula de préstamo automático.
    AUTOMATIC REINSTATEMENT INSURED LIMIT : Cláusula de reposición automática de suma asegurada.
    AVERAGE : Avería.
    AVERAGE , Ral : Avería gruesa.
    AVERAGE , Particular : Avería particular.
    AVERAGE ADJUSTER: Liquidador.



    BAD STOWAGE : Arrumaje defectuoso / defectuosa distribución de la carga.
    B.A.F. : Recargo por combustible.
    BAG : Bolsa, saco.
    BAILEE: Comodatario.
    BALANCE OF PAYMENTS : Balanza de pagos.
    BALE : Fardo o bala (para algodón).
    BANK : Banco.

    • Claiming bank : banco peticionario.
    • Confirming bank : banco confirmante.
    • Correspondent Bank : banco corresponsal / banco pagador / banco negociador.
    • Drawee bank : banco librado.
    • Issuing bank : banco emisor.
    • Nominated bank : banco designado.
    • Reimbursing bank : banco reembolsador.
    • Remitting bank : banco remitente.
    • Transfering bank : banco transferente.
    BANK CHARGES : Gastos bancarios.
    BANK RATE : Tasa de interés bancario.
    BANK TO BANK REIMBURSEMENT AGREEMENT : Acuerdo de reembolso entre bancos.
    BANKER'S ACCEPTANCE : Aceptación bancaria.
    BAREBOAT CHARTER : Fletamento a casco desnudo.
    BARGE : Barcaza.
    BARGE-CARRYING SHIP : Embarcación de recreo.
    BARRATRY : Baratería.
    BARREL : Barril.
    BARTER : Trueque.
    B.D.I. (BOTH DATES INCLUDED) : Ambas fechas comprendidas.
    BEAM : Manga.
    BELOW PAR : Por debajo de la par.
    BELLIGERENT POWER : Potencia beligerante.
    BENEFICIARY : Beneficiario.
    • Contingent beneficiary : beneficiario secundario.
    • First beneficiary : primer beneficiario.
    • Primary beneficiary : beneficiario primario.
    • Second beneficiary : segundo beneficiario.
    BERTH : Muelle.
    BERTH TERMS : Términos de muelle.
    BID : Oferta, adjudicación.
    BID BOND : Garantía de oferta y cumplimiento.
    BILL OF EXCHANGE : Letra de cambio.
    BILL OF LADING (B/L) : Conocimiento de embarque.
    • Blank bill of lading : conocimiento de embarque en blanco.
    • Clean bill of lading : conocimiento de embarque limpio.
    • Common carrier bill of lading : carta de porte de un transportista público.
    • Direct bill of lading : conocimiento sin transbordo.
    • Dirty bill of lading : conocimiento de embarque sucio.
    • Inland bill of lading : documento que cubre todas las formas de transporte terrestre por líneas regulares.
    • Long bill of lading : conocimiento de embarque largo.
    • Negotiable bill of lading : conocimiento de embarque negociable.
    • Non negotiable bill of lading : conocimiento de embarque no negociable.
    • On board bill of lading : conocimiento a bordo.
    • Short bill of lading : conocimiento de embarque corto.
    • Stale bill of lading : conocimiento de embarque demorado o vencido.
    • Through bill of lading : conocimiento de embarque directo.
    BINDER : Certificado de Cobertura.
    BLADINGS : Abreviatura de «bill of lading».
    BLANK BACK : Dorso en blanco.
    BLANKET POLICY : Póliza universal o general.
    BLOCKAGE : Bloqueo.
    BLUE PETER : Bandera de despedida.
    BOARDING : Abordaje.
    BONA FIDE HOLDER : Tenedor de buena fe.
    BOND, BOND OF INDEMNITY : Fianza, caución.
    in bond : en depósito.
    BOOKING NUMBER : Número de identificación o reserva.
    BOOKING OFFICE : Despacho de pasajes, oficina de reservas.
    BOOM : Pescante de grúa.
    BORROWER : Prestatario.
    BOTTOMRY CONTRACT : Contrato de préstamo a la gruesa.
    BOW : Proa.
    BOW ANCHOR : Ancla de proa.
    BOW THRUSTER : Hélice transversal.
    BRANCH : Sucursal.
    BREAKAGE : Rotura.
    BRIDGE : Puente de navegación.
    BROCHURE : Publicación / folleto.
    BROKER : Agente, productor, intermediario.
    BROKERAGE : Corretaje.
    BROKERAGE FEE : Comisión de corretaje.
    BULBOUS BOW : Proa bulbo.
    BULK : Masa, volumen.
    BULK CARGO : Carga a granel.
    BULKHEAD : Escotilla
    BURGLARY : Robo.
    BURIAL INSURANCE : Seguro que cubre gastos de sepelio.
    BUSINESS INTERRUPTION : Pérdida de beneficios.
    BUY-BACK : Convenio de recompra.
    BUYER : Comprador.


    CABLE SHIP : Barco cablero.
    CABLE TRANSFER : Transferencia por cable.
    C.A.F. : Recargo por diferencia de cambio.
    to CALL AT : Hacer escala, tocar (puertos).
    CAN : Bombona.
    CAPITAL ASSET : Bien de capital.
    CAPTURE : Apresamiento.
    CARGO : Carga, cargamento.
    CARGO SHIP : Barco de carga.
    CARGO TERMINAL : Terminal de carga.
    CARRIAGE : Transporte.
    • Carriage by air : transporte aéreo.
    • Carriage by land : transporte terrestre.
    • Carriage by sea : transporte marítimo.
    CARRIAGE OF GOODS BY SEA ACT : Ley de Transporte Marítimo de Mercaderías.
    CARRIER : Transportador, porteador, transportista.
    CARTAGE : Transporte efectuado por medio de camiones.
    CARTOON : Caja de cartón.
    CASE : Caja de metal o madera.
    CASH : Efectivo / contado.
    CASH IN SAFE : Dinero en caja.
    CASH IN TRANSIT : Dinero en tránsito.
    CASK : Tonel.
    CENTER LINE : Línea de crujía.
    CENTER PROPELLER : Hélice central.
    CERTIFICATE OF INSURANCE : Certfiicado de cobertura.
    CERTIFICATE OF ORIGIN : Certificado de origen.
    CHARGES : Gastos.
    • Additional charges : gastos adicionales.
    • Charges at destination : gastos en destino.
    • Charges at origin : gastos en origen.
    • Consular Charges : gastos consulares.
    • Discount charges : gastos de descuento.
    • Export charges : gastos de exportación.
    • Import charges : gastos de importación.
    • Minimum charges : gastos mínimos.
    • Salvage charges : gastos de recupero.
    • Weight charge : cargo por peso.
    to CHART : Fletar.
    CHARTER : Buque que se fleta por un tiempo determinado y se arrenda en su totalidad para el transporte de personas o mercaderías.
    CHARTERER : Fletador, cargador.
    CHARTER PARTY : Póliza, contrato de fletamento.
    CHECK : Cheque.
    to CHECK : Revisar.
    C.I.F. CLAUSE (COST, INSURANCE, FREIGHT) : Cláusula CIF (Costo, Seguro y Flete) .