HomeNegociosDirectorioNoticiasContáctenosIndustrias
  14 - Oct - 2008
Regístrese Gratis
  Usuario:  Contraseña:  
Índice de Productos: 0-9 a b c d e f g h i j k l m n ñ o p q r s t u v w x y z

AUTOMOTIVE PRODUCTS *

Solicite Información a Proveedores de Automotive products  
Datos del producto requerido
Producto solicitado:
Consumo Aproximado:
Cant.
Unidad
Frecuencia
Fecha requerida:
- -
Observaciones:
(grado, aplicación, especificaciones...)
Anunciar esta solicitud en el boletín QuimiNews
No avisar a estos proveedores:

Datos del Solicitante
Insertar mis datos Usuario registrado
Nombre:  Apellidos:
Empresa:  Puesto:
Edo./Prov./Depto. Ciudad:
País:
Clave Larga Distancia de Ciudad o LADA:
 Teléfono:
E-mail : Pág. web:
Soy usuario registrado, favor de enviarme a mi correo mi nombre de usuario y contraseña

Proveedores de:Automotive products 

Aparezca como proveedor de éste u otros productos en QuimiNet
Buscar proveedores de otras partes
  • Ver más proveedores
  • PaisProveedorProductoContacto
    México ITT Industries Automotive products Carr. Internacional Km. 1969, Guadalajara-Nogales Col.
    85340 Empalme, Sonora
    Contactar
    México Química Delta Automotive Aditives Carretera Teoloyucan-Huehuetoca 259 Col.Barrios Santa Maria Caliacac
    54770 Teoloyucan, Edo. de Méx.
    Contactar
    México PRODUCTOS ROGA AUTOMOTIVE WAXES RECREO # 10-A Col.EL RECREO
    2070 D.F., México
    Contactar
    México Grupo IDESA Glycols for Automotive fluids, Products for Emulsifiers, Products for Resins, Products for Paintings Golfo de San Jorge #58 Col.Anáhuac
    11320 México, D.F.
    Contactar
    México Henkel Mexicana Mecanic and automotive industry adhesives Calz. de la Viga s/n Col.Fracc. Los Laureles
    0 Ecatepec, Edo. de Méx.
    Contactar
    México Cedmex de Tecate Automotive/harnesses and fire extinguisher parts Av. Madero 141 Col.Col. Aldrete
    21430 Tecate, Baja California Norte
    Contactar
    Colombia Abonos Colombianos Products for Milk Products, Products for Refrigeration, Products for Compounded fertilizers, Products for the Cosmetic Industry Calle 30A No. 6-38 Piso 13 Col.Centro
    0 Bogotá, Cundinamarca
    Contactar
    México International Specialty Products - ISP MIM/PM Products, Products for Adhesives Gobernador Francisco Fagoaga No.103 Col.San Miguel Chapultepec
    11850 México, D.F.
    Contactar
    Colombia Productos Minerales y Calcáreos products for absorption, products for Agriculture, products for coagulation, Products for Construction Cl.86xAutopista sur Nro: 42-195 Col.Itaguí
    0 Medellín, Itagüí
    Contactar
    Estados Unidos DASTECH INTERNATIONAL INC. Industrial Products 10 CUTTER MILL RD. Col.GREAT NECK
    11021 Great Neck, NY
    Contactar
    México Quimica Valaner genomics products, toxicology products Jalapa 77 Col.Roma
    06700 Cd. de México, D.F.
    Contactar
    Colombia Productos Derivados de la Sal Products for Cleaning, Products for the Paper Industry Autopista Yumbo Aeropuerto Km. 13 Palmira - Valle Col.
    0 Colombia, Cali
    Contactar
    Colombia Producciones Quimicas Products for Pencils, Products for Ceramics Carrera 124 No. 24 99 Col.Fontibon
    53320 Bogotá,
    Contactar
    México Novartis Farmaceutica Gerber products Calz. de Tlalpan 1779 Col.San Diego Churuusco
    04120 MEXICO, D.F.
    Contactar
    Estados Unidos Wego Chemical and Mineral Company Products for Food Great Neck Road 239 Col.Great Neck Road
    11021 Great Neck, Nueva York
    Contactar

