HomeNegociosDirectorioNoticiasContáctenosIndustrias
  23 - Nov - 2009
Regístrese Gratis
  Usuario:  Contraseña:  
Índice de Productos: 0-9 a b c d e f g h i j k l m n ñ o p q r s t u v w x y z

DOUBLE THERMOMETER *

Solicite Información a Proveedores de DOUBLE THERMOMETER  
Datos del producto requerido
Producto solicitado:
Consumo Aproximado:
Cant.
Unidad
Frecuencia
Fecha requerida:
- -
Observaciones:
(grado, aplicación, especificaciones...)
Anunciar esta solicitud en el boletín QuimiNews
No avisar a estos proveedores:

Datos del Solicitante
Insertar mis datos Usuario registrado
Nombre:  Apellidos:
Empresa:  Puesto:
Edo./Prov./Depto. Ciudad:
País:
Clave Larga Distancia de Ciudad o LADA:
 Teléfono:
E-mail : Pág. web:
Soy usuario registrado, favor de enviarme a mi correo mi nombre de usuario y contraseña

Proveedores de:DOUBLE THERMOMETER 

Aparezca como proveedor de éste u otros productos en QuimiNet
Buscar proveedores de otras partes
  • Ver más proveedores
  • PaisProveedorProductoContacto
    México REPRESENTACIONES ESPECIALES HCR DOUBLE THERMOMETER, TERMOMETRO DOUBLE SAFE, DRUM DOUBLE WASTE COLLECTION, THERMOMETER, 6"" SPIRIT AURELIANO VALVERDE #10 Col.PRESIDENTES EJIDALES
    04470 México, D.F.
    Contactar
    México INTEGRA Racks del Valle de México Double Deep, Sistema double deep Teotihuacan 407-9 Col.La Romana
    54030 Tlalnepantla, México
    Contactar
    Mayer & Cie. GmbH & Co. KG Máquina double Tailfingen Col.Emil-Mayer-Strabe 10-D-72461 A
    201580 Albstadt,
    Contactar
    México Polatecnia Double roll crushers, Batch double-cone blenders Azahares No. 26 102-A Col.Santa María Insurgentes
    6430 México, D.F.
    Contactar
    México Fluidica double roll crushers, double band presses Av. Independencia No. 26 Col.Pueblo Nuevo de Morelos
    55600 México, Edo. de Méx.
    Contactar
    México Tetraflon de México double layer tapes Norte 4 No. 6107 Col.Popo
    11480 Miguel Hidalgo, Distrito Federal
    Contactar
    Chile Dase Seal Etiquetas double sleeve mmm Col.mmmm
    0 Santiago de Chile, Santiago de Chile
    Contactar
    México Corporativo Industrial Tultitlán Chumaceras double interlock expansión, Chumaceras double interlock no expansión Av. San Antonio 131-A Col.Barrio la concepcion
    54900 Ciudad de México, Tultitlán
    Contactar
    The Packaging Summit Extrusora de PVC con double burbuja Col.
    0 ,
    Contactar
    México Gea Process Engineering double tube safety heat exchangers Av. Lomas Verdes No. 791-4 Col.Jardines de Satelite
    53129 Cd. de México, D.F.
    Contactar
    México Prisma Envase Tapa 38 double-lok inv. Gris, Tapa 38 double-lok inv blanca Bolivar 760 Col.Alamos
    3400 DF, D.F.
    Contactar
    Argentina Iterba Mezcladoras de polvos del tipo double ribbon - Col.-
    -, Argentina
    Contactar
    México C y C SalBa Corporativo Aspartame FCCIV EP BP USP Double plastic bag 26 Norte 1603 A Col.Humboldt
    72370 Puebla, Puebla
    Contactar

    Solicitudes de productos relacionados con:DOUBLE THERMOMETER 

    Busque clientes de los productos que vende:
    (Escriba el producto para el que busca clientes)
  • Ver más proveedores y
    contactar a los compradores
  • IDProductoConsumoPais del clienteEstadoPuestoObservaciones
    322156 valvula hidraulica reguladora de presion Double A 1 Piezas
    Única vez
    México NUEVO LEON VENTAS el mod. es: 06 3M 10A 4 serie 855220 set 300 PSI max 3000 PSI

    Empresas relacionadas con:DOUBLE THERMOMETER 

  • Ver más empresas y contactarlas
  • PaisEmpresaContacto
    México Double e Company Copenhague No. 21 Int. 202 Col.Juarez
    0 México, D.F.
    Contactar

       
    Noticias Relacionadas con: DOUBLE THERMOMETER  
    Contrate la publicación de una noticia en QuimiNet . Haga click aquí para mayor información.

    06-Diciembre-2007
    Dow mejora la producción de poliol polieter
      
         Industria: Hules y cauchos, Polímeros
         Tipo: Empresas en crecimiento
         Fuente:  Boletin de Prensa Dow Chemical Co.

    Bayer y Dow Chemical Company han completado un acuerdo de  licencia que permite a Dow producir poliol polieter usando la tecnología patentada IMPACT de Bayer. Los términos financieros de la licencia no fueron dados a conocer.

