QuimiNet
Busqueda   13 - Oct - 2008
Regístrese Gratis

Liner eva *

Página de información de Liner eva y productos similares de QuimiNet. QuimiNet es un Portal Industrial Líder en el mundo, donde encontrará mucha Información y Herramientas de Negocio. A continuación un índice de la información contenida en esta página:


Compra/Venta - Negocios
  • Proveedores de Liner eva Ver
    • Solicite información Liner eva Ver
    • Solicite cotización Liner eva Ver
  • Empresas que incluyen en su nombre el término Liner eva Ver

Fotos y Video

Otras Denominaciones

Información Comercial
  • Noticias que incluyen en su texto el término Liner eva Ver

Información Técnica
  • Artículos que incluyen en su texto el término Liner eva Ver
Solicite Información a Proveedores de Liner eva  
Datos del producto requerido Datos del Solicitante
Producto solicitado:  
Consumo Aproximado
Cant. Unidad Frecuencia
Usuario: Contraseña:
Nombre: Apellidos:

Empresa:   Puesto:

Edo./Prov./Depto. Ciudad:

País:

Clave Larga Distancia de Ciudad o LADA: info.

 Teléfono:

E-mail:    Pág. web:

Fecha requerida:
Comentarios: (grado, aplicación, especificaciones... )
No avisar a estos proveedores

  >> Privacidad de Datos
Proveedores de
(Liner eva)
  Ir menú Ir menú  
     
Si usted desea saber quién vende, comercializa, distribuye u ofrece Liner eva o productos similares, a continuación le mostramos una lista de vendedores o comercializadores que son fabricantes (productores), exportadores, distribuidores y en general suplidores / proveedores de Liner eva. Para poder elegir mejor, en el listado puede ver de acuerdo a su ubicación donde comprar Liner eva, solicitar información o una cotización a las empresas que venden, manejan, ofrecen o comercializan este producto:
País Empresa Producto Contacto
México 3Mcobertura: Mundial Cinta Adhesivo Transfer 467MP con doble liner, adhesivo acrílico (200MP) de 2 mil (0.05 mm) de espesor, liner polycoated kraft 4.0 mil 58 lb en ambos lados, Adhesivo acrílico alto desempeño de 2 mil (0.05 mm) espesor, en liner kraft densificado 3.8 mil 62 lb Somos proveedores de Liner eva en Av. Santa Fé 190 Col.Santa Fe
MEXICO, D.F. C.P. 1210
Datos y productos de 3M
México Ballesteros Manufactory, S.A. de C.V.cobertura: Todo el continente Liner Ofrecemos Liner eva en ND Col.ND
MONTERREY, NUEVO LEON C.P. 0
Datos y productos de Ballesteros Manufactory, S.A. de C.V.
México Grace Liner eva Somos un proveedor de Liner eva en Av. Isidro Fabela 10 Col.Parque Indl.Santiago
Santiago Tianguistenco, Edo. de Méx. C.P. 52600
Datos y productos de Grace
México Asiachem liner Somos proveedores de Liner eva en Sur 101 B No. 204 Col.Héroes de Churubusco
México, D.F. C.P. 09090
Datos y productos de Asiachem
México LINER MARCHcobertura: Latinoamerica liner Ofrecemos Liner eva en na Col.na
na, na C.P. 12345
Datos y productos de LINER MARCH
México Berokycobertura: Latinoamérica Liner Somos un proveedor de Liner eva en Nautla No. 101 Col.Bellavista
México, D.F. C.P. 9860
Datos y productos de Beroky
México Namm Industrialcobertura: Latinoamérica Duct Liner. Somos proveedores de Liner eva en Martín Carrera No. 556 Col.Hidalgo
Monterrey, N.L. C.P. 64290
Datos y productos de Namm Industrial
México Innovaplastcobertura: Latinoamérica, Europa Tapa 15-415 c/liner PP, Tapa con liner polexan, Tapas con liner polexan, Tapas estriadas con liner polexan Ofrecemos Liner eva en Centeno 580 - B Col.Granjas México
D.F., D.F. C.P. 08400
Datos y productos de Innovaplast
México ENSACAR MEXICOcobertura: Norteamérica, México, Centroamérica, Caribe, Suramérica Contenedores sin liner, Contenedores con liner, Contenedor sin liner, Contenedor con liner Somos un proveedor de Liner eva en ND Col.ND
San Luis Potosí, San Luis Potosí C.P. 0
Datos y productos de ENSACAR MEXICO
Zhongshan Multiweigh Packaging Machinery Tipos de Liner Somos proveedores de Liner eva en Suicheng Distric Col.Dongfu Road
Dongfeng Town, Zhongshan C.P. 0
Datos y productos de Zhongshan Multiweigh Packaging Machinery
México Duarte & Co. cajas liner Ofrecemos Liner eva en Astrónomos No. 30 Col.Escandón
México, D.F. C.P. 11800
Datos y productos de Duarte & Co.
México Label Pack de México liner sensitivo Somos un proveedor de Liner eva en Playa Bonanza No. 15 - 1 Col.Barrio de Santiago Sur
México, D.F. C.P. 8420
Datos y productos de Label Pack de México
Ecuador Panasa test liner Somos proveedores de Liner eva en Elizalde 114 y Pichincha Col.9 de Octubre
Guayaquil, Guayas C.P.
Datos y productos de Panasa
México Cajas y Empaques Nacionales cajas liner Ofrecemos Liner eva en Barranca del Cobre No. 123 Col.Los pirules
Tlalnepantla, Edo. de Méx. C.P. 54040
Datos y productos de Cajas y Empaques Nacionales
México Cubiertas y Muros Fabriles Liner panel Somos un proveedor de Liner eva en Blvd. B. Quintana No. 195 Col.Lomas Dorada
Queretaro, Queretaro C.P. 76060
Datos y productos de Cubiertas y Muros Fabriles