    Solicitudes de productos relacionados con:Automotive products 

    Busque clientes de los productos que vende:
    (Escriba el producto para el que busca clientes)
  • Ver más proveedores y
    contactar a los compradores
  • IDProductoConsumoPais del clienteEstadoPuestoObservaciones
    17988 products for pool desinfection 5000 TM
    Anual
    Gran Bretaña middlesex hombre de negocios no
    30261 formiato de sodio 20 TM
    Anual
    Brasil Sao Paulo Director Dear Sirs, We are a Consulting Co., that tries to find sourves of supply to our customers.For ...
    30945 tiamulin hydrogen fumarate 2 TM
    Anual
    Brasil São Paulo Owner
    38186 poliamida 7000 kg
    Anual
    Brasil Brazil Intl Oper Manager We woulk like receive the best price for POLYAMIDE, 6 - 11 - 12. H.C. 3908.10....
    38783 albercas 10 Unidad
    Anual
    México D: F. Director
    39965 ITW WELDING PRODUCTS GROUP-MEXICO 6 Unidad
    Anual
    México NUEVO LEON SUPERVISOR DE MTTO.
    43626 Cloranfenicol 25 TM
    Anual
    Portugal Quality Assurance Manager I am interested in buying Cloranfenicol levogiro. Can you provide Drug Master File or Certificate of ...

    Empresas relacionadas con:Automotive products 

  • Ver más empresas y contactarlas
  • PaisEmpresaContacto
    México Dow Automotive Paseo de las Palmas 405 Col. Mezzanine
    00000 MEXICO, D.F.
    Contactar
    México Bendix Av. de las Granjas 473-A Col.Jardín Azpeitia
    0 D.F., México
    Contactar
    España Aragon Products- Productos del Bario y d Avda Goya 28 Col. esc.2ª2º izda
    0 Zaragoza, Zaragoza
    Contactar
    México Grammer Automotive Puebla nave 19-a parque ind. finsa Col.finsa
    72230 puebla, Puebla
    Contactar
    México KIM PRODUCTS LOMA BONITA 215 Col.VISTA HERMOSA
    36500 IRAPUATO, Gto.
    Contactar
    México Air Products and Chemicals de Mex. Pasaje Interlomas 16, 1er. Piso Col.San Fernando La Herradura
    52760 Huixquilucan, Edo. de Méx.
    Contactar
    México Air Products Resinas Av. de las Naciones 1 piso 12 Suite 26 Col.ND
    03810 MEXICO, D.F.
    Contactar
    México Chemical Products Agustin Lara 317-E Col.Buenos Aires
    00000 Monterrey, N.L.
    Contactar
    Estados Unidos Q- Panel Lab. Products 800 Canterbury Rd. Col.
    Cleveland, Oh
    Contactar
    México Slide Products Calle Rio Lerma No.45 Col.Cuauhtemoc
    00000 México, D.F.
    Contactar

       
    Noticias Relacionadas con: Automotive products  
    Contrate la publicación de una noticia en QuimiNet . Haga click aquí para mayor información.

    05-Septiembre-2006
    Ashland cierra venta de APAC a Oldcastle Materials
      
         Fuente:  PRNewswire-FirstCall

    Air Products anunció que John E. McGlade, actualmente V.P. responsable de operaciones químicas de Air Products, ha sido nombrado presidente y COO, efectivo el primero de octubre del 2006. Mark L. Bye, actualmente V.P. responsable de las operaciones de equipo y gases de la compañía, ha decidido dejar Air Products para desarrollar otras oportunidades.

    Air Products también realineará su estructura organizacional siguiendo los planes previamente anunciados para vender sus operaciones de aminas y polímeros de emulsión.

    Debido a esto, Air Products anunció que planea vender el negocio de aminas a Taminco (Gant, Bélgica), un productor de metilaminas y derivados. Los términos no fueron divulgados. Los negocios restantes de Air Products serán agrupados en cuatro divisiones: Energía, Industrias de Proceso y Equipo; Gases mercantiles; Materiales de Electrónica y de desempeño; y Cuidado de la Salud. Las cuatro unidades reportarán a McGlade, junto con las operaciones globales; ambiental, salud, seguridad y calidad; y dirección regional.