    La tecnología IMPACT, incorpora un proceso ventajoso para la polialquilación, el cual usa cianuro doblemente metálico (DMC, por las siglas en inglés de Double Metal Cyanide) como catalizador. Esta tecnología aumenta la consistencia del poliol polieter y proporciona ventajas en la reducción de residuos en el proceso de manufactura.

    La licencia de acuerdo también concede a Dow los derechos para usar el proceso continuo para producir poliol polieter de cadena larga, el cual es usado como producto base para la espuma de poliuretano flexible.

     

    17-Septiembre-2008
    ¡Crecen las expectativas a pocos días de Tecno FIDTA 2008! en Argentina
      
         Industria: Alimenticia
         Tipo: Nuevos productos
         Fuente:  QuimiNet

    ¡CRECEN LAS EXPECTATIVAS A POCOS DÍAS DE
    TECNO FIDTA 2008!

    Tecno Fidta congrega al sector de tecnología cárnica, pesquera, de alimentos, vegetales y frutas en un único espacio.

    Se acerca la apertura de Tecno Fidta 2008, el evento regional más importante de la industria alimentaria. Serán cuatro días para reunirse y generar negocios con los más importantes players del mercado de tecnología alimentaria.

    Se presume que esta nueva edición de la muestra superará con creces a las anteriores. Más de 280 empresas  internacionales expondrán sus novedades en procesamiento y tecnología alimentaria, maquinarias y servicios. Participarán firmas provenientes de Argentina, Alemania, Brasil, Chile, Dinamarca, España, Estados Unidos e Italia, entre otros países. Incluso expositores de IFFA serán parte de este evento.

    También, será un espacio ideal para la capacitación y la actualización en temas de interés para el sector. La Exposición Internacional de Tecnología Alimentaria, Aditivos e Ingredientes ofrecerá una variedad de actividades que se han preparado con especial cuidado para que pueda sacar el máximo provecho de ellas. Hoy más que nunca es fundamental la puesta al día de conocimientos técnicos que permita afrontar las exigencias para la inserción de los alimentos argentinos en el mundo.

    Aggiornarse le permitirá avanzar... hacer mejores y más sustentables negocios.

    ENCUÉNTRESE CON SUS PARES Y SIGA BREGANDO POR UNA INDUSTRIA QUE CRECE SOSTENIDAMENTE.

    ¡APROVECHE A REGISTRARSE!

    Pre-acredítese ahora para agilizar su ingreso a Tecno Fidta  2008.
    Así, podrá comenzar a disfrutar de un evento único en materia de tecnología alimentaria, aditivos e ingredientes.

    ¡EVENTOS ESPECIALES!

    En el marco de Tecno Fidta 2008, se llevarán a cabo las siguientes actividades:

    • Jornadas Técnicas de la Asociación de Tecnólogos Alimentarios (AATA)
      23, 24 y 26 de Septiembre
      [Más información]
      Actividad Arancelada


    • Tercer Seminario Internacional "Integración de la Cadena de valor de la Carne Bovina: mercado y oportunidades"
      organizado por la Especialización en Gestión de la Cadena de Valor de la Carne Bovina
      FAUBA/FCA-UNLZ
      Red Alimentaria
      22 al 27 de Septiembre
      [Más información]
      Actividad Arancelada
      Contacto:
      Sra. Alejandra Reich
      54 11 4524 8000 int. 8162 de 8:30 a 15:30 hs.

    • Seminario de Carnes Diferencias y No Tradicionales de la Fundación Empresaria de la Patagonia (FEPA)
      25 de Septiembre
      [Más información]
      Actividad Arancelada
      Contacto:
      seminariocarnes@fetap.org.ar o institucional@fepat.org.ar
      54 2965 45 5143
      Inscribiéndose antes del 31 de Agosto obtiene una bonificación.

    • Espacio Trazabilidad en Acción
      23 al 26 de Septiembre
      Un espacio en donde se mostrarán las ventajas de contar con sistemas de trazabilidad en diferentes cadenas agroalimentarias: productos avícolas - carnes bovinas - leche en polvo - quesos y alimentos funcionales.  Se podrá observar  la eficiencia en la información obtenida para cada cadena de valor trazada, a través de las herramientas tecnológicas comerciales disponibles en el mercado de alimentos.
      [Más información]

    Capacítese con las Conferencias de los Expositores

    AATA

    • Del control a la gestión de la calidad de la carne bovina. - Ing. Alejandro Santiago Rueda

    ACSOJA

    • Los alcances de la biotecnología.
    • Buenas prácticas agrícolas

    AGUAS & PROCESOS

    • Separación por membranas, una buena alternativa para recuperar aguas, aumentando beneficios. - Ing. Rubén González

    ALMATEC, EQUIPAMIENTO PARA LOGÍSTICA

    • La logística: Una herramienta para reducir costos. - Ing. Fernando Ottalagano

    ASAGA

    • Seguridad alimentaria en agroproductos. - Dra. Ángela Orlando 

    CASIBA

    • Filtrado del aire - Solución de Problemas y beneficios para la industria alimenticia. - Ing. Daniel Nonino

    DRUIDA

    • Se puede ganar dinero y al mismo tiempo agregar valor a su cliente?. Proyectos de mejora y software aplicativo. - Daniel Firka y Constanza Torres

    GAT (Grupo de Asistencia Técnica)

    • Tecnología de mempbranas aplicada a la Industria Alimentaria - Parte 1 Fundamentos - Evolución. - Ing. Juan José Mauricci
    • Tecnología de mempbranas aplicada a la Industria Alimentaria - Parte 2 Alcances - Aplicaciones - Costos Operativos. - Ing. Juan José Mauricci

    INTERBION

    • Tema a confirmar.