Enviarme por e-mail la dirección para consultar de nuevo la lista de proveedores de Liner eva


Buscar proveedores de un producto

cambio sección
Solicite a los Provedores una cotización de Liner eva  
Datos del producto requerido Datos del Solicitante
Producto solicitado:  
Consumo Aproximado
Cant. Unidad Frecuencia
Usuario: Contraseña:
Nombre: Apellidos:

Empresa:   Puesto:

Edo./Prov./Depto. Ciudad:

País:

Clave Larga Distancia de Ciudad o LADA: info.

 Teléfono:

E-mail:    Pág. web:

Fecha requerida:
Comentarios: (grado, aplicación, especificaciones... )
No avisar a estos proveedores

  >> Privacidad de Datos
Empresas que incluyen en su nombre el término (Liner eva)   Agregar mi Empresa al directorio de QuimiNet Agregar mi Empresa al directorio de QuimiNet     Ir menú Ir menú  
     
Si usted desea conocer empresas que incluyan en su nombre el término Liner eva o similares, a continuación le pressentamos una lista de ellas. Ustede puede conocer más sobre ellas y solicitar información dando clic a cada una:
País Empresa Dirección / Contacto
México LINER MARCH
Argentina EVASIO MARMETTO
México EYSE
México Evapro de Mexico
México Evacolors
Venezuela EVAPCOOL DE VENEZUELA

Enviarme por e-mail la dirección para consultar de nuevo la lista de Empresas que incluyan en su nombre el término Liner eva



cambio sección
Noticias que incluyen en su texto el término (Liner eva)  
Suscripción a QuimiNews     Publicar una noticia     Ir menú Ir menú
 
     

Si usted requiere leer Noticias que incluyan en su texto el término Liner eva (Parcial o Completamente), a continuación le presentamos una lista de las notas relacionadas publicadas en el portal. Las noticias incluyen principalmente informacion Comercial, Información o Condiciones de Mercado, Ampliaciones, Nuevas Plantas o Fusiones, Ofertas de Empresas, Legislación, Resultados, Lanzamientos, Entrevistas, Incrementos o Bajas de Precio y mucho más. Usted puede leer de forma gratuita cada noticia y cuando la nota es larga dar click en Ampliar para ver la noticia completa.