     

    05-Septiembre-2006
    Air Products reestructura su dirección y vende negocio de aminas a Taminco
      
         Fuente:  QuimiNet

    Air Products anunció que John E. McGlade, actualmente V.P. responsable de operaciones químicas de Air Products, ha sido nombrado presidente y COO, efectivo el primero de octubre del 2006. Mark L. Bye, actualmente V.P. responsable de las operaciones de equipo y gases de la compañía, ha decidido dejar Air Products para desarrollar otras oportunidades.

    Air Products también realineará su estructura organizacional siguiendo los planes previamente anunciados para vender sus operaciones de aminas y polímeros de emulsión.

    Debido a esto, Air Products anunció que planea vender el negocio de aminas a Taminco (Gant, Bélgica), un productor de metilaminas y derivados. Los términos no fueron divulgados. Los negocios restantes de Air Products serán agrupados en cuatro divisiones: Energía, Industrias de Proceso y Equipo; Gases mercantiles; Materiales de Electrónica y de desempeño; y Cuidado de la Salud. Las cuatro unidades reportarán a McGlade, junto con las operaciones globales; ambiental, salud, seguridad y calidad; y dirección regional.

     

    29-Agosto-2006
    Air Products vende negocio de aminas a Taminco
      
         Fuente:  QuimiNet

    Air Products anunció la firma de un contrato para la venta definitiva de su negocio de aminas a Taminco. La venta es parte de las actividades de administración de su portafolio de Air Products previstas para hacer una compañía más enfocada, menos cíclica y de alto crecimiento.

    La venta del negocio de aminas, la cual generó aproximadamente $310 millones de dólares en réditos en el año fiscal 2006, incluye las instalaciones de producción localizadas en Pace, Florida, St. Gabriel, Louissiana y Camaçari, Brasil.

    Air Products y Taminco esperan que la venta, la cual está sujeta a las aprobaciones regulatorias y las condiciones de cierre acostumbradas, concluyan para finales de septiembre.

     

    Más Noticias Relacionadas con:Automotive products  
  • Ver más noticias
  •  

    Artículos Relacionados con: Automotive products  

    De a conocer información sobre sus productos y gane presencia en la industria GRATIS. Haga click aquí.

    01-07-2001
    Entrevista con ISP (International Specialty Products)
    Entrevista ISP


    Miguel Ruiseñor - Gerente General para el Norte de Latinoamerica
    Jorge Sosa - Gerente de Desarrollo de negocios Performance Chemicals Latinoamerica
    Mónica Perry - Especialista de Soporte Técnico de ISP México
    (International Specialty Products).


    Con la inauguración de nuestro centro de aplicaciones en México, acercamos el servicio técnico y las capacidades de ISP al mercado de Latinoamérica.

    Estamos atentos a la posibilidad de hacer una adquisición en Latinoamérica para tener un centro productivo local.

    Dentro de nuestra estrategia está hacer más negocios en internet y utilizar herramientas de e-commerce.

    Nuestra diferencia con otros competidores es nuestra velocidad de respuesta, nuestro enfoque totalmente al cliente y el desarrollo de productos para sus necesidades específicas.

    Sobre ISP

    ISP es una empresa cuya historia se remonta al año de 1842 en los Estados Unidos. En México se van a cumplir 29 años de presencia en la Industria Química iniciándose las actividades bajo el nombre de GAF y desde hace 8 años como ISP. El cambio sucedió cuando la empresa decidió separar su negocio de especialidades químicas del de materiales para construcción, de ahí el nombre de ISP - International Specialty Products.

    En ISP nos dirigimos a cuatro sectores de mercado principales: cuidado personal, el mercado farmacéutico, el mercado industrial (adhesivos, recubrimientos para papel, curado ultravioleta, etc.) y el mercado alimenticio (Food - productos para bebidas como cerveza, vinos y jugos, aderezos, etc).


