HomeNegociosDirectorioNoticiasContáctenosIndustrias
  22 - Nov - 2008
Regístrese Gratis
  Usuario:  Contraseña:  
Índice de Productos: 0-9 a b c d e f g h i j k l m n ñ o p q r s t u v w x y z

ALMACENAJE ESPECIALIZADO DE ARCHIVO MUERTO *

Solicite Información a Proveedores de ALMACENAJE ESPECIALIZADO DE ARCHIVO MUERTO  
Datos del producto requerido
Producto solicitado:
Consumo Aproximado:
Cant.
Unidad
Frecuencia
Fecha requerida:
- -
Observaciones:
(grado, aplicación, especificaciones...)
Anunciar esta solicitud en el boletín QuimiNews
No avisar a estos proveedores:

Datos del Solicitante
Insertar mis datos Usuario registrado
Nombre:  Apellidos:
Empresa:  Puesto:
Edo./Prov./Depto. Ciudad:
País:
Clave Larga Distancia de Ciudad o LADA:
 Teléfono:
E-mail : Pág. web:
Soy usuario registrado, favor de enviarme a mi correo mi nombre de usuario y contraseña

Proveedores de:ALMACENAJE ESPECIALIZADO DE ARCHIVO MUERTO 

Aparezca como proveedor de éste u otros productos en QuimiNet
Buscar proveedores de otras partes
  • Ver más proveedores
  • PaisProveedorProductoContacto
    México Sistemas Logisticos en Almacenaje ALMACENAJE ESPECIALIZADO DE ARCHIVO MUERTO, ALMACENAJE ESPECIALIZADO DE ARCHIVO ACTIVO Oriente 13 Mz. 33 Lt. 6 Col.Cuchilla del Tesoro
    07900 Ciudad de México, Gustavo A. Madero
    Contactar
    México Car-Fer Destrucción de archivo muerto Sur 107 No.1606 Col.Aeronautica Militar
    15920 Distrito Federal, Distrito Federal
    Contactar
    México National Container cajas para archivo muerto Barranca del Cobre No. 123 Col.Los pirules
    54040 Tlalnepantla, Edo. de Méx.
    Contactar
    México Corruter cajas para archivo muerto, cajas y archivos Av. San Carlos No. 5 Col.Parque Industrial Lerma
    52000 Lerma, Edo. de Méx.
    Contactar
    México Duarte & Co. cajas para archivo muerto, cajas y archivos Astrónomos No. 30 Col.Escandón
    11800 México, D.F.
    Contactar
    México Exhibipack cajas para archivo muerto Norte 89-A No. 30 Col.Maminalco
    02050 México, D.F.
    Contactar
    México Todo en Cartón cajas para archivo muerto, cajas y archivos Calle Seis No. 272 Col.Pantitlán
    08100 México, D.F.
    Contactar
    México Beroky Caja de archivo muerto tamaño carta, Caja de archivo muerto tamaño oficio, Archivo Nautla No. 101 Col.Bellavista
    9860 México, D.F.
    Contactar
    México Serv. Especializados de Ing y Supv. transporte especializado en almacenaje Av. Chapultepec No. 153-107 Col.Juárez
    06600 México, D.F.
    Contactar
    México CCA Basculas Electronicas basculas de peso muerto 7a Oriente No. 56-A Col.Isidro Fabela
    14030 México, D.F.
    Contactar
    México Distribuidora Gráfica Novaro Sistemas de Archivo avasolo 292 Col.fuentes de tepepan
    16000 MEXICO, D.F.
    Contactar
    Brasil Kriport International Trading sales y barros del Mar Muerto famosas por sus minerales curativos Al. Santos 1398 CJ.102 Col.
    1418100 Sao Paulo,
    Contactar
    Argentina Multicajas Cajas para archivo, Cajas para archivo Humboltd 559 Col.
    0 Capital Federal,
    Contactar
    Colombia QUIMICA GRAFICA Conservante para Archivo Goma 71 Calle 9-16-26 Col.
    0 San Bosco Bretaña, Cali
    Contactar
    México Guantes Vitex guantes de uso especializado UXMAL 81 Col.NARVARTE
    3020 Ciudad de México, DISTRITO FEDERAL
    Contactar

    Solicitudes de productos relacionados con:ALMACENAJE ESPECIALIZADO DE ARCHIVO MUERTO 

    Busque clientes de los productos que vende:
    (Escriba el producto para el que busca clientes)
  • Ver más proveedores y
    contactar a los compradores
  • IDProductoConsumoPais del clienteEstadoPuestoObservaciones
    3923 plastificantes especializados 500 kg
    Anual
    México Nuevo Leon Director General
    5773 Contenedor para alamcenaje de tanques de liquidos 2 TM
    Anual
    México Nuevo Leon Compras
    6292 tarimas 500 Unidad
    Anual
    México Coyoacan Jefe de Almacén
    10577 silica gel 10000 Unidad
    Anual
    México MEXICO, DF QUIMICO ANALISTA sin indicador de humedad
    10583 cajas 50 Unidad
    Anual
    México Jalisco Compras
    11379 almacenaje 10 TM
    Anual
    México MEXICO EMBARCADOR
    11980 almacenaje 1500 TM
    Anual
    México Distrito Federal Gerente Ventas
    13683 contenedores 1 TM
    Anual
    México Jalisco Ingeniero de Ventas Urge conocer precio y tiempo de entrega
    15515 almacenaje 1000 TM
    Anual
    México D.F. Gte. Compras
    17427 Sacos de Polipropileno 40000 Unidad
    Anual
    México Zacatecas Tesorero

