HomeNegociosDirectorioNoticiasContáctenosIndustrias
  24 - Jul - 2008
Regístrese Gratis
  Usuario:  Contraseña:  
Índice de Productos: 0-9 a b c d e f g h i j k l m n ñ o p q r s t u v w x y z

MEDIOAMBIENTAL *

Solicite Información a Proveedores de Medioambiental  
Datos del producto requerido
Producto solicitado:
Consumo Aproximado:
Cant.
Unidad
Frecuencia
Fecha requerida:
- -
Observaciones:
(grado, aplicación, especificaciones...)
Anunciar esta solicitud en el boletín QuimiNews
No avisar a estos proveedores:

Datos del Solicitante
Insertar mis datos Usuario registrado
Nombre:  Apellidos:
Empresa:  Puesto:
Edo./Prov./Depto. Ciudad:
País:
Clave Larga Distancia de Ciudad o LADA:
 Teléfono:
E-mail : Pág. web:
Soy usuario registrado, favor de enviarme a mi correo mi nombre de usuario y contraseña

Proveedores de:Medioambiental 

Aparezca como proveedor de éste u otros productos en QuimiNet
Buscar proveedores de otras partes
  • Ver más proveedores
  • PaisProveedorProductoContacto
    México Agilent Technologies México Medioambiental, Proyectos medioambientales Blvd. Adolfo López Mateos 2009-202 Col.Los Alpes
    1010 México, D.F.
    Contactar
    México Zell Chemie International Insecticidas medioambientales na Col.na
    01212 na, na
    Contactar

       
    Noticias Relacionadas con: Medioambiental  
    Contrate la publicación de una noticia en QuimiNet . Haga click aquí para mayor información.

    04-Agosto-2006
    Tardan el doble en tener hijos las mujeres que fuman
      
         Fuente:   El Espectador

    París.- Las fumadoras tardan el doble de tiempo que las mujeres que no consumen tabaco para quedarse embarazadas, según los resultados preliminares de un estudio que lleva a cabo el Instituto Nacional de Sanidad y de Investigación Médica de Francia (INSERM).

    • “Los primeros resultados de este estudio preliminar han permitido confirmar el efecto nefasto del tabaco sobre la fertilidad, efecto ya subrayado por otros equipos europeos”, indica en un comunicado el INSERM, que junto al Instituto de Vigilancia Sanitaria y a la Universidad de Copenhague han puesto en marcha un “Observatorio de la Fertilidad en Francia”.

    • El proyecto piloto del trabajo ha consistido en el seguimiento de una cohorte de 1.200 mujeres de 18 a 44 años y de sus parejas, y en particular de 69 de ellas que se consideran “con riesgo de embarazo” ya que en un momento determinado tratan de quedarse encintas.

    • La conclusión es que “el plazo necesario para lograr un embarazo para la mitad de las parejas es el doble entre los fumadores, respecto a las parejas en las que la mujer no fumaba durante el periodo de búsqueda del embarazo”.

    • Esos efectos negativos del tabaco son reversibles en la medida en que se deja de fumar, y por eso se aconseja dejar de fumar a las mujeres que quieren quedarse embarazadas.

    • Pero esos efectos se dan también en los hombres, ya que el tabaco disminuye la calidad y la movilidad de sus espermatozoides.

    • El trabajo sobre la fertilidad, en el que trabaja el INSERM desde hace varios años, debe completarse el año próximo a partir de los elementos conseguidos en la fase piloto sobre una muestra de 20.000 hogares.

    • Se trata en particular de observar a aquellas parejas con relaciones sexuales no protegidas con vistas a un embarazo, y prestar atención a las que no lo logran, y no sólo las que acuden para que se les preste una ayuda médica.

    • Los científicos esperan poner en evidencia otros factores medioambientales implicados en el deterioro constatado en la salud reproductiva humana en los últimos decenios, como un deterioro ilustrado por diversos índices referentes a un cáncer de testículos cada vez más frecuente o a una menor concentración del esperma.