    Nuestro Enfoque

    Tenemos clientes globales a los que tradicionalmente apoyamos con los recursos técnicos de nuestra casa matriz, pero también en paralelo se hace un trabajo de tropicalización de las formulaciones a nivel local, para ser competitivos tanto en desempeño como en costo de formulaciones de acuerdo a las necesidades propias de nuestros mercados.

    Hay otro tipo de aplicaciones que estamos realizando a nivel Latinoamérica, en donde la compañía ha lanzado tres o cuatro productos en mercados nuevos y de alto crecimiento como es la inyección de tinta, detergentes para proteger los colores de la ropa, etc. Es muy importante tomar en cuenta el proceso, porque las formulaciones que vienen de la casa matriz se hicieron para un cierto tipo de máquinas, un cierto tipo de procesos y aunque los procesos son similares en América Latina, todo tiene que ser adecuado para eficientar la procesabilidad. Trabajamos muy cerca de los clientes, cada día más, tratando de desarrollar productos de acuerdo a sus necesidades específicas, de resolver problemas y eficientar procesos. Este es un enfoque al que le hemos dado un nuevo énfasis y soporte por medio de un nuevo centro de aplicaciones instalado en México desde hace once meses a la fecha.

    Posicionamiento con clientes

    La clave de nuestro posicionamiento en la mente de nuestros clientes y el mercado en general fue para nosostros la inaguración de nuestro centro de aplicaciones en México. Con esto acercamos el servicio técnico y las capacidades de ISP al mercado de Latinoamérica, de tal forma que se le dé atención a todos los proyectos de la región. Esto da mucha confianza a nuestros clientes de que realmente se les van a resolver de una manera rápida sus necesidades por medio de soluciones totalmente hechas a la medida.

    Además, nuestra capacidad de marketing internacional nos permite adelantar tendencias de moda y uso y transmitirlo a nuestros clientes. El hecho de que el cliente perciba el valor de este conocimiento así como de el poder contar con soporte que incluya el recibir formulaciones tipo base, de las cuales se pueda partir o construir encima de ellas sus propios desarrollos, nos ha dado ese reconocimiento, entrada e imagen.

    Nuevas formas de acercarse al mercado

    Uno de los enfoques importantes que estamos impulsando ahora con fuerza es justamente el de accesar más a lo que es e-commerce, estar haciendo negocios en internet, que la gente que está buscando una solución a sus problemas nos encuentre de manera sencilla y rápida de modo que podamos ofrecerles servicio a través de este medio.

    Visión sobre Latinoamérica

    Definitivamente Latinoamérica es vista dentro de la organización como una región de alto crecimiento. Muchos de los lanzamientos de nuevos productos se han realizado primero en esta región con una velocidad de aceptación por parte de los usuarios muy superior a las de otras regiones del mundo. El crecimiento de ISP en esta región está previsto para mantener una tasa de dos dígitos cada año. La presidencia de la empresa, con sede en Wayne, New Jersey ha depositado su total confianza y apoyo incondicional para el logro de este crecimiento sostenido.

    Diferenciación

    La competencia es variada, pero nosotros creemos que la mayor diferencia con otros competidores de nuestro mercado radica en nuestra velocidad de respuesta, nuestro enfoque total al cliente y al hecho de que estamos siempre atentos a sus necesidades. Una ventaja competitiva es el manejo del conocimiento técnico y su aplicabilidad a través de nuestro centro de desarrollo, el cual una vez ajustado a las necesidades de nuestros clientes, se le proporciona para lograr su implementación efectiva dentro de sus procesos y productos. Hemos ligado todas nuestras áreas operativas como mercadotecnia, ventas, investigación y desarrollo a través de un común denominador el total enfoque al cliente.

    No tratamos de hacer ciencia pura con los clientes, ni decir "esto es lo que dicen nuestros catálogos y aplíquenlo a su proceso". Nuestro enfoque es "¿qué es lo que quiere obtener el cliente y trabajamos para ver cómo esa aplicación la conseguimos con los productos de ISP y en ese momento desarrollamos algo específicamente para el cliente, que tenga aplicabilidad en sus formulaciones y en sus procesos."