    INTI

    • Jornada INTI de Mejora de la eficiencia industrial en PYMES. 

    MAREL FOOD SYSTEMS

    • Frigoríficos High-Tech. - Ing. Marcelo Milani Machado

    SAGPYA

    • Los sistemas de gestión de la calidad y su relación con los proveedores de tecnología e insumos de la industria alimentaria.
    • Proyecto Tablas de composición de alimentos para Argentina. Primeros resultados. Su importancia paa la toma de decisiones de la industria alimentaria.

    TESTO

    • Testo Saveris: Sistema inalámbrico para medición de temperatura y humedad. - Mauro Souto

    TRYTECH

    • Revestimientos metálicos especiales, soluciones innovadoras en tratamiento de superficies. - Marcelo De Césare

    Será una oportunidad única para acercarse a las novedades del sector y ampliar los conocimientos.

    ¡APROVÉCHELAS!

    [Más información]

    ¡Organice su recorrido desde ahora!

    Listado de Expositores



    Grupos de Productos



    Auspiciantes

    Planos de la Muestra





      Hall 1 al 4





      Hall 5 al 7

    ¡VENGA A TECNO FIDTA 2008!

    ¡UNA CITA IMPOSTERGABLE CON LA INDUSTRIA
    DEL PROCESAMIENTO DE ALIMENTOS!

    Por tratarse de un evento para profesionales del sector, no se permitirá el acceso a menores de 18 años ni a personas con cochecitos de bebé.

    Indexport Messe Frankfurt S.A.
    Av. Luis M. Campos 1061 P.5º - C1426BOI
    Ciudad de Buenos Aires - Argentina
    Tel:         +54 11 4514 1400
    Fax:        +54 11 4514 1404
    e-mail:     tecnofidta@indexport.com.ar
    Website:  www.tecnofidta.com
    Para mayor información comercial contáctese con:

    Sr. Fabián Natalini – Gerente de Proyecto
    fabian.natalini@indexport.com.ar

    Sr. Gastón Posse – Jefe de Producto
    gaston.posse@indexport.com.ar

    Sr. Daniel Sanssoni – Ejecutivo de Cuentas
    daniel.sanssoni@indexport.com.ar
     

    04-Diciembre-2000
    Kodak en nueva advertencia de beneficios
      
         Fuente:  Intélite
    Inversionistas estadounidenses usaron el martes la última serie de advertencias de beneficios -encabezada por General Motors, Delphi Automotive, y Eastman Kodak- como una excusa para comprar acciones blue-chips. En el comercio matutino, las acciones en Kodak, GM, Delphi, Advanced Micro Devices, y DoubleClick, se incrementaron a pesar de los pronósticos de ganancias débiles.

    El incremento en las acciones de GM y Kodak, ambos componentes del Promedio Industrial Dow Jones, ayudaron a incrementar el índice de 30 acciones blue-chip a cerca de 80 puntos al mediodía en Nueva York.

     

    Más Noticias Relacionadas con:DOUBLE THERMOMETER  
  • Ver más noticias
  •  

    Artículos Relacionados con: DOUBLE THERMOMETER  

    De a conocer información sobre sus productos y gane presencia en la industria GRATIS. Haga click aquí.

    01-05-2005
    Cómo calibrar en temperatura (Primera parte)
    Fuente: QuimiNet | Sectores relacionados: Farmacéutica | Productos y Servicios relacionados: Automatización y control, Material y Equipo de Laboratorio, Calidad y certificación

    COMO CALIBRAR EN TEMPERATURA (1 de 3)

    INTRODUCCIÓN.

    En este documento nos hemos propuesto a desarrollar los principales puntos a tomar en cuenta para realizar una calibración en temperatura de tipo industrial, incluyendo los equipos necesarios para llevarla a cabo.

    El método de calibración que trataremos es el de comparación, que es el método más usado en la industria. De manera general podemos decir que este método consiste en comparar –como su nombre lo dice– las lecturas del termómetro bajo prueba contra las lecturas de un termómetro patrón cuando ambos están inmersos en un mismo medio a la misma temperatura.

    CALIBRACIÓN.

    De acuerdo con la normatividad vigente NMX-Z-055-1997-IMCN, Calibración se define como un conjunto de operaciones que establecen, en condiciones especificadas, la relación entre los valores de las magnitudes indicadas por un instrumento de medición o un sistema de medición, o los valores representados por una medida materializada o un material de referencia, y los valores correspondientes de la magnitud realizada por los patrones.