    Empresas relacionadas con:ALMACENAJE ESPECIALIZADO DE ARCHIVO MUERTO 

  • Ver más empresas y contactarlas
  • PaisEmpresaContacto
    México Sistemas Logisticos en Almacenaje Oriente 13 Mz. 33 Lt. 6 Col.Cuchilla del Tesoro
    07900 Ciudad de México, Gustavo A. Madero
    Contactar
    México Doblado de Tubo Especializado Suprema Corte de Justicia No. 21 Col.Federal
    15700 México, D.F.
    Contactar
    Estados Unidos Grupo Especializado Aduanal 719 Pellegrino Court Col.
    78045 Laredo, Texas
    Contactar
    México Aseso. Sum. y Serv de Mant Especializado Connecticut no. 4728 Col.
    31238 Chihuahua, Chih.
    Contactar
    México Plásticos Especializados Xocongo No. 43 Col.Transito
    06820 DF, D.F.
    Contactar
    México Plastisoles Especializados Monzon 199 Col. Local A
    00000 MEXICO, D.F.
    Contactar
    México Transportes Especializados Nacionales Co Rio Guadiana 18-5 Col.Cuahutémoc D.F.
    06500 México, D.F.
    Contactar
    México Adhesivos Especializados 16 de septiembre # 154-B Col.Obregon.
    37160 Leon, Gto.
    Contactar
    México Materiales y Abastos Especializados Obrero Mundial No. 839-2 Col.Alamos
    03400 México, D.F.
    Contactar
    México Serv. Especializados de Ing y Supv. Av. Chapultepec No. 153-107 Col.Juárez
    06600 México, D.F.
    Contactar

    Ofertas de:ALMACENAJE ESPECIALIZADO DE ARCHIVO MUERTO 

  • Ver más oportunidades
  • Producto ID País Estado Cantidad Grado Precio Comentarios
    Registrador de temperatura 14376 México Beníto Juárez 500 Unidad Grado alimenticio (food grade) 39 Dólar de los EUA El registrador de temperatura CoolGraph continuamente monitorea y registra el medio ...

       
    Noticias Relacionadas con: ALMACENAJE ESPECIALIZADO DE ARCHIVO MUERTO  
    Contrate la publicación de una noticia en QuimiNet . Haga click aquí para mayor información.

    28-Agosto-2006
    Nestlé usará cereales integrales en sus productos
      
         Industria: Alimenticia, Cuidado personal, Sector salud
         Tipo: Nuevos productos
         Fuente:  Intélite

    Nestlé anunció que en el nivel global sus 21 marcas de cereales para el desayuno estarán hechas con cereales integrales.

    • Según el doctor Eduardo García, endocrinólogo del Instituto Nacional de Nutrición "Salvador Zubirán", los cereales integrales contribuyen al manejo del peso corporal y protegen al cuerpo contra enfermedades del corazón, diabetes y algunos tipos de cáncer.

    • Según un comunicado de Nestlé, los cereales refinados generalmente contienen sólo la parte intermedia de los granos, conocida como endospermo, dejando de lado el germen (parte externa o cascarilla) y el salvado (parte central o núcleo). Al fabricar los cereales con granos enteros se obtienen todos los nutrientes (vitaminas, minerales y antioxidantes).

    • Un reporte de la Ssa indica que 70% de los mexicanos mayores de 20 años sufre de algún problema de obesidad, lo que incrementa en 80% la posibilidad de tener padecimientos crónicos como la diabetes. Los gastos de salud en este aspecto ascienden a tres mil mdp anuales.

    • "Los medios bombardean con esta información y la gente está más consciente de la necesidad de cambiar sus hábitos alimenticios", comentó Félix Martínez, vicepresidente de Asuntos Corporativos de Nestlé.

    • Oscar Pérez, director de Negocios-Cereales para el desayuno de Nestlé, manifestó que los consumidores exigen cada vez más productos saludables.

    • Los empaques incluirán un nuevo logotipo (una paloma y una espiga) dentro de una franja verde para identificarlos fácilmente. Además, cada caja tiene al reverso información nutrimental, y harán recomendaciones a por medio de nutriólogos y médicos especializados en el cuidado a la salud.

     

    22-Agosto-2006
    El IMP, ejemplo de excelencia en la investigación científica aplicada: Vicente Fox Quesada
      
         Fuente:  QuimiNet

    ”El Instituto Mexicano del Petróleo (IMP) es un ejemplo de excelencia en la investigación científica aplicada. Gracias a ustedes México es vanguardia en la ingeniería petrolera mundial”, así lo expresó el presidente de México, Vicente Fox Quesada, en la Ceremonia Magna que presidió el pasado 15 de agosto, con motivo del 41 Aniversario de la institución.