    Ver es creer, y lo que estamos haciendo apoyados en amplios trabajos de laboratorio, son estudios para analizar cómo con la adición de nuestros productos, pueden ser mejorados los productos actuales de nuestros clientes, de manera tangible, CON RESULTADOS, CON DATOS COMPROBABLES.

    Como ejemplo podemos citar la necesidad en el mercado de detergentes 'inteligentes' que hacen más que limpiar, que sean selectivos, inteligentes o sea detergentes que mantienen los colores en la ropa, que tienen actividad biológica, biodegradables, que quitan la pelusa, evitan la redepositación de la mugre sobre la prenda, etc. Y el desarrollo por parte de ISP de una línea de productos que ayuden a cubrir esta necesidad.

    Sobre el centro de Aplicaciones

    Este centro básicamente cuenta con facilidades y equipo suficiente para realizar desarrollo de aplicaciones en detergentes, UV, recubrimientos en lápices, latas, esmaltes, también para recubrimientos sobre papel, adhesivos, cuidado personal, etc. para la formulación, la aplicación y la evaluación de la propiedad de la aplicación ya terminada principalmente.

    En cuanto a detergentes, podemos hacer la formulación y evaluación de las propiedades del detergente, en cuanto al lavado de telas, medir la transferencia de color, que eso si es algo a lo que están enfocados los productos y hacer una evaluación comparativa de un producto con otro.

    Podemos dar apoyo al cliente en cuanto a pruebas, formulaciones de sus productos contra algún estándar que tengan, saber cómo está su producto frente a su competencia o un nuevo producto que se quiera lanzar, los beneficios o el plus que se quiera dar al mercado. Hay muchos clientes que en México no tienen el equipo ni el tiempo suficiente para hacer todo el proyecto desde la formulación hasta la evaluación final del producto que van a lanzar al mercado y es ahí donde nosotros podemos darle un valor agregado al cliente. Le puedes ayudar a hacer pruebas a aquél que no puede.

    Este laboratorio por su misión no es igual a ninguno, es un punto de diferencia, aquí es aplicación, no es investigación y desarrollo ni control de calidad.

    Hemos visto muy buena respuesta de los clientes, quienes nos están pidiendo ayuda para formular, quieren venir a nuestro laboratorio a trabajar en conjunto y esto redunda en mucho más acercamiento con el cliente, sienten un gran apoyo y confianza. Aún cuando nuestro enfoque es el de dar servicio a México y Latinoamérica, algunas de las aplicaciones aquí desarrolladas han sido ya adoptadas por clientes de ISP en Asia y Europa.

    Proyectos

    Definitivamente uno de nuestros proyectos prioritarios para los próximos meses es el de extender el concepto de soporte técnico local y de la 'aplicotecnia' a todos los países que reportan directamente a México y que incluyen a Centroamérica, el Caribe y los países Andinos. Esto implica invertir más en los recursos y gente necesarios, a fin de poder responder a las necesidades de estos países y de esta manera mantener nuestra tendencia de crecimiento en la región.

     