    Lo primero que nos debemos preguntar es porqué realizar una calibración. Se podrán dar muchas respuestas, desde el requisito para cumplir con ciertas normas hasta el hecho de evaluar la incertidumbre del equipo que usamos. Pero en un sentido práctico, la calibración en la industria se realiza para tener confianza en el equipo que estamos usando, con lo cual sabremos que no afectará la calidad de nuestro producto o servicio.

    EQUIPO.

    El equipo necesario que se ocupa normalmente para realizar una calibración es el siguiente:

    • Termómetro de referencia.

    • Indicador para el termómetro de referencia.

    • Indicador para el termómetro bajo prueba.

    • Fuente de temperatura.

    Termómetro de referencia.

    El termómetro de referencia será el que nos indique el valor “real” de temperatura que tiene la fuente de calor. Éste puede ser de varios tipos y la decisión de cual es el adecuado dependerá en buena medida del intervalo de temperatura y de su incertidumbre. Enseguida enumeramos los distintos tipos de termómetros de referencia y sus principales características.

    Termómetro de resistencia de platino patrón.

    Qrtzsprt

    Este termómetro es el más usado como termómetro de referencia, en inglés se le conoce como SPRT (Standard Platinum Resistance Thermometer) y sus principales características son las siguientes:

    • Intervalo de uso de –200°C hasta 1000°C.

    • Versiones de 0,25; 2,5; 25,5 y 100 W .

    • Muy estable y exacto.

    • Incertidumbres desde 0,001°C hasta 0,01°C.

    • Caro y frágil.

    Termómetro de resistencia de platino.

    Secondary Standard Temperature Sensors

    También conocido como PRT (Platinum Resistance Thermometer) o en ocasiones como RTD (Resistance Temperature Detector), cabe aclarar que este último término es genérico, ya que el SPRT y el termistor también son RTD's.

    El PRT es muy similar al SPRT, sus características son:

    • Intervalo de uso de –200°C a 660°C.

    • Normalmente de 100 W .

    • Estable y exacto.

    • Incertidumbres desde 0,01°C hasta 0,025°C.

    • No tan caro y un poco menos frágil que el SPRT.

    Termistor.

    Thermistor Temperature Sensors

    El termistor es muy usado como termómetro de referencia a temperaturas cercanas a la ambiente, esto debido a que su intervalo de temperatura no es muy amplio. El termistor tiene las siguientes características:

    • Intervalo de –20°C a 150°C.

    • Versión de 10 k W

    • Muy estable y exacto.

    • Incertidumbres desde 0,002°C hasta 0,01°C.

    • No es ni tan caro ni tan frágil como el SPRT.

    Termopar.

    Gold Platinum Thermocouple

    De los termómetros de referencia es el menos exacto, sin embargo su intervalo de temperatura es bastante amplio, por esta razón es prácticamente la única opción para altas temperaturas. El termopar se caracteriza por lo siguiente:

    • Intervalo de 0°C a 1450°C.

    • Hecho de metales nobles.

    • Menos estable y exacto.

    • Incertidumbres típicas de 0,05°C a 0,5°C.

    Normalmente no es tan caro ni tan frágil como el SPRT.

    Para leer la segunda de este artículo haga click aquí

    Si desea contactar a proveedores de equipo de calibración haga click aquí

     

    10-05-2005
    Cómo calibrar en temperatura (Segunda parte)
    Fuente: QuimiNet | Sectores relacionados: Farmacéutica | Productos y Servicios relacionados: Automatización y control, Material y Equipo de Laboratorio, Calidad y certificación

    COMO CALIBRAR EN TEMPERATURA (2 de 3)

    En esta segunda entrega de nuestra serie "Como calibrar en tempratura" hablaremos de los indicadores y de las fuentes de temperatura. Si desea leer nuestro artículo anterior haga click aquí

    Indicadores.

    Black Stack Thermometer Readout

    Los indicadores, en ocasiones llamados monitores, puentes termométricos o incluso mal llamados termómetros digitales, son aquellos que sirven para medir la resistencia o la tensión eléctrica del termómetro de referencia. Recomendamos que como indicador no se piense en un multímetro digital, que aunque los hay muy exactos, no tienen las características para medir de manera eficiente un RTD o termopar. Como indicador se debe usar uno pensado para propósitos de calibración en temperatura, a continuación hablaremos de los distintos tipos de indicadores.

    Indicadores para RTD's.

    Super Thermometers

    En primer lugar vamos a hablar de los indicadores para medir SPRTs, PRTs y termistores. Los indicadores se encargan de medir la resistencia del sensor y desplegar su lectura normalmente en unidades de °C, °F o K (Kelvin).

    El método usado para medir la resistencia del RTD es el método de 4 hilos, con este método se evita que la resistencia de los cables sea tomada en cuenta en la medición. Además en un buen indicador debe de existir inversión de corriente, esto es para eliminar las fem's térmicas (milivolts) que se generan en las uniones. En el siguiente esquema se muestra este método.