    En el acto —que se llevó a cabo en el Auditorio Bruno Mascanzoni del IMP, y durante el cual se entregaron los Premios Anuales IMP 2006, en su categoría de investigación y aplicación industrial, así como a la Trayectoria Distinguida—, el Presidente de México indicó que desde hace 41 años se han concentrado en el Instituto proyectos de investigación de enorme importancia para el país, que han permitido responder, con las aportaciones y talento de directivos e investigadores, a los problemas y retos de la industria petrolera.
     
    Refirió que junto con los trabajadores petroleros, la comunidad del IMP ha contribuido a fortalecer el sector energético y ha hecho posible el aprovechamiento óptimo de los hidrocarburos y sus derivados. Y refirió: “Pemex y el IMP son patrimonio de México y de todos los mexicanos”.

    Ante los directivos de Petróleos Mexicanos (Pemex), de las secretarias de Energía y de Medio Ambiente y Recursos Naturales, y del IMP, entre otros funcionarios de los sectores energético y académico del país, el Presidente de México señaló que en materia energética se requiere aumentar las reservas al ritmo de nuestro consumo, desarrollar nuevas y mejores tecnologías, ser cada vez más competitivos y avanzar aún más en seguridad energética y protección del medio ambiente; y en este sentido, aseveró, el IMP está a la altura de estos retos y tiene una gran responsabilidad con el país”.
     

    Por su parte, el Secretario de Energía, Fernando Canales Clariond señaló:

    “El IMP es mucho más que un instituto tecnológico de la industria petrolera de México. Es una institución especializada, pero al mismo tiempo inmersa en los retos de la competitividad: hacer más con menos, hacerlo bien a la primera; contribuir a que México sea uno de los activos participantes, como lo es, en el comercio internacional, compitiendo con los líderes del mundo en condiciones de excelencia. Éste es el trabajo que se hace aquí”, aseveró Fernando Canales Clariond, secretario de Energía.
     
    Comentó que en exploración, perforación, producción de crudo y gas, refinación y petroquímica, transformación, eficiencia y limpieza de los combustibles, de los procesos industriales y de los nuevos materiales, es el IMP el organismo tecnológico responsable, mediante sus trabajos de investigación y desarrollo, de empuñar el trabajo de Pemex, para que enfrente los retos.

    Tras felicitar a los investigadores que fueron distinguidos con los Premios Anuales IMP 2006, el Secretario de Energía aseguró que en estos 41 años de historia, el IMP ha dicho presente, y que en los años venideros, no será la excepción.
    En su turno, el Director General de PEMEX, Luis Ramírez Corzo señaló:

    En su oportunidad, el ingeniero Luis Ramírez Corzo, director general de Pemex, destacó que la paraestatal podrá cumplir eficientemente con la demanda energética del país y aprovechar al máximo los recursos naturales y el enorme talento del personal que la conforma, si cuenta con el apoyo coordinado, alineado y permanente del Instituto Mexicano del Petróleo. 

    Y aunque señaló que el Instituto ha participado eficientemente en el desarrollo de la industria petrolera nacional en materia de investigación y desarrollo tecnológico, de formación de recursos humanos y en la prestación de servicios, tanto de exploración y producción como de transformación industrial, es evidente la necesidad de que ambas entidades cuenten con una alineación absoluta de sus objetivos y coordinen estrechamente sus actividades de corto, mediano y largo plazos en materia de tecnología aplicable a la industria petrolera nacional.

    El también Presidente del Consejo Directivo del IMP apuntó que Pemex alcanzó los mejores resultados financieros de su historia en esta administración, y que en esa cadena de logros alcanzados, el IMP es partícipe en forma importante.

    En materia de exploración, explicó, se incrementó la tasa de reposición de reservas de 14%, en 2001, a 75%, en 2006; y se identificó un recurso prospectivo de 54,000 mmbpce, lo que asegura el futuro petrolero del país. En producción de crudo ligero y gas, se alcanzaron máximos históricos en la producción de ambos hidrocarburos. En aguas bajo, se concluyó la reconfiguración de las refinería de Cadereyta y Madero, lo que permitió aumentar la capacidad de proceso de crudo del Sistema Nacional de Refinación y la producción de gasolinas. En petroquímica, se revirtió la tendencia a la baja en producción de petroquímicos, y se espera producir 6.3 millones de toneladas de petroquímicos en 2009, de 3.2 que se producían en 2001.

    Ramírez Corzo expuso que los retos operativos que enfrentará Pemex en los próximos años implican la continuación de las actividades de exploración; desarrollar proyectos de explotación orientados a sustituir la producción declinante en Cantarell; incrementar la capacidad de proceso de crudo, lo que incluyen la construcción de un nuevo tren de refinación y la mejora de la calidad de los combustibles, entre otros aspectos; así como modernizar sustancialmente el proceso de inversiones de la empresa, adoptar las mejores prácticas de la industria, contar con recursos humanos especializados y la tecnología necesaria, que permitan desarrollar los proyectos indispensables para mantener la plataforma de producción de hidrocarburos y sus derivados, en el país.