    01-09-2004
    Solventes industriales-materia no volátil en solventes orgánicos usados en pinturas, barnices, lacas
    Por: SECOFI / Fuente: QuimiNet | Sectores relacionados: Pinturas y Recubrimientos |
    SECRETARIA DE COMERCIO Y FOMENTO INDUSTRIAL NORMA MEXICANA NMX-K-091-1981 “SOLVENTES INDUSTRIALES-MATERIA NO VOLATIL EN SOLVENTES ORGANICOS USADOS EN PINTURAS, BARNICES, LACAS Y PRODUCTOS AFINES-DETERMINACION” “INDUSTRIALS SOLVENTS - NON VOLATIL MATTER IN VOLATIL SOLVENTS FOR USE IN PAINT, VARNISH, LACQUER, AND RELATED PRODUCTS” DIRECCION GENERAL DE NORMAS PREFACIO En la elaboración de la presente norma participaron las siguientes empresas e instituciones. - QUIMIVAN. - DISOLVIND, S.A. - PETROCEL, S.A. - CELANESE MEXICANA, S.A. - CELCO, S.A. - CAMARA NACIONAL DE LA INDUSTRIA DE TRANSFORMACION. - PETROLEOS MEXICANOS. “SOLVENTES INDUSTRIALES-MATERIA NO VOLATIL EN SOLVENTES ORGANICOS USADOS EN PINTURAS,BARNICES,LACAS Y PRODUCTOS AFINES-DETERMINACION” “INDUSTRIAL SOLVENTS-NON VOLATIL MATTER IN VOLATIL SOLVENTS FOR USE IN PAINT,VARNISH,LACQUER,AND RELATED PRODUCTS” 1 OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACION Esta Norma Mexicana establece el método para la determinación de materia no volátil en solventes orgánicos usados en pinturas, barnices, lacas y productos afines. 2 APARATOS Y EQUIPO Cápsula para evaporación de 150 cm3 de capacidad. Baño de vapor. Desecador que contenga cloruro de calcio como des hidratante. Estufa eléctrica, capaz de mantener la temperatura de prueba. Balanza analítica con precisión al 0.1 mg. 3 PREPARACION DE LA MUESTRA La muestra se extrae como se indica en la Norma NMX-K-279 en vigor. La cantidad de muestra necesaria para la determinación es de 100 cm3. 4 PROCEDIMIENTO 4.1 La cápsula de evaporación se seca hasta peso constante en la estufa a 105 ±5ºC durante una hora. Se deja enfriar en el desecador. 4.2 Se miden 100 cm3 del producto orgánico por analizar y se colocan dentro de la cápsula. La cápsula y su contenido se colocan en el baño de vapor, y se deja evaporar cuidadosamente hasta sequedad. 4.3 Después de que el líquido se haya evaporado totalmente, la cápsula se pasa a la estufa a 105 ± 5º C durante 1 horas, se deja enfriar dentro del desecador y se pesa. Esta operación se repite tantas veces como sea necesario hasta obtener peso constante. 5 CALCULOS Y RESULTADOS El contenido de materia no volátil en tanto por ciento, se calcula con la siguiente fórmula: G2 - G1 M % = ¾¾¾¾¾¾¾ 100 V x d Donde: M = Material no volátil. G2 = Peso de la cápsula con residuo en gramos. G1 = Peso de la Cápsula vacía, en gramos. V = Volumen de muestra empleado, en cm3 d = Densidad relativa del producto orgánico. 6 BIBLIOGRAFIA Anual Book of ASTM Standars 1978 part. 29. ANSI/ASTM D 1353-74. Standard Test Method for Non Volatil Matter in Volatil Solvents for use in paint, varnish, lacquer, and related products. 7 CONCORDANCIA CON NORMAS INTERNACIONALES Estas norma no concuerda con ninguna norma internacional por no existir sobre el tema. México, D.F., Octubre 22, 1981 EL DIRECTOR GENERAL DE NORMAS COMERCIALES DE LA SECRETARIA DE COMERCIO. LIC. HECTOR VICENTE BAYARDO MORENO. EL DIRECTOR GENERAL DE NORMAS DR. ROMAN SERRA CASTAÑOS. Fecha de aprobación y publicación: Enero 22, 1982 Esta Norma Cancela a la: NMX-K-91-1969
     

    01-09-2004
    Determinación de la densidad de pinturas, barnices y lacas y productos relacionados
    Por: SECOFI / Fuente: QuimiNet | Sectores relacionados: Pinturas y Recubrimientos |

    SECRETARIA DE COMERCIO Y FOMENTO INDUSTRIAL

    NORMA MEXICANA

    NMX-U-019-1974

    DETERMINACION DE LA DENSIDAD DE PINTURAS, BARNICES Y LACAS Y PRODUCTOS RELACIONADOS

    METHOD FOR DETERMINATION OF DENSITY ON PAINTS,

    VARNISHES, LACQUERS AND RELATED PRODUCTS

     

    DIRECCION GENERAL DE NORMAS

    DETERMINACION DE LA DENSIDAD DE PINTURAS, BARNICES Y LACAS Y PRODUCTOS RELACIONADOS

    METHOD FOR DETERMINATION OF DENSITY ON PAINTS,

    VARNISHES, LACQUERS AND RELATED PRODUCTS

    1 ALCANCE

    Esta Norma establece el procedimiento para la medición de la densidad de pinturas, barnices, lacas y componentes similares en forma de fluido, sin incluir pigmentos.