     

    25-Julio-2006
    Dow Chemical apostará por negocios ecológicos
      
         Industria: Química
         Tipo: Ecología, Participación de mercado, Situación del mercado, Asuntos sociales y de ONGs
         Fuente:  Intélite

    Dow Chemical Co., el gigante estadounidense de productos químicos, anunciará junto a funcionarios de las Naciones Unidas un plan para volverse, hasta 2015, una empresa más amigable con el medioambiente. La compañía pretende incursionar en áreas de negocios más limpias, como el tratamiento de aguas y la limpieza de emisiones de automóviles.

    • Los pasos medioambientales de Dow forman parte de una creciente tendencia entre las grandes compañías de incorporar asuntos ecológicos más allá de sus estrategias de marketing. Coca Cola, por ejemplo, ha utilizado sus camiones que reparten las bebidas para distribuir condones en zonas fuertemente afectadas por el sida. La petrolera británica BP PLC ha financiado proyectos que fomentan la energía limpia en India, China y Brasil, según funcionarios de las Naciones Unidas.

    • Pero la nueva imagen verde de la compañía química contrasta con su historial, que incluye algunas polémicas ambientales.  La empresa adquirió en 2001 a Union Carbide, una compañía tristemente célebre por lo que ocurrió en 1984 en Bhopal India, cuando al menos tres mil  personas murieron después de una fuga de gases tóxicos en una de sus plantas de pesticidas.

    • Rick Hind, un activista de Greenpeace International, comentó:  “Para ellos, la palabra sustentabilidad significa hacer negocios como siempre, con una gran campaña de relaciones públicas. Si de verdad buscaran la sustentabilidad ecológica, anunciarían que ya no usarán más químicos como el cloro, que produce graves problemas ambientales”.

    • El presidente de la compañía Andrew Liveris aseguró que Dow Chemical está comprometida con el cambio y cita como ejemplo el hecho de que la firma busca extenderse a áreas de negocios que pueden contribuir al medioambiente.

     

    03-Mayo-2006
    Multa millonaria a siete grandes empresas químicas por cartel de blanqueadores
      
         Fuente:  El Financiero / Intélite

     

    La Comisión Europea (CE) impuso una multa de más de 388 millones de euros a siete empresas químicas por formar un cartel en la fabricación de blanqueadores (peróxido de hidrógeno y perborato) incrementando artificialmente los precios en Europa entre los años de 1994 y el 2000.

    Las multas se repartieron de la siguiente forma: Solvay pagará 167 millones de euros, Total/Elf Aquitaine/Arkema pagará 78 millones, Edison (ahora Solvay Solexis) pagará 58 millones, Kemira 33 millones de euros, Akzo Nobel poco más de 25 millones de euros, FM 25 millones de euros y Snia/Caffaro poco más de un millón de euros.

    Siete de las empresas fueron multadas, mientras que Degussa recibió inmunidad completa a cambio de su cooperación en la investigación al ofrecer información sobre el funcionamiento del cartel, mientras que la Comisión no puede imponer sanciones a Air Liquide porque esta empresa dejó el sector en 1998.

    El cartel estaba formado por nueve empresas, que realizaron prácticas como intercambio de información importante y confidencial, limitación de la producción, asignación de cuotas de mercado y de clientes y precios fijos y controlados.

    La Comisión aumentó en un 50% las multas sobre Solvay, Arkema y Edison debido a que son reincidentes en un cartel prohibido por Bruselas en 1984.

    Sin embargo, algunas sanciones han sido reducidas parcialmente a Solvay, Total/Elf Aquitaine y Akzo, debido a su cooperación en la investigación de los servicios de Competencia de la Comisión.

    El peróxido de hidrógeno es un agente oxidante que se emplea en la fabricación de papel y textiles, la desinfección y aplicaciones medioambientales. Uno de sus derivados es el perborato, que se usa principalmente como sustancia activa en la fabricación de detergentes sintéticos.

     

    Más Noticias Relacionadas con:Medioambiental  
  • Ver más noticias
  •  

    Artículos Relacionados con: Medioambiental  

    De a conocer información sobre sus productos y gane presencia en la industria GRATIS. Haga click aquí.