     

    Finalmente, el ingeniero José Antonio Cevallos, Director General del Instituto Mexicano del Petróleo señaló:que en estos momentos lo esencial es que Pemex y el Instituto identifiquen claramente los obstáculos y diseñen conjuntamente lo que se debe hacer para enfrentarlos y vencerlos.

    La única alternativa disponible para honrar a quienes nos idearon —agregó—, es reencontrar la efectividad en la investigación y el apoyo tecnológico a Petróleos Mexicanos. “El Instituto atiende los problemas detectados por Pemex mismo, no los que se supone enfrenta”, aclaró el Director General del IMP.

    El ingeniero Ceballos destacó también que “el IMP debe ser un verdadero puntal en la solución de los requerimientos tecnológicos de Pemex, y un medio eficaz para facilitar la atención de sus problemas operativos, más complejos y urgentes”.

     Antes de concluir su discurso, el Director General del IMP se refirió al tema de los fondos que, a iniciativa del Presidente de México y con aprobación del Congreso de la Unión, el Instituto obtuvo para la investigación y el desarrollo tecnológico. Dijo estar confiado en que los buenos resultados y la disponibilidad de recursos permitirán el crecimiento de este apoyo, esencial para el Instituto. “Nuestro país dispone de capacidad y talento para ser competitivo y el IMP está presto a demostrarlo”, concluyó el ingeniero José Antonio Ceballos.

     

     

    18-Agosto-2006
    La larga experiencia mexicana en salud pública
      
         Fuente:   El Espectador

    Recientemente se llevó a cabo la presentación de un libro de la Biblioteca de la Salud, con el título de La experiencia mexicana en salud pública y el subtítulo de Oportunidad y rumbo para el tercer milenio

    • El libro aborda temas específicos en torno al campo de la salud pública y cuenta con un prólogo del secretario de Salud Julio Frenk Mora, que plantea que en unas décadas, la salud pública paso de ser un cuerpo desorganizado a ser un sector especializado de las instancias gubernamentales, y más reciente mente un componente de la agenda pública y las políticas nacionales

    • Uno de los autores José Antonio Solís Urdaibay, señala la evolución del sector, transitando de la caridad a la beneficencia, asistencia social, salubridad, salubridad pública, seguridad social e integración funcional de las instituciones de salud para conformar un Sistema Nacional de Salud y que a pesar de los esfuerzos realizados por la OMS en nuestro país, México se sitúa en el lugar 55 en el desarrollo y eficiencia de sus sistema de salud

    • Los diferentes autores que participan concuerdan en el inicio de la transición epidemiológica del país que se da entre las décadas de 1960 y 1970, cuando dejan de predominar las muertes causadas por enfermedades infecciosas.

    • Mercedes Juan, secretaria del Consejo de Salubridad General, señala que se puede dar como cierta la tesis de que la salud mejora automáticamente como consecuencia del desarrollo económico, y reconoce que la inversión en el sector y la mejora de las condiciones de salud son requisitos decisivos para el desarrollo.

    Otros actores:

    Manuel Urbina Fuentes.

    Rafael Moreno Valle, escritor

    Guillermo Soberón Acevedo, escritor

    Jesús Kumate Rodríguez, escritor

    Vacunación antirrábica

    Fiebre amarilla

    Viruela

    Poliomielitis

    Difteria

    Sarampión

    Tos ferina

     

    Más Noticias Relacionadas con:ALMACENAJE ESPECIALIZADO DE ARCHIVO MUERTO  
  • Ver más noticias
  •  

    Artículos Relacionados con: ALMACENAJE ESPECIALIZADO DE ARCHIVO MUERTO  

    De a conocer información sobre sus productos y gane presencia en la industria GRATIS. Haga click aquí.

    26-04-2006
    Prácticas de Buena Manufactura en la Manufactura, Empaque o Almacenaje de Alimentos para humanos
    Por: FDA / Fuente: QuimiNet | Sectores relacionados: Alimenticia, Empaque, Envase y Embalaje | Productos y Servicios relacionados: Calidad y certificación

    Titulo 21 Alimentos y Drogas

    Capítulo 1 - Administración de Drogas y Alimentos, Departamento de la salud y servicios humanos

    Código de Reglamentos Federales de los Estados Unidos de América

    PARTE 110 - PRACTICAS DE BUENA MANUFACTURA EN LA MANUFACTURA, EMPAQUE O ALMACENAJE DE ALIMENTOS PARA LOS SERES HUMANOS

    Subparte A - Estipulaciones Generales

    Sec.