    Especialmente aplicable para fluidos de alta viscosidad o cuando el componente es demasiado volátil, para una determinación de densidad por el método de la balanza (ver inciso 8.1.1).

    2 DEFINICIONES

    Densidad es la masa (peso en vacío) de la unidad de volumen del líquido a una temperatura dada. En ausencia de especificación de temperatura, se considera 25°C.

    3 RESUMEN

    La densidad absoluta del agua destilada conocida exactamente a varias temperaturas y disponible en tablas publicadas, se usa para calibrar el volumen de un recipiente.

    El peso de los contenidos líquidos de la pintura del mismo recipiente a una temperatura patrón (25°C) o a una temperatura convenida de ante mano, se determina luego, y la densidad de los contenidos se calcula en términos de gramos por c.c. a la temperatura especificada.

    4 APARATOS Y EQUIPO

    4.1 Picnómetro de cualquier tipo, con una capacidad de 20 a100 c.c., siempre que pueda llenarse rápidamente con un líquido viscoso, ajustando a un volumen exacto, y cubierto para evitar pérdida de la materia volátil.

    4.1.1 Calibración del picnómetro

    Se determina el volumen del recipiente a la temperatura especificada de acuerdo a los siguientes pasos:

    •  Se limpia y seca el recipiente y se lleva a peso constante.

    Se permite el empleo de ácido crómico y de solventes que no dejan residuo cuando se usan con recipientes de vidrio y solamente con solventes para recipientes metálicos. Para máxima exactitud, el enjuagado, secado y pesado deben continuarse hasta que la diferencia entre 2 pesadas no exceda de .001 por ciento del peso del recipiente. Las huellas que dejan los dedos en el recipiente hacen variar su peso, y por lo tanto deben evitarse. Se registra el peso Pv en gramos.

    4.1.1.2 Se llena el recipiente con agua destilada recientemente hervida a una temperatura algo menor que la especificada. Se tapa el recipiente, dejando que el orificio abierto derrame. Inmediatamente se quita el exceso de agua y derramada y aquella estancada en de presiones por lavado con acetona o alcohol y se limpia secando con un material absorbente.

    Se deben evitar las burbujas de aire ocluído dentro del recipiente.

    4.1.1. Se lleva el recipiente y sus contenidos a la temperatura especificada. Se usa el baño a temperatura constante del cuarto si es necesario. Esto puede ocasionar un leve flujo de agua del orificio de derrame debido a la expansión del agua con el aumento de temperatura.

    TABLA 1

    DENSIDAD ABSOLUTA DEL AGUA g/cm 3

    ° C

    Densidad
    15
    0.999099
    16
    0.998943
    17
    0.998744
    18
    0.998595
    19
    0.998405
    20
    0.998203
    21
    0.997992
    22
    0.997770
    23
    0.997538
    24
    0.997296
    25
    0.997044

    26

    0.996783
    27
    0.996512
    28
    0.996232
    29
    0.995944
    30
    0.995656

     

    4.1.1.4 Se debe quitar el exceso de flujo por frotamiento cuidadoso con un material absorbente e inmediatamente se tapa el tubo de flujo. Se seca el recipiente exteriormente, si es necesario por frotamiento con un material absorbente, no se debe quitar el exceso de flujo que tenga lugar después del primer limpiado, y después de que se consiguió la temperatura deseada, (ver inciso 8.1.2) inmediatamente se pesa el recipiente lleno con aproximación de .001 % de su peso, (ver inciso 8.1.3) se anota este peso N en gramos.

    •  El volumen del recipiente se calcula como sigue:

    (N -Pv) / Q

    Donde:

    v = volumen del recipiente en c.c.

    N = peso del recipiente con agua en g.

    Pv = peso del recipiente seco y vacío en g.

    Q = densidad absoluta del agua en g/c.c. a la temperatura especificada (Tabla I).

    4.1.1.6 Se debe obtener el promedio de cuando menos 3 determinaciones de v para determinar el valor requerido en el inciso (6.1).