    La selección del indicador dependerá en primer lugar del termómetro de referencia a usar y se debe cuidar que cumpla con el intervalo de resistencia a medir como sigue:

    • 25 W SPRTs de » 4.5 to 84.5 W (-200 °C to 660 °C)

    • 100 W PRTs de » 18 to 340 W (-200 °C to 660 °C)

    • 10k W thermistors de » 30 k to 750 W (0 °C to 100 °C)

    Es importante que el indicador no aplique demasiada corriente al RTD, ya que esto podría provocar autocalentamiento, lo cual a su vez provocaría errores en la calibración. Se recomienda que la corriente usada para los SPRTs y PRTs sea de 1 mA, mientras que para los termistores se recomienda que sea de 10 µ A.

    Lo siguiente que hay que tomar en cuenta es la exactitud del equipo, se debe conocer de preferencia la exactitud del indicador en unidades de temperatura, pero si el fabricante no provee tal exactitud, entonces se debe analizar cual será la exactitud en unidades de temperatura a distintas temperaturas. En el siguiente ejemplo calcularemos la exactitud del indicador en °C a partir de su exactitud en resistencia.

    Ejemplo .

    Supongamos que contamos con un indicador de PRT con un intervalo cuya plena escala es de 180 W y tiene una exactitud de:

    ± (30 ppm de la lectura + 5 ppm de plena escala)

    Si este indicador mide un PRT cuya resistencia a 100°C es de 138,50 W y tiene una sensibilidad de 0,3868 W /°C, entonces la exactitud de este indicador a 100°C en unidades de temperatura se calculará como:

    En este ejemplo la exactitud del indicador sería de 0,013°C.

    Indicadores para termopares.

    1529

    Los indicadores para termopares deben tener las siguientes características:

    • Muy buena exactitud en mediciones de baja tensión eléctrica (mV).

    • Ruido eléctrico bajo.

    • Se requiere de compensación de unión fría (puede ser por medio del punto de hielo externo)

    • En caso de usar switches, deben ser de baja fem térmica.

    Al igual que en los RTD's, vamos a dar un ejemplo para poder calcular la exactitud en °C de un indicador cuya exactitud está expresada en función de la tensión eléctrica.

    Ejemplo .

    Supongamos que contamos con un indicador de mV con un intervalo cuya plena escala es de 100 mV , el cual tiene una exactitud de:

    ± (20 ppm de la lectura + 2 ppm de plena escala)

    Si este indicador mide un termopar tipo S cuya fem a 440°C es de 4,2333 mV y tiene una sensibilidad de 0,0099 mV/°C, entonces la exactitud de este indicador a 440°C en unidades de temperatura se calculará como:

    Fuentes de temperatura.

    Existen principalmente dos tipos de fuentes de temperatura para calibración industrial, los baños líquidos y los calibradores de bloque seco, en cualquier caso lo que se busca de ellos es lo siguiente:

    • Estabilidad y Uniformidad acorde con la incertidumbre deseada (Se recomienda una relación 10:1)

    • Intervalo de temperatura apropiado al intervalo deseado de calibración.

    • Suficiente profundidad para la inmersión de los termómetros.

    Bloques secos.

    High Accuracy Dry-Well Calibrators

    Los bloques secos son usados principalmente para la calibración de RTDs y termopares, no se recomienda su uso para calibración de termómetros de líquido en vidrio. En ocasiones, si la incertidumbre requerida lo permite, se puede evitar el uso del termómetro de referencia externo y emplear únicamente el sensor interno del bloque cuya lectura aparece en el display, por supuesto que se debe consultar la exactitud del mismo antes de emplearlo. Otra ventaja de los bloques secos es el hecho de que alcanzan temperaturas más altas que los baños líquidos. A continuación ennumeramos las principales características de los bloques.

    • Exactitud moderada

    • Diámetro de huecos fijos

    • Profundidad de inmersión fija

    • Secos y limpios

    • Portátiles

    • Cambios de temperatura rápidos

    • Sensor de referencia interno

    • Intervalo de temperatura normalmente amplio

    Baños líquidos.

    Los baños líquidos se usan normalmente para calibraciones de alta exactitud, para calibración de termómetros de líquido en vidrio e incluso para termómetros cuyas formas geométricas sean un poco caprichosas. Por su alta estabilidad y uniformidad son la opción perfecta en calibraciones donde se requiere de una incertidumbre baja. Actualmente existe una gran variedad de baños que permiten incluso que algunos de ellos sean portátiles (microbaños) o aquellos que ocupan poco espacio y son semi-portátiles (baños compactos). La siguiente lista muestra las principales características de los baños líquidos.