    02-08-2006
    Criterios para seleccionar juntas para equipo de proceso
    Fuente: QuimiNet | Sectores relacionados: Empaque, Envase y Embalaje | Productos y Servicios relacionados: Mantenimiento industrial, Maquinaria y equipo industrial, Maquinaria y equipo periférico

    Criterios para seleccionar juntas para equipo de proceso

    En primer lugar, la selección debe basarse en:

    • La compatibilidad con el medio operativo
    • La temperatura y presión de servicio
    • Las variaciones de las condiciones de servicio (por ejemplo, durante los ciclos)
    • El tipo de unión utilizada

    A pesar de la similitud existente entre muchos materiales, las propiedades del cierre y el rendimiento obtenido variarán de un fabricante a otro. Es preciso consultar siempre al fabricante para una orientación detallada sobre productos específicos.

    Selección de material de la junta

    Existe una amplia variedad de materiales que pueden utilizarse en la fabricación de juntas. En términos generales se tienen cinco tipos de materiales:

    • Materiales elastoméricos
    • Materiales de fibras
    • Otros materiales
    • Equivalentes europeos de los materiales de acero inoxidable
    • Materiales metálicos

    La selección del material dependerá de los cuatro criterios mencionados inicialmente (compatibilidad con el medio operativo, temperatura y presión de servicio, las variaciones de las condiciones del servicio y el tipo de unión utilizada).

    Tipos de juntas

    Las juntas se pueden clasificar en 3 categorías principales:

    • Blandas (no metálicas)
    • Semimetálicas
    • Metálicas

    Las características mecánicas y las prestaciones de estas categorías variarán ampliamente dependiendo del tipo de junta seleccionada y de los materiales con los que se fabrica. Evidentemente, las propiedades mecánicas son un factor importante a la hora de considerar el diseño de la junta, pero en la selección de una junta normalmente influye fundamentalmente:

    • La temperatura del medio que se va a contener
    • La naturaleza del medio
    • La carga mecánica ejercida sobre la junta

    Juntas blandas (no metálicas): Frecuentemente materiales compuestos en láminas, adecuados para una amplia gama de aplicaciones generales y químicamente corrosivas. Generalmente limitadas a aplicaciones de presión media a baja. Entre ellas se incluyen los siguientes tipos: materiales comprimidos de fibra de amianto y fibras sin amianto, grafito, PTFE

    Juntas semimetálicas: Juntas compuestas que constan de materiales tanto metálicos como no metálicos. El metal proporciona generalmente la resistencia y flexibilidad de la junta. Apropiadas para aplicaciones tanto de baja como de alta temperatura y presión. Entre ellas se incluyen los siguientes tipos: Kammprofile, inserción interior metálica, revestimiento metálico, juntas blandas con refuerzo metálico (incluyendo el grafito con plancha perforada y materiales it con refuerzo metálico), juntas metálicas corrugadas y juntas espirometálicas.

    Juntas metálicas: Pueden estar fabricadas con un sólo metal o con una combinación de materiales metálicos, con formas y tamaños diversos. Apropiadas para aplicaciones de alta temperatura y presión. Se requieren cargas altas para asentar las juntas. Entre ellas se incluyen los siguientes tipos: anillos lenticulares, juntas tipo anillo, y juntas soldadas.

    La junta debe ser resistente al deterioro causado por los fluidos sellados, y debe ser químicamente compatible con ellos. Al utilizar juntas metálicas, debe prestarse atención a la corrosión electroquímica (o “galvánica”), que puede minimizarse mediante la elección de metales de junta y brida que estén próximos en la serie electroquímica (o alternativamente, la junta debe ser sacrificial para minimizar el daño a la brida). Este tipo de corrosión es un proceso electroquímico que se produce en presencia de un medio conductor de iones, que puede ser una solución acuosa convertida en conductora por iones disueltos. El elemento base se disuelve en un proceso redox, en el que los electrones emitidos por el elemento base (ánodo) se toman en solución y se depositan sobre el elemento noble (cátodo).

    Selección del espesor de la junta

    Para juntas cortadas de planchas, utilizar siempre el material mas fino que permita la disposición de la brida, pero que tenga el suficiente espesor para compensar la irregularidad de las superficies de la brida, su paralelismo, acabado superficial, rigidez, etc. Cuanto más fina sea la junta, mayor será la carga de tornillos que dicha junta pueda soportar, y menor será la pérdida de esfuerzo de los tornillos debida a la relajación. También será menor el área de junta que quedará expuesta al ataque de la presión interna y de los medios agresivos.