Esquina
24-Marzo-2006
 
Esquina

Esquina
15-Julio-2003
 
Esquina

Esquina
10-Abril-2001
 
Esquina

Más noticias relacionadas con (Liner eva)    
     

Enviarme por e-mail la dirección para consultar de nuevo la lista de Noticias que incluyan en su texto el término Liner eva



cambio sección
Información de
(Liner eva)
  Ir menú Ir menú  
     
Artículos que incluyen en su texto el término (Liner eva)   Ir menú Ir menú  
     
Si usted requiere información de Liner eva que incluyan en su texto el término Liner eva (Parcial o Completamente), a continuación le presentamos una lista de artículos exclusivos publicados en el portal. Los artículos pueden incluir Definición del producto, Información Técnica, Propiedades, Características, Condiciones de Manejo y Disposición, Tipos, Usos y Aplicaciones, Nuevos Desarrollos, Problemas asociados, todo tipo de información de Liner eva y mucho más. Usted puede leer en forma gratuita cada artículo y dar clic en Ampliar para ver el contenido completo:


20-02-2006
Recubrimientos siloxiranos vs Epoxy reforzado con fibra de vidrio
Por: Advanced Polymer coatings / Fuente: QuimiNet | Sectores relacionados: Construcción, Petroquímica |

Recubrimientos siloxiranos vs Epoxy reforzado con fibra de vidrio

ó Recubrimientos vinilester sobre áreas de concreto

Los dos mayores problemas con las áreas de concreto son:

La calidad de la superficie y el resquebrajamiento después de colocarlo.

Estos dos problemas constituyen el mayor tropiezo cuando se trabaja recubriendo las áreas y pisos de contenedores. La razón para el recubrimiento de los pisos y áreas de concreto en los contenedores es cumplir con los requerimientos de la EPA de no contaminar la tierra ni los mantos acuíferos con derrames que se permeen a través de las superficies de concreto a las aguas freáticas y que finalmente contaminen los ríos y lagos, etc.

La pobre capacidad del cemento en evitar hoyos o fallas en su superficie lleva a que normalmente sean rellenados con un polímero de curado rápido. Ya sea que se esté usando fibra de vidrio reforzada o no, si los hoyos y superficie no están reparados, el aire y la humedad pueden detener la interfase entre la fibra de vidrio y el concreto, causando falsa adherencia de las largas secciones fibra de vidrio.

El fracaso de los laminados con fibra de vidrio por fractura cuando es tensionado, lleva a problemas adicionales que son listados más adelante. El principal problema es el costo para repararlo y éste no será evidente de forma inmediata. Es aquí donde el Siloxirano 2033, con un espesor de 20 a 30 milesimas de pulgada puede “mostrar” cualquier hoyo o imperfección dejada, que debe corregirse, antes de que el aplicador abandone el sitio.

El concreto puede fracturarse después de ser recubierto con fibra de vidrio reforzada con resinas epoxi/ester. Algunos problemas mayores se presentan cuando se va a reparar. Estos problemas son:

• Rompimiento del recubrimiento de fibra de vidrio

La tensión que causa el recubrimiento en el piso de concreto o las paredes son bastante significativas para romper separadamente el recubrimiento de fibra de vidrio a nivel ¼” de espesor. Este recubrimiento tiene únicamente 2000 libras por pulgada cuadrada de resistencia a la tensión. La mitad de la resistencia de 4000 libras por pulgada cuadrada, que tiene el concreto cuando se fractura.

• Una vez que el recubrimiento está fracturado la interfase entre la fibra de vidrio reforzada con epoxy/vinilester, la cual es separada ininterrumpidamente de la superficie de concreto, puede ser fácilmente atacada causando el desprendimiento.

Este desprendimiento se correrá completamente a la interfase cemento/fibra de vidrio, causando que grandes secciones del recubrimiento de fibra de vidrio se fracturen y se enrollen hacia arriba. Esto lleva a la necesidad de reparar largas secciones del liner de fibra de vidrio que requieren de la atención de contratistas con la mayor experiencia profesional en el ramo y a veces esto no es una garantía que el desprendimiento que no se ha corrido a través de la fibra de vidrio no lo haga en el futuro.

• La fractura de fibra de vidrio deja que las sustancias químicas y/o el agua corran a lo largo de la interfase entre la matriz epoxica/vinilester y el hilado.

Este problema llamado mecha es una acción capilar el cual sigue adelante a lo largo del hilado de la fibra de vidrio. Esto es evidente al observar el agua entrando a lo largo de interfase de la matriz de fibra de vidrio cubriendo miles de hilos continuos.