    • Alta exactitud

    • Adaptable a distintos diámetros y profundidad de inmersión de termómetros

    • Normalmente no son portátiles

    • Cambios de temperatura lentos

    • Requiere de termómetro de referencia externo

    • Es crítica la selección del fluído

    • Intervalo de temperatura de uso restringido

    Para leer la tercera parte haga click aquí

    Si desea conocer a proveedores de equipo de calibración haga click aquí

     

    10-11-2004
    Diccionario inglés - español de términos relacionados con la leche y los lácteos
    Fuente: QuimiNet | Sectores relacionados: Alimenticia |

    Diccionario inglés - español de términos relacionados con la leche y los lácteos

    A
    Acid value of fat from butter Indice de acidez de la materia grasa en la mantequilla
    Adulterated milk Leche adulterada
    Adulterated milk Leche aguada
    Adulteration of milk with water Adulteración de la leche, alteración de la leche con agua
    Aged cheese Queso maduro
    Anhydrous butter Mantequilla deshidratada
    Anhydrous butterfat Grasa de mantequilla deshidratada
    Anhydrous butteroil Grasa butirometrica deshidratada
    Anhydrous milk fat / milkfat Grasa de leche deshidratada
    Anticaking agent (in milk powder) Emulsionante, agente antiaglutinante
    Ass's milk Leche de burra
    Average yield for cow Rendimiento medio por cabeza
    B
    Babcock test bottle Butirometro de babcock
    Bacteria of milk Bacterias lácteas, bacterias de la leche
    Bacterial spoilage of milk Deterioración causada por bacterias lácteas
    Bail (of the cowshed) Barrera
    Bar-shaped cheese Queso de forma de barra
    Barn Establo, almacén
    Barrel churn for butter Mantequera cilíndrica
    Beestings,colostral milk Calostro
    Bitty cream Nata coposa
    Black and white breed (of cattle) Raza blanquinegra, raza blanca y negra, raza berrenda en negro
    Bleaching of butter Decoloración, blanqueo de la mantequilla
    Blended butter Mantequilla mezclada
    Blind cheese, eyeless cheese Queso sin ojos
    Blowing of cheese Hinchazón del queso
    Blue-mould cheese, blue-veined cheese Queso azul, de veta azul
    Boiled cheese, cooked cheese Queso cocido
    Bottled milk Leche embotellada
    Bottling of milk Embotellamiento, embotellar la leche
    Branded butter Mantequilla de marca
    Brewer's grain Hez de   malta
    Brick cheese Queso en forma de ladrillo
    Brine-ripened cheese Queso madurado en salmuera
    Briny flavour (of butter) Sabor de salmuera, sabor salado
    Brown swiss (cattle breed of high milk yield) Ganado bovino suizo, ganado lechero de raza Suiza
    Buffalo's milk (product from bubalus bubalis) Leche de búfala
    Bulk milk Leche a granel
    Buttemilk curd Cuajada de leche de manteca
    Butter (Contains not less than 80% fat, milk solids, 12% of water, protein, lactose, vitamin a) Mantequilla, manteca de vaca
    Butter acidity index Indice de acidez de la mantequilla
    Butter barrel Barril para mantequilla
    Butter colouring Coloración, colorante de mantequilla
    Butter defect Defecto de la mantequilla
    Butter factory Fabrica de mantequilla
    Butter fat, butterfat Grasa butirometrica, grasa de mantequilla
    Butter in bulk Mantequilla a granel
    Butter making, working of butter, malaxation Malaxación, amasamiento
    Butter powder Mantequilla en polvo
    Butter salt Sal para mantequilla
    Butter starter Fermento láctico para nata
    Butter test Análisis de la mantequilla
    Butter tub Mantequera
    Butter-grading (according to aroma, exture, colour, salt) Clasificación de la mantequilla
    Butter-oil (a dry butterfat) Grasa oleosa de mantequilla
    Butter-producing country País productor de mantequilla
    Butterine Mantequilla artificial
    Butyrometre Butirometro
    C
    Camel's milk (product from camelus sp.) Leche de camella
    Carabaos'milk (philippines) Leche de carabaos
    Casein Caseína
    Caseinates Caseinatos
    Central milk plant Central de la leche, fabrica de leche
    Citric acid content of cheese Contenido de ácido cítrico
    Clarifield milk Leche clarificada, purificada
    Clot-on-boiling Cuajo por ebullición
    Clotted cream (contains not less than 48% fat) Crema cuajada
    Clotting, lactic coagulation Cuajadura
    Coagulating enzymes Enzimas coagulantes
    Coating (of cheese) Revestimiento
    Code of principles concerning milk products Código de principios referentes a la leche y los productos lácteos
    Coffee cream (20% fat content) Nata para café
    Cold stored butter Mantequilla almacenada en frigorífico
    Colouring matters Sustancias colorantes
    Comish cream Crema, nata de cornualles
    Composite milk products Productos lácteos compuestos
    Concentrated ice milk Mezcla de helados concentrados, mezcla concentrada para helados
    Concentrated milk Leche concentrada
    Condensed milk Leche condensada
    Condensed skim-milk Leche desnatada concentrada
    Condensed whey Suero de leche condensado
    Condensed whole milk Leche entera condensada