    Corte de juntas blandas

    El rendimiento de las juntas blandas puede verse afectado significativamente por cómo se corta su forma.

    Almacenamiento de juntas y materiales de juntas

    Aunque algunos materiales de juntas se pueden utilizar con seguridad tras muchos años de almacenaje, el envejecimiento tendrá un efecto inequívoco en el rendimiento de determinado tipo de materiales de juntas, como resultado de la degradación química que se produce a lo largo del tiempo. Este aspecto es preocupante, ante todo, en materiales que están ligados con elastómeros, los cuales, en general, no deben utilizarse después de transcurridos unos 4 años desde la fecha de fabricación. Los materiales que tengan ligantes elastoméricos se deteriorarán inevitablemente a lo largo del tiempo, e incluso más rápidamente a temperaturas ambiente más elevadas.

    La degradación también se cataliza mediante la luz solar intensa. Aunque este aspecto es poco preocupante en juntas metálicas, puede tener efectos sobre las juntas semimetálicas (específicamente aquellas que se combinan con materiales ligados con elastómeros). Como los materiales de PTFE y de grafito no contienen ligantes, las planchas y juntas de estos materiales tienen una vida en condiciones de almacenamiento prácticamente indefinida.

    Manipulación de juntas y de materiales de juntas

    El estado de la junta desempeña un papel importante en su rendimiento. Algunos materiales de junta son relativamente robustos (como las juntas metálicas), otros son razonablemente tolerantes (como el CAF y el PTFE), sin embargo otros pueden ser muy quebradizos o tendentes a cascarse. Consecuentemente, es mejor manipular todas las juntas y materiales de juntas con idéntico cuidado y atención. Las juntas dobladas, con muescas, mellas, rayadas o martilladas rara vez sellarán de forma efectiva. Al trabajar sobre el terreno, es necesario transportar las juntas cortadas con cuidado, lo ideal es hacerlo dentro de alguna funda protectora. Aunque llevar juntas pequeñas en el bolsillo es una práctica habitual, es mejor evitarlo. Si se dobla la junta quedará dañada.

    Reutilización de juntas

    No reutilice nunca una junta, ya que puede haber sido modificada de forma espectacular bajo condiciones de servicio. Incluso si la junta parece estar bien, no merece la pena. El coste de una nueva junta es minúsculo comparado con el coste de tiempo de inactividad provocado por una fuga o blow-out y las consideraciones de seguridad y protección medioambiental.

    Garlock Sealing Technologies es una empresa líder en bridas y juntas para uso en equipo de proceso.

    Haga click aquí para contactar a Garlock Sealing Technologies y obtener más información de sus productos.

    Haga click aquí para visitar nuestro showroom.

     

    01-01-2006
    Diccionario español-inglés-español de términos relacionados con el trabajo
    Por: OSHA / Fuente: QuimiNet | | Productos y Servicios relacionados: Mantenimiento industrial

    Diccionario del Departamento del Trabajo de los E.U.A.

    Occupational Safety & Health Administration

    English to Spanish Dictionary

     