    110.3 Definiciones

    110.5 Buenas Prácticas de Manufactura

    110.10 Personal

    110.19 Exclusiones

    Subparte B - Edificios e Instalaciones

    110.20 Planta y alrededores

    110.35 Operaciones de higiene

    110.37 Instalaciones sanitarias y sus controles

    Subparte C- Equipo

    110.40 Equipo y utensilios

    Subparte D [Reservada]

    Subparte E- Producción y Procesos de Control

    110.80 Procesos y controles

    110.93 Almacenaje y distribución

    Subparte F [Reservada]

    Subparte G - Subparte G Niveles de Acción por Defectos

    110.110 Defectos naturales o inevitables en alimentos de uso humano que no presentan ningún riesgo a la salud

    AUTORIDAD: 21 U.S.C. 342, 371 374; 42 U.S.C. 264

    FUENTE: 51 FR 24475, 19 de Junio 1986, a menos que se indique lo contrario Subparte A - Estipulaciones Generales

    § 110.3 Definiciones

    Las definiciones e interpretaciones de los términos en la sección 201[la sección 201 se refiere al Acta Federal de Alimentos, Drogas, y Cosméticos de los Estaod Unidos, y para esta traducción la palabra el acta se usara para reconcer esta ley] de le ley Federal de Alimentos, Drogas, y Cosméticos son aplicables a tales términos cuando se usa en esta parte. Las siguientes definiciones también serán aplicadas:

    (a) Alimentos ácidos o alimentos acidificados significa alimentos que tienen un pH de 4.6 o más bajo.

    (b) Adecuado significa aquello que es necesario para cumplir con el propósito en mantener buenas prácticas de salud pública.

    (c) Empanizado/Masa culinaria significa una substancia semifluida, usualmente compuesta de harina y otros ingredientes, en el cual los componentes principales de alimentos se sumergen, se cubren, o que se puede usar directamente para producir alimentos de panadería.

    (d) Blanquear/Escaldado , excepto para nueces de árbol y maní, significa un tratamiento antes de empaquetar los alimentos con calor por suficiente tiempo y a una temperatura suficiente para parcialmente o completamente inactivar las enzimas que ocurren naturalmente y para afectar otros cambios físicos o bioquímicos en los alimentos.

    (e) Punto Crítico de Control significa un punto en el procesamiento de alimentos donde existe una alta probabilidad que control inapropiado pueda causar, permita, o contribuía a un peligro o suciedad en el producto final o descomposición en el producto final.

    (f) Alimento significa comida que es definida en la sección 201 (f) del acta y incluye materia prima y ingredientes.

    (g) Superficies de contacto con alimentos son esas superficies que tienen contacto con los alimentos de los seres humanos y esas superficies en el cual su drenaje tienen contacto con los alimentos o en las superficies que contactan los alimentos, que ocurre ordinariamente durante el curso normal de operaciones. "Las superficies de contacto con alimentos" incluyen los utensilios y las superficies de equipo usadas en contacto directo con los alimentos.

    (h) Lote significa los alimentos producidos durante un período de tiempo indicado por un código específico.

    (I) Microorganismos significa levaduras, mohos, bacterias, y virus e incluye, pero no esta limitado a, especies que son de importancia a la salud pública. El termino "microorganismos no deseables" incluyen esos microorganismos que son de importancia a la salud pública, que sujeten los alimentos a descomposición, lo cual indica que los alimentos están contaminados con suciedad, o que por otra parte puedan causar que los alimentos sean adulterados dentro del significado de la ley. Ocasionalmente en estos reglamentos, FDA uso el adjetivo "microbiano" en vez de usar una frase que contenga la palabra microorganismo.

    (j) Plaga se refiere a cualquier animal indeseable o insectos incluyendo, pero no limitado a, pájaros, roedores, moscas, y larvas.

    (k) Planta significa el edificio o instalaciones cuyas partes, usadas para o en conexión con la manufactura, empaque, etiquetado, o almacenaje de alimentos para los seres humanos.

    (l) Operación con Control de Calidad significa un procedimiento planeado y sistemático para tomar todas las precauciones necesarias para prevenir que los alimentos sean adulterados dentro del significado de la ley

    (m) Reprocesar significa alimentos limpios y no adulterados que se han retirado del proceso por razones diferentes a condiciones no sanitarias o que han sido recondicionados de tal forma que son adecuados para uso como alimento.

    (o) Desinfectar significa que adecuadamente se tratan las superficies de contacto con alimentos con un proceso que es efectivo en destruir las células vegetativas de microorganismos que son de importancia a la salud pública, y substancialmente reduciendo los números de otros microorganismos no deseables, pero sin afectar adversamente el producto o su seguridad para el consumidor.

    (p) " Tiene que" [verbo tener] ( Shall en ingles) se usa para declarar requisitos mandatarios.

    (q) Debería [verbo deber] ( Should en ingles) se usa para declarar procedimientos recomendados o aconsejados o identificar equipo recomendado.

    § 110.5 Las buenas prácticas de manufacturas actuales

    (a) El criterio y definiciones en esta parte serán aplicados en determinar si un alimento es adulterado (1) según el significado de la sección 402 (a) (3) de la ley en el cual los alimentos han sido manufacturados en tales condiciones que son incapaces de ser alimentos; o (2) según el significado de la sección 402 (a) (4) de la ley [el acta] en el cual alimentos han sido preparados, empacados, o almacenados en condiciones no sanitarias por lo cual se puede rendir dañino a la salud. El criterio y definiciones en esta parte también se aplican en determinar si un alimento está en violación de la sección 361 del Acta de Servicio de Salud Pública (42 U.S.C. 264). (b) Los alimentos que caen bajo los reglamentos específicos y corrientes buenas prácticas de manufactura también son sujetos a los requisitos de estos reglamentos.