    Cooking butter Mantequilla de cocina
    Cooling of milk Refrigeración
    Cottage cheese (Unripened white soft cheese made from pasteurized skimmed cow's milk) Requesón, queso blanco y blando
    Cow house, cow shedd, byre, shippen Vaquería
    Cow in calf (bovidae sp.) Vaca preñada
    Cow in milk Vaca lechera, vaca de leche
    Cow's milk Leche de vaca
    Cream (contains not less than 18% fat) Crema, nata
    Cream beater Batidor de crema
    Cream deodorization Desodorización de la crema
    Cream for churning Nata para batido
    Cream line, cream layer (usually forms about 6% of the total depth of the milk) Camada de nata, capa de crema
    Cream plug Tapón de nata, de crema
    Cream powder Nata en polvo, crema en polvo
    Cream separation Desnatado, desnate
    Cream separator, separator of cream (a high speed centrifuge) Desnatadora
    Creamed cheese Queso cremoso, queso de nata
    Creamed whey cheese, fulll fat whey cheese Queso de suero con nata
    Creamery Mantequería
    Creamery butter Mantequilla de mantequería, mantequilla de lechería
    Creamery cheese Queso de mantequería
    Crevisse-free cheese Queso sin grietas, queso liso
    Crumbly consistency of cheese Consistencia desmenuzable, friable
    Cultured buttermilk (Sour milk, produced by acid-producing streptococci in skim milk) Suero de mantequilla cultivado, leche de manteca acidificada
    Cultured milk (milk soured with starter) Leche fermentada
    Cultured yoghurt Yogur cultivado
    Cumin seeds Granos de comino
    Curd Cuajada, leche cuajada
    Curd cheese Queso de leche cuajada
    Curd pressing, pressing of curd Prensadura, aplastamiento de la cuajada
    Curd rack Escurridor de cuajada
    Curd rake Rastrillo para cuajada
    Curdled milk Leche coagulada, leche cuajada
    Curdling of milk, clotting of milk Cuajada, cuajo de la leche
    Curds and whey Leche cuajada azucarada
    Custard ice cream Mantecado
    Cheese cover (sometimes used to cover tobacco sedd beds in usa) Tela de queso
    Cheese curd Cuajada de quesera, cuajada de queso
    Cheese dairy (switzerland) Quesería
    Cheese factory Quesera, quesería
    Cheese fly (piophila casei) Mosca del queso
    Cheese in brine Queso conservado en salmuera
    Cheese kinds Clases de queso
    Cheese maggot, cheese skipper (larva of piophila casei) Gusano del queso
    Cheese making Fabricación, elaboración, preparación del queso
    Cheese milk Leche de quesería
    Cheese mite (tyrophagus casei) Acaro del queso
    Cheese mould Molde de queso
    Cheese paste flavoured with seeds Pasta de queso sazonada con semillas
    Cheese paste, body of cheese Pasta de queso
    Cheese purity Pureza del queso
    Cheese rennet Queso de cuajo, cuajaleche, cuajo
    Cheese ripening room Cámara de maduración, bodega para quesos
    Cheese ripening, cheese curing maduración del queso
    Cheese spread, blend cheese, spreadable cheese Queso fundido, para extender, para untar
    Cheese standars Normas para los quesos
    Cheese vat Tina para el queso
    Cheese-maker Quesero
    Cheese-press Prensa para queso
    Cheese-rind Corteza, costra
    Chese smear Requesón graso, queso para untar
    Churn butter Mantequilla flor
    Churn, butter-churn, butter tub Mantequera
    Churning, butter making Batido de la nata, butirización
    D
    Dairy Lechería; Lácteos; Tambo (granja lechera)
    Dairy butter Mantequilla de granja lechera
    Dairy caramel Dulce de leche
    Dairy cattle breeds, strains of dairy cattle Razas de ganado lechero
    Dairy cattle, milk cattle Ganado lechero
    Dairy cow, milk cow Vaca lechera
    Dairy development Desarrollo de la industria lechera, fomento lechero
    Dairy expert Experto en industrias lácteas
    Dairy farm Tambo (granja lechera)
    Dairy farming, dairying Explotación, industria lechera
    Dairy herd Rodeo de ganado lechero, cabaña lechera
    Dairy house, milk house (room to store and cool milk) Cámara para la leche, cámara lechera
    Dairy husbandry Cría de ganado vacuno de leche, de ganado lechero
    Dairy ice cream Helado con crema, crema helada
    Dairy industry Industria láctea
    Dairy management Administración de explotaciones lecheras
    Dairy produce Productos lácteos
    Dairy products, milk products Productos lácteos
    Dairy type (of cow) Tipo lechero
    Dairying, dairy industries Industrias lácteas
    Days in milk (of cow) Días de lactación
    Deep-frozen cream Crema congelada, crema almacenada en congeladora
    Defatted milk Leche desnatada
    Defatting of milk Desengrase
    Derinding of cheese Descortezamiento del queso, quitar la corteza
    Dessication of cheese, drying of cheese Desecación
    Deterioration of milk Deterioro, deterioración de la leche
    Devonshire cream, clotted cream Crema cuajada, nata cuajada
    Dipper Cuchara, cucharón
    Double cream cheese Queso doble-nata, doble-crema
    Double cream, thick cream (contains not less than 48% fat) Doble nata
    Draining of whey Desuerado, escurrimiento del suero
    Draw butter Mantequilla derretida