Al reparar una sección sin el conocimiento de donde están las mechas que están pasando la solución únicamente se retrasa la falla sin remediar el mal.

El procedimiento adecuado para enfrentar esta situación es la siguiente:

1. Repare los hoyos y las imperfecciones.

2. Recubra con Siloxirano 2033 el cual se adhiere directamente al concreto, incluyendo al que tiene aceite infiltrado o superficies húmedas. Pruebe con el detector Holiday (sparkest) de alto voltaje.

Repare los puntos de alfiler o fallas con facilidad: las paredes lisas deben recubrirse con 20-25 milesimas de pulgada de Siloxirano y los pisos tienen que ser recubiertos con 40-60 milesimas de pulgada de Siloxirano 2033NS (antirresbalante)

3. La mayor parte del concreto puede fracturarse. Nuestro objetivo debe ser rellenar todas las fracturas y prevenir cualquier contaminación que entre al cemento. Aquí el Siloxirano 2033 y 2033NS (antiresbalante) se aplica al área fracturada. No se preocupe acerca de la interfase de separación o efecto de mecha. Limpie la fractura perfectamente, remueva todo el material suelto, polvo y suciedad. Llene la rotura con una mezcla de Siloxirano y arena, el cual tendrá adherencia al concreto y al acabado de Siloxirano, dándole un sello completo a la superficie.

“El sonido es simple”
“La culminación de la ingeniería, es simplicidad”

Para conocer más de Advanced Polymer Coatings haga click aquí

Para contactarnos y conocer más de las soluciones de Siloxirano llene un formulario haciendo clikc aquí

 
Esquina


25-10-2004
GLOSARIO DE TÉRMINOS COMERCIALES - TRADUCCIÓN INGLÉS/ESPAÑOL
Por: Redacción QuimiNet / Fuente: QuimiNet | Sectores relacionados: Petroquímica |