    § 110.10 Personal

    La gerencia de la planta tienen que tomar todas las medidas y precauciones razonables para asegurar lo siguiente:

    (a) Control de enfermedades. Cualquier persona quien, por examinación medica o por observación del supervisor, se muestra tener, o aparecer tener, una enfermedad, lesión abierta, incluyendo ampollas, llagas, ulceras, o heridas infectadas, o cualquier otra

    fuente anormal de contaminación microbiana por lo cual existe la posibilidad razonable que alimentos, superficies de contacto con alimentos, o material de empaque de alimentos sean contaminados, tiene que ser excluido de cualquier operación que puede resultar en una contaminación hasta que se corregida la condición. Los empleados deben de ser instruidos a reportar estos tipos de condiciones de salud a sus supervisores.

    (b) Limpieza . Todas las personas trabajando en contacto directo con alimentos, superficies de contacto con alimentos, material de empaque de alimentos, tienen que someterse a prácticas higiénicas mientras trabajan hasta cierto punto necesario para proteger los alimentos contra cualquier contaminación. Los métodos para mantener limpieza incluyen, pero no están limitados a:

    (1) Usando el vestuario exterior que es apropiado para la operación de una manera que proteja contra la contaminación de alimentos, superficies de contacto con alimentos, o material de empaque para alimentos.

    (2) Manteniendo limpieza personal adecuada.

    (3) Lavándose las manos completamente (y desinfectandolas si es necesario para evitar la contaminación de alimentos con microorganismos indeseables) en un lavamanos adecuado antes del comenzar a trabajar, después de dejar la estación de trabajo, y en cualquier ocasión cuando las manos se ensucien o se contaminen .

    (4) Remover todas las joyas no fijas y otros objetos que puedan caer en los alimentos, equipo, o recipientes, y remover todas las joyas de mano que no pueden ser adecuadamente desinfectadas durante un período en el cual se manipulean los alimentos con las manos. Si no se puede remover dichas joyas de mano, se puede cubrir con un material que se puede mantener intacto, limpio, en condición higiénica y que efectivamente proteja contra la contaminación de los alimentos, superficies de contacto con alimentos, y material de empaque para alimentos con estos objetos.

    (5) Manteniendo guantes, si se usan para manipular alimentos, intactos, limpios, y condición higiénica. Los guantes deben de ser de un material impermeable. (6) Usando, cuando apropiado, en una manera efectiva, redecillas para el pelo o barba, gorras, o otras restricciones de pelo efectivas.

    (7) Almacenar ropa y otros objetos personales en áreas donde no se expongan a alimentos o donde se llave equipo o utensilios.

    (8) Limitar lo siguiente a áreas donde no se expongan a alimentos o donde se llave equipo o utensilios: comiendo, masticando chicle o goma de mascar, tomando bebidas, o fumando o masticando tabaco.

    (9) Tomando cualquier otra precaución para protegersede la contaminación de alimentos, superficies de contacto con alimentos, y material de empaque de alimentos con microorganismos o substancias exógenas incluyendo, pero no limitado a, sudor, pelo, cosméticos, tabaco, químicos, y medicinas aplicadas a la piel.

    (c) Educación y entrenamiento . El personal responsable para identificar fallas de higiene o contaminación de alimentos deben de tener una formacion educativao o experiencia, o combinación de ambas, para proveer un nivel de competencia necesaria para la producción de alimentos limpios y seguros. Los manipuladores de alimentos y supervisores deben de recibir capacitación apropiada en las técnicas apropiadas para manejar alimentos y entrenarse en los principios para proteger los alimentos siendo informados sobre los peligros de malas prácticas de higiene personal y prácticas insanitarias.

    (d) Supervisión . Responsabilidad para asegurar el cumplimiento de todo personal con los requisitos de esta parte tiene que ser claramente asignado a personal de supervisión competentes.

    [51 FR 24475, 19 de Junio 1986, y enmendado en el FR 24892, 12 de Junio 1989]

    § 110.19 Exclusiones.

    (a) Las siguientes operaciones no son sujetas a esta parte: Establecimientos solo dedicados en la cosecha, almacenamiento, o distribución de una o más "mercancías agrícolas crudas", como definidos en la sección 201 (r) del acta, que ordinariamente son limpiadas, preparadas, tratadas, o de otra manera procesadas antes de exponer estos productos al mercado para el publico consumidor.

    (b) Sin embargo, FDA, publicará reglamentos especiales si es necesario para abarcar estas operaciones excluidas.

    Subparte B - Edificios y Instalaciones

    § Planta y terrenos

    (a) Terrenos . Los terrenos alrededor de un planta de alimentos controlados por el operador tienen que estar en una condición que proteja contra la contaminación de alimentos. Los métodos para adecuadamente mantener los terrenos incluyen, pero no están limitados a:

    (1) Almacenar equipo apropiadamente, removiendo suciedad y desperdicios, y cortar monte y grama al alcance inmediato de los edificios o estructuras de la planta que pueden establecer un atrayente, lugar de crianza, u hospedaje para plagas.