    A     
    abate corregir
    abatement corrección
    abatement period período de corrección 
    Act Acta, la Ley
    accident accidente
    accident investigation investigación de accidente
    administrate administrar
    administrative law ley administrativa
    administrator administrador
    affected employee trabajador (a) afectado (a)
    agent of the employer representante del patrón
    appeal apelar
    approve aprobar
    area inspection inspección de zona
    Area Office Oficina de Area, Oficina local de OSHA
    Assistant Secretary Secretario Adjunto, Secretario Auxiliar, Sub-Secretario, Secretario Asistente 
    assure confirmar / verificar
    authorize autorizar
    B     
    break the law, rule quebrantar la ley, la norma
    bulletin board tablón de anuncios
    C     
    CSHO oficial de cumplimiento de seguridad y salud, Inspector de OSHA
    catastrophe catástrofe
    cause causa
    checklist lista de comprobación
    chemical hazard communication comunicación de riesgos químicos 
    citation citación 
    civil rights derechos civiles
    combined violation infracción combinada
    complaint queja, querella, demanda, denuncia, reclamo
    complaint inspection inspección de una queja
    complainant querellante, quejista, demandante, denunciante, reclamante
    compliance cumplimiento, conformidad
    compliance assistance asistencia en cumplimiento, asistencia para conformidad
    Compliance Assistance Specialist Especialista de Asistencia de Cumplimiento
    comply cumplir
    consult asesorar
    consultant asesor
    consultation consulta, aesoría, consultoría
    consultative section sección de asistencia técnica
    contest impugnación, apelación
    coordinate coordinar
    correction order orden de corrección
    D     
    danger peligro
    dangerous peligroso
    demonstrate demostrar
    department departamento
    Department of Labor Departamento del Trabajo, Ministerio de Trabajo
    deposition deposición
    develop desarrollar
    director director
    discipline disciplina
    disciplinary disciplinario
    discrimination discrimen, discriminación
    disease enfermedad
    display exhibir, mostrar
    division división
    E     
    egregious flagrante 
    emphasis inspection inspección de énfasis
    employee/s trabajador/es, empleado/s
    employee exposure record registro de exposición del empleado
    employee medical record expediente médico del empleado
    employee representative representante de los trabajadores / empleados
    employer empleador, patrono, patrón, jefe, empresario
    employer representative representante del empleador, patrono, patrón, jefe, empresario
    enforce imponer
    enforcement activity acción de vigilancia
    enforcement section sección de vigilancia
    environmental exposure sampling muestreo de exposición medioambiental
    establish establecer
    establishment establecimiento
    evidence evidencia, prueba
    exposure exposición 
    F     
    fact sheet hoja informativa, hoja de información, hoja de sucesos, hoja de acontecimientos, hoja de hechos
    failure to abate falta de corrección
    farm granja
    farm operation operación agrícola
    farm worker trabajador agrícola
    fatality fatalidad, muerte
    filed presentado
    first aid primeros auxilios
    first instance violation infracción de primera instancia
    fixed place of employment planta de trabajo fija
    follow-up inspection inspección de verificación
    G     
    grant donación, otorgamiento
    grouped violation infracción combinada
    H     
    hazard/s riesgo/s, peligro/s
    hazard communication comunicación de riesgos
    health salud
    health hazard riesgo contra la salud / peligro a la salud
    Health Compliance Officer Oficial de Vigilancia en Salud
    healthy saludable
    hearing audiencia
    housing vivienda
    hygiene higiene
    I     
    illness/es enfermedad/es
    imminent danger peligro inminente
    implement poner en práctica
    improve mejorar
    industrial hygiene higiene industrial
    industrial hygienist higienista industrial
    injury/ies lesión/es
    inspect inspeccionar
    inspection inspección
    inspector inspector (a), fiscalizador
    interim order orden provisional
    interview entrevistar, entrevista
    investigation investigación 
    issuance emisión
    issue emitir
    J     
    judgment condena
    K     
     
    L     
    labor camp campamento de trabajadores
    law ley
    lawyer abogado
    letter of corrective action carta de acción correctiva
    local emphasis programs programas de énfasis local
    Log of Work-Related Injuries
    and Illnesses 
    Diario de lesiones y enfermedades ocupacionales
    lost workdays días laborables perdidos
    lost workdays cases incident
    rate
    índice de incidencia de días laborables perdidos
    M     
    mandatory obligatorio
    medical treatment tratamiento médico
    N     
    National Emphasis Programs Programas de énfasis nacional 
    National Office Oficina Nacional de OSHA
    noncompliance incumplimiento
    O     
    occupational Ocupational, laboral, en el trabajo
    Occupational Safety and Health Administration Administración de Seguridad y Salud Ocupacional, Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo Administración de Seguridad y Salud Laboral
    Occupational Safety and Health Act of 1970 Ley de Seguridad y Salud Ocupacional de 1970
    Occupational Safety and Health Division División de Seguridad y Salud en el Trabajo
    offense ofensa
    on oath bajo juramento
    OSHA Act Acta OSH, Ley de OSHA
    OSHA Inspector Inspector de OSHA, Oficial de Cumplimiento de OSHA
    OSHA Strategic Partnership
    Program
    Programa estratégico para asociación con OSHA
    OSHA web page página Web de OSHA
    other than serious violation infracción no seria
    owner dueño
    P     
    partnership asociación
    penalize multar, penalizar
    penalty multa, penalidad, sanción
    periodic inspection inspección periódica