GLOSARIO DE TÉRMINOS COMERCIALES - TRADUCCIÓN INGLÉS/ESPAÑOL


ABOARD : A bordo.
ABOVE PAR : Por encima de la par.
ACCELERATION CLAUSE : Cláusula que frecuentemente se usa en los Estados Unidos para los contratos que prevén pagos escalonados. La totalidad del saldo pendiente de pagos será exigible cuando cualquiera de los vencimientos deje de ser atendido por el deudor.
ACCEPTANCE : Aceptación.
ACCEPTED FOR CARRIAGE : Aceptado para transporte.
ACCIDENT : Accidente.
ACCIDENTAL DEATH : Muerte por accidente.
ACCOUNTING INFORMATION : Información contable.
ACKNOWLEDGMENT OF RECEIPT : Acuse de recibo.
ACT OF GOD : (acte de Dieu) caso fortuito.
ACTS OF PUBLIC ENEMIES : Actos de los enemigos públicos.
ACTS OF WAR : Actos bélicos.
ACTUAL CASH VALUE : Valor efectivo real.
ACTUAL FAULT : Culpa real.
ACTUAL WEIGHT : (A / W) peso real.
AD VALOREM : Ad valorem; por avalúo.
ADDITIONAL PREMIUM : (A/P) prima adicional / suplemento de prima.
ADHESION : Adhesión.
ADMIRALTY LAW : Derecho marítimo.
ADVANCED LETTER OF CREDIT : Carta de crédito anticipada.
ADVANCED PAYMENT : Pago anticipado.
ADVISE : Aviso.
ADVISE of arrival : aviso de llegada.
ADVISE of dispatch : aviso de expedición o despacho.
ADVISE of shipment : aviso de embarque.
ADVISING BANK : Banco avisador.
AFORO : Arqueo, capacidad.
AFFREIGHTMENT : Fletamento.
AFTER DERRICK POST : Poste de carga de popa.
AFTER PERPENDICULAR : Perpendicular de popa.
AGAINST ALL RISKS : Contra todo riesgo.
AGAINST DELIVERY : Contra entrega.
AGENT : Agente, intermediario, o representante.
AGREEMENT : Acuerdo / contrato.
AIR CONSIGNMENT NOTE : Carta de transporte aéreo.
AIR MAIL TRANSFER : Transferencia de fondos por correo aéreo.
AIR WAY BILL : (AWB) Guía aérea.
AIRCRAFT : Avión.
AIRPORT OF DEPARTURE : Aeropuerto de salida
AIRPORT OF DESTINATION : Aeropuerto de destino.
ALEATORY CONTRACT : Contrato aleatorio.
ALL CHARGES TO GOODS : Todos los gastos a cargo del vendedor.
ALL LINE INSURER : Asegurador autorizado para emitir toda clase de seguros.
ALL RISK CONTRACT : Seguro contra todo riesgo.
ALLOWED : Permitido.
ALTERATION : Agravación material/ alteración.
AMBIGUITY : Ambigüedad.
to AMEND : Modificar.
AMENDMENT : Modificación.
AMERICAN LLOYDS : Forma de organización autorizada en algunos estados en la cual sus miembros toman el riesgo como particulares, limitando generalmente su responsabilidad.
AMOUNT : Monto.
ANCHOR : Ancla.
ANNEX : Anexo.
ANNUITY RENT : Seguro de renta.
ANTICANCELLATION LAWS : Leyes que restringen el derecho de los aseguradores a cancelar pólizas.
APPLICANT : Ordenante.
ARBITRATION : Arbitraje.
ARBITRATION AWARD : Laudo arbitral.
ARBITRATION CLAUSE : Cláusula de arbitraje.
ARSON : Incendio intencional, premeditado.
ASHORE : En tierra.
AS IS : Tal cual, en el estado en que se encuentra.
to ASSESS THE RISK : Apreciar el riesgo.
ASSESSMENT : Valuación.
ASSIGNABLE CREDIT : Crédito cedible.
ASSIGNMENT : Cesión.
ASSIGNMENT OF PROCEEDS : Cesión del producto del crédito.
ASSIGNS : Derechohabientes.
ASSURED : Asegurado.
ASSURER : Asegurador.
AT SIGHT : A la vista.
AUTOMATIC ADJUSTMENT OF INSURED VALUE : Ajuste de índice variable.
AUTOMATIC COVERAGE CLAUSE : Cláusula de cobertura automática.
AUTOMATIC COVERAGE IN CUSTOMS : Cobertura automática en Aduana.
AUTOMATIC PREMIUM LOAN CLAUSE : Cláusula de préstamo automático.
AUTOMATIC REINSTATEMENT INSURED LIMIT : Cláusula de reposición automática de suma asegurada.
AVERAGE : Avería.
AVERAGE , Ral : Avería gruesa.
AVERAGE , Particular : Avería particular.
AVERAGE ADJUSTER: Liquidador.



BAD STOWAGE : Arrumaje defectuoso / defectuosa distribución de la carga.
B.A.F. : Recargo por combustible.
BAG : Bolsa, saco.
BAILEE: Comodatario.
BALANCE OF PAYMENTS : Balanza de pagos.
BALE : Fardo o bala (para algodón).
BANK : Banco.