    (2) Mantener los caminos, carreteras, patios, y lugares de parqueo de tal manera que no sean fuente de contaminación en áreas donde los alimentos sean expuestos.

    (3) Adecuadamente drenar áreas que pueden contribuir a la contaminación de alimentos por filtración, suciedad movida con los pies, o proveer un lugar de crianza para plagas.

    (4) Sistemas de operación para el tratamiento de desperdicios y disposición que funcionen de un manera adecuada para que no se constituyan una fuente de contaminación en áreas donde estén expuestos los alimentos.

    Si los terrenos de la planta están rrodeados por terrenos no debajo el control del operador y no mantenidos de una manera como descrito en el parágrafo (a) (1) al (3) de esta sección, cuidados tienen que ser tomados en la planta con inspección, exterminación, u otras maneras para eliminar plagas, tierra, y suciedad que pueden ser una fuente de contaminación en los alimentos.

    (b) Construcción de planta y diseño. Los edificios de la planta y estructuras tienen que ser de tamaño adecuado, construcción, y diseño para facilitar mantenimiento y operaciones higiénicas para propósitos de la manufactura de alimentos. La planta y facilidades tiene que:

    (1) Proveer suficiente espacio para el colocamiento de equipo y almacenamiento de materiales como sean necesarios para el mantenimiento de operaciones higiénicas y la producción de alimentos seguros.

    (2) Permitir tomar las precauciones apropiadas para reducir el potencial de contaminación de alimentos, superficies de contacto con alimentos, o material de empaque para alimentos con microorganismos, químicos, suciedad, o otros materiales extraños. El potencial para contaminación se puede reducir con controles adecuados de alimentos sanos y prácticas de operación o diseño efectivo, incluyendo la separación de operaciones en el cual la contaminación es probable de ocurrir, por una o más de las siguientes condiciones: la localidad, el tiempo, división de ambientes, movimiento de aire, sistemas cerrados, u otros mediosefectivos. (3) Permitir que se tomen precauciones apropiadas para proteger alimentos en tanques de fermentación que están ubicados afuera por cualquier manera efectiva, incluyendo:

    (i) Usando cubiertas o tapaderas para protección.

    (ii) Controlando las áreas arriba y alrededor de los tanques para eliminar hospedaje para plagas.

    (iii) Chequeando regularmente plagas e infestaciones de plagas.

    (iv) Desnatar los tanques de fermentación como sea necesario.

    (4) Que pisos, paredes, y cielos falsos sean construidos de tal manera que puedan ser limpiados adecuadamente y mantenidos limpios y en buena condición; que el goteo o condensación de accesorios fijos, conductos y tuberías no contaminen los alimentos, superficies de contacto con alimentos, o material de empaque para alimentos; y que pasillos o espacios de trabajo sean proveídos entre equipo y paredes sin obstrucciones y de ancho adecuado para permitir que empleados puedan hacer su trabajo y para proteger alimentos y superficies de contacto con alimentos de contaminación con ropa o contacto personal.

    (5) Proveer luz adecuada en las áreas de lava manos, vestidores, y cuartos con inodoros, y en todas áreas donde se examinan alimentos, procesan alimentos, o almacenen alimentos y donde equipo o utensilios son limpiados; y proveer luces de tipo-seguro, accesorios fijos, traga luz, o otros vidrios por encima de alimentos en cualquier paso de la preparación de los alimentos o de otra manera proteger alimentos contra la contaminación en el caso de vidrio quebrado.

    (6) Proveer ventilación adecuada o controlar equipo para minimizar los olores o vapores (incluyendo vapor y vapores no tóxicos) en áreas en done puedan contaminar los alimentos; y localizar y operar los ventiladores u otro equipo que produce aire de una manera que minimiza el potencial de contaminar los alimentos, material de empaque para alimentos, y superficies de contacto con alimentos.

    (7) Proveer cuando necesario, cedazos adecuados o otra protección contra plagas.

    § 110.35 Operaciones de Sanitización

    (a) Mantenimiento general . Edificios, accesorios fijos, y otras instalaciones físicas de la planta tienen que estar en suficiente reparación para prevenir que se adulteren los alimentos según el significado de la ley [el acta]. La limpiezay desinfectado de los utensilios y equipos será conducido en una manera que proteja contra la contaminación de los alimentos, materiales de empaque para alimentos, y superficies de contacto con alimentos.

    (b) Substancias usadas para limpiar y desinfectar; almacenaje de materiales tóxicos . (1) Los agentes de limpieza y desinfección tienen que estar libre de microorganismos no deseables y tienen que ser seguros y de uso adecuado acorde a las condiciones necesarias. El cumplimiento de este requisito se puede verificar por cualquier manera efectiva incluyendo la compra de estas substancias bajo la garantía o certificado de un proveedor, o análisis de estas substancias para determinar si son o no contaminantesción. Solo los siguientes materiales tóxicos se pueden usar o almacenar en una planta donde alimentos se procesan o pueden estar expuestos:

    (i) Aquellos para mantener condiciones limpias y higiénicas;

    (ii) Aquellos necesarios para el uso como reactivos en análisis o pruebas de laboratorio.