    4.2 Termómetros graduados en 0.1°C, tal como se suministran con los picnómetro de vidrio.

    4.3 Baño de temperatura constante, a 25 ± 0.1°C.

    4.4 Balanza analÍtica de laboratorio, (ver inciso 8.1.4)

    4.5 Desecador y balanza desecadora, o un cuarto de temperatura y humedad razonablemente constantes.

    5 PROCEDIMIENTO

    Se repiten los pasos del inciso (4.1.1). substituyendo la muestra por el agua destilada y un solvente adecuado que no deje residuo como la acetona o el alcohol (ver incisos 4.1.1.2 y 8.1.5), se anota el peso del recipiente lleno P, y el peso del recipiente vacio Pv, en gramos.

    6 CALCULOS E INTERPRETACION DE RESULTADOS

    6.1 Se calcula la densidad en g/c.c. como sigue:

    D = (P - Pv) K

    Donde:

    D = densidad, en g/c.c.

    K = 1/V constante del recipiente a la temperatura de calibración.

    v = volumen del recipiente en c.c. (ver inciso 4.1.1.6).

    P = peso del recipiente con la muestra en g.

    Pv = peso del recipiente seco y vacío en g.

    6.2 Al informar la densidad, debe establecerse la temperatura de prueba con aproximación de 0.1°C, las unidades y el valor calculado hasta el sexto lugar a la derecha del punto decimal por ejemplo:

    D = x.xxxxxx g/c.c,a 25°C, se debe dar el promedio, el rango y el número de determinaciones repetidas.

    7 PRECISION

    Usando el procedimiento para máxima exactitud, una determinación simple por una persona en un laboratorio no debe diferir de la media de las determinaciones por una persona de ± .00095 g/cm 3 (límites a 3 sigma) y no debe diferir de la media de todas las determinaciones por diferentes personas en el mismo y en diferentes laboratorio en más de ± .0018 g/c.c. (límites a 3 sigma).

    8 APENDICE

    8.1 OBSERVACIONES

    8.1.1 Este método proporciona la máxima exactitud que se requiere para las determinaciones poco exactas. Asimismo se usa parte trabajos en los cuales se requiere menor exactitud ignorando las directrices de recalibración, y de consideración de las diferenciales de temperatura, usando el picnómetro.

    8.1.2 Si se maneja el recipiente con las manos descubiertas aumenta la temperatura y causa más flujo por el orificio, y también deja huellas dactilares, de aquí que se recomienda el manejo con tenazas o con las manos protegidas por materiales secos, limpios y absorbentes.

    8.1.3 Se recomienda se pese inmediata y rápidamente el recipiente lleno a fin de hacer mínima la pérdida de peso debida a la evaporación del agua a través de los orificios y por exceso de flujo subsecuente a la primera limpieza después de que se consigue la temperatura en los casos en que no se retiene el sobre flujo dentro de un espacio cerrado. Se deben humedecer las juntas de vidrio despulido antes de su puesta en contacto.

    8.1.4 Los picnómetros especializados llenos pueden tener pesos que excedan de la capacidad usual de las balanzas analíticas de laboratorio.

    En tales casos el uso de una charola colgada de triple con escala s graduadas a 0.01 g se ha encontrado que proporciona resultados satisfactorios, la medida de los cuales debe ser consistente con toda la precisión y exactitud total del método.

    8.1.5 La pintura líquida atrapada en el vidrio o en las juntas metálicas, puede dar como resultados un valor alto de densidad, el cual parece aumentar con la viscosidad y la densidad del material, tales errores deben hacerse mínimos asentando bien las juntas.

    8.2 NORMAS A CONSULTAR

    NMX-K-217-1974 Norma Mexicana. "Resinas Epóxicas"

    NMX-R-050-1974 Norma Mexicana. "Estructuración de Normas"

    8.3 BIBLIOGRAFIA

    D-1475-60 ASTM Density of Paint Varnish, Lacquer and Related Products.

    8.4 PARTICIPANTES

    DUPONT, S.A de C.V.

    Pinturas PITTSBURCG de México, S. A.

    Fecha de Aprobación y Publicación: Julio 22, 1974