  • Claiming bank : banco peticionario.
  • Confirming bank : banco confirmante.
  • Correspondent Bank : banco corresponsal / banco pagador / banco negociador.
  • Drawee bank : banco librado.
  • Issuing bank : banco emisor.
  • Nominated bank : banco designado.
  • Reimbursing bank : banco reembolsador.
  • Remitting bank : banco remitente.
  • Transfering bank : banco transferente.
BANK CHARGES : Gastos bancarios.
BANK RATE : Tasa de interés bancario.
BANK TO BANK REIMBURSEMENT AGREEMENT : Acuerdo de reembolso entre bancos.
BANKER'S ACCEPTANCE : Aceptación bancaria.
BAREBOAT CHARTER : Fletamento a casco desnudo.
BARGE : Barcaza.
BARGE-CARRYING SHIP : Embarcación de recreo.
BARRATRY : Baratería.
BARREL : Barril.
BARTER : Trueque.
B.D.I. (BOTH DATES INCLUDED) : Ambas fechas comprendidas.
BEAM : Manga.
BELOW PAR : Por debajo de la par.
BELLIGERENT POWER : Potencia beligerante.
BENEFICIARY : Beneficiario.
  • Contingent beneficiary : beneficiario secundario.
  • First beneficiary : primer beneficiario.
  • Primary beneficiary : beneficiario primario.
  • Second beneficiary : segundo beneficiario.
BERTH : Muelle.
BERTH TERMS : Términos de muelle.
BID : Oferta, adjudicación.
BID BOND : Garantía de oferta y cumplimiento.
BILL OF EXCHANGE : Letra de cambio.
BILL OF LADING (B/L) : Conocimiento de embarque.
  • Blank bill of lading : conocimiento de embarque en blanco.
  • Clean bill of lading : conocimiento de embarque limpio.
  • Common carrier bill of lading : carta de porte de un transportista público.
  • Direct bill of lading : conocimiento sin transbordo.
  • Dirty bill of lading : conocimiento de embarque sucio.
  • Inland bill of lading : documento que cubre todas las formas de transporte terrestre por líneas regulares.
  • Long bill of lading : conocimiento de embarque largo.
  • Negotiable bill of lading : conocimiento de embarque negociable.
  • Non negotiable bill of lading : conocimiento de embarque no negociable.
  • On board bill of lading : conocimiento a bordo.
  • Short bill of lading : conocimiento de embarque corto.
  • Stale bill of lading : conocimiento de embarque demorado o vencido.
  • Through bill of lading : conocimiento de embarque directo.
BINDER : Certificado de Cobertura.
BLADINGS : Abreviatura de «bill of lading».
BLANK BACK : Dorso en blanco.
BLANKET POLICY : Póliza universal o general.
BLOCKAGE : Bloqueo.
BLUE PETER : Bandera de despedida.
BOARDING : Abordaje.
BONA FIDE HOLDER : Tenedor de buena fe.
BOND, BOND OF INDEMNITY : Fianza, caución.
in bond : en depósito.
BOOKING NUMBER : Número de identificación o reserva.
BOOKING OFFICE : Despacho de pasajes, oficina de reservas.
BOOM : Pescante de grúa.
BORROWER : Prestatario.
BOTTOMRY CONTRACT : Contrato de préstamo a la gruesa.
BOW : Proa.
BOW ANCHOR : Ancla de proa.
BOW THRUSTER : Hélice transversal.
BRANCH : Sucursal.
BREAKAGE : Rotura.
BRIDGE : Puente de navegación.
BROCHURE : Publicación / folleto.
BROKER : Agente, productor, intermediario.
BROKERAGE : Corretaje.
BROKERAGE FEE : Comisión de corretaje.
BULBOUS BOW : Proa bulbo.
BULK : Masa, volumen.
BULK CARGO : Carga a granel.
BULKHEAD : Escotilla
BURGLARY : Robo.
BURIAL INSURANCE : Seguro que cubre gastos de sepelio.
BUSINESS INTERRUPTION : Pérdida de beneficios.
BUY-BACK : Convenio de recompra.
BUYER : Comprador.