    (iii) Aquellos necesarios para el mantenimiento y operación del equipo de planta y

    (iv) Aquellos necesarios para el uso en las operaciones de la planta.

    (2) Materiales tóxicos de limpieza, agentes de desinfección, y pesticidas químicos tienen que ser identificados, detenidos, y almacenados de manera que protejan contra la contaminación de los alimentos, superficies de contacto con alimentos, o material de empaque para alimentos. Todos los reglamentos promulgados por las agencias de los gobiernos Federales, Estatales, y locales para la aplicación, uso, o almacenaje de estos productos deben de seguirse.

    (c) Control de plagas . Las plagas no se permiten en cualquier área en una planta de alimentos. Perros de guardia o perros de guía se podrían permitir en algunas áreas si la presencia de los perros es improbable de resultar en la contaminación de alimentos, superficies de contacto con alimentos, o material de empaque para alimentos. Medidas efectivas tienen que ser tomadas para excluir las plagas de las áreas de proceso y para proteger contra la contaminación de los alimentos de la presencia de plagas en la planta. El uso de insecticidas o rodenticidas se permite solo debajo las restricciones y precauciones que van a proteger contra la contaminación de los alimentos, superficies de contacto de alimentos, y material de empaque para alimentos.

    (d) Limpieza de las superficies de contacto con alimentos . Todas las superficies de contacto con alimentos, incluyendo utensilios y las superficies de contacto de equipo, tienen que ser limpiadas tan frecuente como sea necesario para proteger contra la contaminación de los alimentos.

    (1) Las superficies de contacto con alimentos usadas para manufacturar o almacenar alimentos de baja humidez tienen que ser en condiciones secas y higiénicas al tiempo de uso. Cuando se limpian las superficies con agua, ellas tienen que, cuando sea necesario, limpiadas tan frecuente como sea necesario para proteger contra la contaminación de los alimentos. (2) En el proceso húmedo, cuando es necesario de limpiar para proteger contra la introducción de microorganismos en los alimentos, todas las superficies de contacto con alimentos tienen que ser limpiadas y desinfectadas después de uso y después de cualquier interrupción en el cual las superficies de contacto se pudiesen haber contaminado. Cuando el equipo y utensilios sean usados en una operación continua, los utensilios y las superficies de contacto con alimentos tienen que ser limpiadas y desinfectadas como sea necesario. de contacto con alimentos (3) Las superficies no en contacto con alimentos usados en la operación de plantas de alimentos se deben de limpiar tan frecuente como sea necesario para proteger contra la contaminación de alimentos.

    (4) Artículos de solo un uso (tal como utensilios desechables que solo sea usan un vez, como tazas de papel, y tollas de papel) deben de ser almacenados en recipientes apropiados y tienen que ser manejados, dispensados, usados, y desechados de una manera que proteja contra la contaminación de los alimentos o superficies de contacto con alimentos.

    (5) Los agentes de desinfección tienen que ser adecuados y seguros debajo las condiciones de su uso. Cualquier instalación, procedimiento, o maquina es aceptable para limpiar y desinfectar equipo y utensilios si se establece que la instalación, procedimiento o maquina van a rutinariamente a resultar en que el equipo y utensilios estén limpios y provean un tratamiento adecuado de limpieza y desinfección.

    (6) Almacenaje y el manejo de equipo y utensilios limpios y portátiles . Equipo limpio y desinfectado que es portátil con superficies de contacto de alimentos y utensilios se deben de almacenar en una lugar y manera que protege las superficies de contacto con alimentos contra la contaminación.

    [51 FR 24475, 19 de Junio 1896, como enmendado en el 54 FR 24892, 12 de Junio 1989]

    § 110.37 Instalaciones sanitarias y sus controles

    Cada planta tiene que ser equipada con instalaciones sanitarias y comodidades adecuadas incluyendo, pero no limitado a:

    (a) Suministros de agua . Los suministros de agua tienen que ser suficientes para las operaciones entendidas y tienen que originarse de una fuente adecuada. Cualquier agua que tenga contacto con alimentos o superficies de contacto con alimentos tienen que ser seguras y de una calidad de higiene adecuada. Agua que fluye a una temperatura adecuada, y bajo presión como sea necesario, tiene que ser proporcionada en todas las áreas donde es un requisito para el proceso de alimentos, para la limpieza de equipo, utensilios, y material de empaque para alimentos. (b) Plomería. La plomería tiene que ser de tamaño y diseño adecuado y adecuadamente instalada y mantenida para:

    (1) Cargar suficientes cantidades de agua a las partes de la planta que requieren agua.

    (2) Conducir aguas negras y líquidos desechables fuera de la planta apropiadamente.

    (3) Evitar criar una fuente de contaminación de alimentos, suministros de agua, equipo, o utensilios o criando una condición no higiénica.