CABLE SHIP : Barco cablero.
CABLE TRANSFER : Transferencia por cable.
C.A.F. : Recargo por diferencia de cambio.
to CALL AT : Hacer escala, tocar (puertos).
CAN : Bombona.
CAPITAL ASSET : Bien de capital.
CAPTURE : Apresamiento.
CARGO : Carga, cargamento.
CARGO SHIP : Barco de carga.
CARGO TERMINAL : Terminal de carga.
CARRIAGE : Transporte.
  • Carriage by air : transporte aéreo.
  • Carriage by land : transporte terrestre.
  • Carriage by sea : transporte marítimo.
CARRIAGE OF GOODS BY SEA ACT : Ley de Transporte Marítimo de Mercaderías.
CARRIER : Transportador, porteador, transportista.
CARTAGE : Transporte efectuado por medio de camiones.
CARTOON : Caja de cartón.
CASE : Caja de metal o madera.
CASH : Efectivo / contado.
CASH IN SAFE : Dinero en caja.
CASH IN TRANSIT : Dinero en tránsito.
CASK : Tonel.
CENTER LINE : Línea de crujía.
CENTER PROPELLER : Hélice central.
CERTIFICATE OF INSURANCE : Certfiicado de cobertura.
CERTIFICATE OF ORIGIN : Certificado de origen.
CHARGES : Gastos.
  • Additional charges : gastos adicionales.
  • Charges at destination : gastos en destino.
  • Charges at origin : gastos en origen.
  • Consular Charges : gastos consulares.
  • Discount charges : gastos de descuento.
  • Export charges : gastos de exportación.
  • Import charges : gastos de importación.
  • Minimum charges : gastos mínimos.
  • Salvage charges : gastos de recupero.
  • Weight charge : cargo por peso.
to CHART : Fletar.
CHARTER : Buque que se fleta por un tiempo determinado y se arrenda en su totalidad para el transporte de personas o mercaderías.
CHARTERER : Fletador, cargador.
CHARTER PARTY : Póliza, contrato de fletamento.
CHECK : Cheque.
to CHECK : Revisar.
C.I.F. CLAUSE (COST, INSURANCE, FREIGHT) : Cláusula CIF (Costo, Seguro y Flete) .
CIVIL COMMOTIONS : Conmociones civiles.
CIVIL STRIFE : Contienda civil.
CIVIL WAR : Guerra civil.
CLAIM : Denuncia, reclamo de indemnización de siniestro.
CLAUSE : Cláusula.
  • Both to blame and collision clause : cláusula de colisión por culpa concurrente.
  • Cancellation clause : cláusula de rescisión.
  • Care, custody or control exclusion clause : cláusula que excluye respon sabilidad del asegurador
    sobre los bienes que se encuentren bajo el cuidado, la custodia o el control del asegurado.
  • Cesser clause : cláusula en la que se establece la cesación de responsa bilidad.
  • Constructive total loss clause: cláusula de pérdida total virtual.
  • Contestable clause : cláusula de rescisión.
  • Continuation clause : cláusula de prórroga de cobertura.
  • Deviation clause : cláusula de cambio de ruta.
  • Ex-mill Clause : cláusula de cambio de ruta.
  • Ex-warehouse clause : cláusula ex-fábrica (ver anexo).
  • Ex-works clause : cláusula ex-fábrica (ver anexo).
  • Free of capture,seizure, etc. clause (F.C. & S.) : libre de apresuramiento, apoderamiento, etc.
  • Free of particular average clause (F.P.A.) : libre de avería particular (L.A.P.).
  • Free of strikes, riots and civil commotions (F.S.R. & C.C.) clause : libre de huelgas, tumultos y
    conmociones civiles.
  • General average clause : cláusula de avería gruesa.
  • Institute Cargo clause : cláusula para seguros de carga.
  • Lien Clause : cláusula en la que se establece el derecho de retención sobre las mercaderías.
  • Paramount Clause : cláusula Paramount o cláusula principal.
  • Reasonable dispatch clause : cláusula de prontitud razonable.
  • Seaworthiness Clause : cláusula de navegabilidad.
  • Warehouse to Warehouse Clause : cláusula de depósito a depósito.
CLEAN COLLECTION : Cobro simple.
CLEAN DOCUMENT : Documento limpio.
CLEAN ON BOARD : Libre a bordo.
CLEAN TRANSPORT DOCUMENT : Documento de transporte limpio.
CLEARANCE : Despacho.
CLEARANCE FOR CUSTOMS : Despacho aduanero.
CLEARANCE FORMS : Formularios de despacho.
CLEARING : Compensación.
CLEARING AGREEMENTS : Acuerdos comerciales suscriptos entre dos países por los cuales se compran cantidades específicas de productos por montos determinados por un tiempo establecido.
CLIPPER SHIP : Navío rápido.
COALER SHIP : Barco carbonero.
COASTER SHIP : Barco de cabotaje.
COASTING TRADE : Comercio de cabotaje.
COINSURANCE : Coseguro.
to COLLECT : Cobrar.
COLLECTION : Cobro.
COLLISION : Choque, abordaje.
COLLISION DUE NEGLIGENCE : Abordaje culpable.
  • Unavoidable collision : Abordaje fortuito o casual.
COLLISION PARTIAL LOSS : Daños parciales por accidente.
COLLISION TOTAL LOSS : Daños totales por accidente.
COMBINED TRANSPORT : Transporte combinado o mixto.
COMMERCIAL DOCUMENTS : Documentos comerciales.
COMMODITIES : Mercaderías.
COMMODITY RESTRICTIONS : Restricciones a las mercaderías.
COMPENSATION : Indemnización.
COMPENSATORY RIGHT : Derecho compensatorio.
COMPULSORY INSURANCE : Seguro obligatorio.
CONCEALMENT : Reticencia.
CONDITIONS: Condiciones.
  • Coverage conditions : condiciones de cobertura.
  • Seaworthiness conditions : condiciones de navegabilidad.
  • Unseaworthiness conditions : condiciones de innavegabilidad.
CONFERENCE : Conferencia.
CONFERENCE LINE VESSEL : Buque que pertenece a una Compañía que forma parte de la Conferencia.
CONFERENCE'S TARIFF : Tarifa de la Conferencia.
CONFIRMING BANK : Banco confirmador.
CONSIGNEE : Consignatario, destinatario.
CONSIGNMENT : Expedición.
CONSIGNOR : Comitente.
to CONSOLIDATE : Consolidar.
CONSOLIDATION : Consolidación.
CONSOLIDATOR : Consolidador.
CONSORTIUM : Consorcio.
CONSTRUCTIVE TOTAL LOSS : Pérdida total virtual.
CONSULAR CHARGES : Gastos consulares.
CONSULAR INVOICE : Factura Consular.
CONSULATE : Consulado.
CONSULTATION : Consulta / conferencia.
CONTAINER : Contenedor.
  • Car container : contenedor para vehículos.
  • Cattle container : contenedor para ganado.
  • Con-air container : cont. refrigerado.
  • Dry bulk container : cont. granelero.
  • Flat rack container : contenedor con plataformas con laterales.
  • Full container load (F.C.L.) : contenedor completo.
  • House container : contenedor «house» (llenado por cuenta y responsabilidad del tomador del flete).
  • Insulated container : contenedor insulado (INS).
  • Less than container load (L.C.L.) : contenedor de grupaje.
  • Open top container : contenedor descubierto (OT).
  • Pier container : contenedor «pier» (contenedor llenado en zona portuaria con personal de estiba, por conveniencia del armador o buque).
  • Reefer container (R.F.) : contenedor refrigerado (RF).
  • Reinforced container : contenedor reforzado.
  • Superventilated container : contenedor superventilado (SPV).
  • 20' tandard container : contenedor clásico de 20 pies.
CONTAINER SHIP : Buque portacontenedor.
CONTAINERISE : Embalar (carga general) en grandes recipientes para facilitar su transbordo.
CONTRACT OF AFFREIGHTMENT : Contrato de fletamento.
CONTRACTUAL LIABILITY : Responsabilidad contractual.
CONVOY : Buque de pasajeros.
COSTS OF RECOVERY : Gastos de recupero.
COUNTER PURCHASE : Compra compensada.
COUNTER TRADE : Intercambio compensado / compensación bilateral.
COUNTRY : País.
  • Country of destination : país de destino.
  • Country of origin : país de origen o procedencia.
COURIER : Mensajero.
to COVER : Mantener cubierto, cubrir.
COVERAGE : Cobertura.
  • Automatic coverage : cobertura automática.
CRAFT : Embarcación menor.
CRANE : Grúa.
CRATE : Embalaje de tablas.
CREDIT : Crédito.
  • Assignable credit : crédito cedible.
  • Back to back credit : crédito subsidiario.
  • Direct credit : crédito directo.
  • Divisible credit : crédito divisible.
  • Fractionable credit : crédito fraccionable.
  • Indirect credit : crédito indirecto.
  • Irrevocable credit : crédito irrevocable.
  • Pre-advised credit : crédito preavisado.
  • Revocable credit : crédito revocable.
  • Transferable credit : crédito transferible.
  • Transmissible credit : crédito transmisible.
CREDIT DATE : Fecha del crédito.
CREDITOR : Acreedor.
CREW : Tripulación.
CURRENCY : Moneda (de un país).
  • Currency rate : tipo de cambio.
  • Foreign currency : divisa.
CURRENT ACCOUNT : Cuenta Corriente.
CUSTOMARY RISKS : Riesgos corrientes.
CUSTOMER : Cliente.
CUSTOMS : Aduana.
CUSTOMS DEALER / CLEARER : Despachante de Aduana.
CUSTOMS DUTIES : Derechos de Aduana.
CUSTOMS ENTRY FORM : Formulario de Declaración de Aduana.
CUSTOMS UNIT :