    Dried full cream milk, dry whole milk Leche entera en polvo, polvo de leche entera
    Dried ice cream mix Mezcla de helados deshidratados, mezcla deshidratada para helados
    Dried milk Leche en polvo, leche desecada
    Dried milk products Productos de la leche en polvo
    Dried skim milk Leche desnatada en polvo
    Drip milk Leche de goteo, leche por goteo
    Dripping of curd Desuerado, escurrimiento de la cuajada
    Dropper Bajada de leche
    Drum cheese (cart-wheel shape) Queso en forma de rueda, queso redondo, queso en forma de tambor
    Dry cow (cow not in lactation) Vaca seca
    Dry matter content, solid content Contenido de extracto seco
    Dry whole milk Leche entera en polvo, leche entera deshidratada
    Drying agent Deshidratante
    Drying off (of cow) Desecación, agotamiento, seca de la vaca
    E
    Edible ices Helados comestibles
    Emulsifier Emulsionante
    Enriched milk Leche enriquecida
    Enzyme pepsin (used in cheese making) Enzima de pepsina
    Erradiator of milk Irradiador de leche
    Evaporated skim milk Leche evaporada desnatada
    Evaporated unsweetened, condensed milk Leche evaporada y condensada
    Evaporator Evaporador
    Evening milk Leche de la tarde
    Ewe's milk cheese, sheep's milk cheese Queso de oveja
    Exudation of cheese Exudación del queso
    Eyes of cheese, holes of cheese Ojos del queso, agujeros
    F
    Factory cheese Queso industrial, queso de fabrica
    Farm butter, farm-made butter Mantequilla de granja
    Fat content of milk Contenido de materia grasa, riqueza en materia grasa
    Fat cheese Queso graso
    Fat-soluble vitamin d in milk Vitamina d soluble en la grasa láctea
    Fatless cheese Queso magro, sin grasa
    Fermented milk, cultured milk Leche fermentada
    Fermenting agent Agente fermentativo, sustancia que causa la fermentación de la leche
    Filled milk (From which its natural fat has been removed and replaced with another fat) Leche compensada, rellena, reconstituida
    Finger miking Ordeño con el dedo pulgar
    Flaky milk Leche escamosa
    Flavoured milk Leche aromatizada
    Fodder milk Leche forrajera, leche para la alimentación de animales
    Follow-up" milk, weaning milk (to cover nutritional needs of infants) Leche de destete
    Foremilk Primeros chorros de leche
    Forking machine for curd Maquina para separar el cuajo del suero
    Fortified milk (enriched milk) Leche, leche fortificada
    Freeze-dried milk Leche liofilizada
    Fresh cheese Queso fresco sin fermentar, requesón
    Fresh from the cow milk Leche fresca, leche recién ordeñada
    Fresh frozen milk (Pasteurized and treated with an ultrasonic vibrator for long preservation) Leche congelada pasteurizada
    Fresh milk (liquid milk) Leche fresca
    Fresh semisoft cheese Queso fresco semiblando
    Friesian breed of cattle Raza frisona
    Full cream Nata entera, crema entera
    Full cream cheese Queso de crema entera
    Full cream milk Leche entera concentrada
    Full cream milk powder Leche entera desecada
    Full-fat cheese Queso enteramente graso, queso de pura crema
    Full-fat milk Leche completamente grasa
    G
    Garget milk Leche de vacas con ubre inflamada
    Genuine milk (should contain not less than 3% fat and not less than 8,5% solids) Leche genuina, leche entera
    Gerber test, milk fat test (determines percentage of fat in milk) Ensayo de la grasa láctea, prueba de la grasa láctea
    Globules of milk fat Glóbulos de grasa láctea, gotitas de la grasa de leche
    Glucose, grape-sugar (food additive to infant milk) Glucosa
    Goat's milk (product from capra hircus) Leche de cabra, leche de caprinos
    Goat's milk cheese Queso de leche de cabra
    Government milk scheme Plan lechero de gobierno
    Government-owned milk plant Central lechera del estado
    Graded butter Mantequilla de buena calidad
    Graded cheese Queso de buena calidad
    Graded milk Leche de buena calidad
    Grading standards Normas de calidad
    Granular consistency of cheese Consistencia granular del queso
    Grass butter Mantequilla de mayo, manteca de mayo
    Grated cheese Queso rallado
    Grating cheese Queso para rallar
    Greasy butter Mantequilla grasienta
    Green curd Cuajada fresca
    Green cheese Queso sin madurar
    Guernsey cattle (channel islands) (breed of high milk yield) Ganado bovino de guernsey
    H
    Half fat cheese, semi-fat cheese Queso semigraso
    Half-cream cheese Queso de media crema
    Half-cream milk (fat reduced milk for infant feeding) Leche semidesnatada
    Half-cream powder Semi-nata en polvo, semi-crema en polvo
    Hand milking Ordeño a mano
    Hard butter Mantequilla dura, endurecida
    Hard cheese Queso de pasta dura, queso duro
    Hardened ice cream Helado de nata endurecido
    Hardening agent Agente solidificante, endureciente
    Hardening of butter Endurecimiento de la mantequilla
    Heat-treated milk Leche sometida a tratamiento térmico
    Heavy cream, high-fat cream Crema rica en grasa
    Heifer Novilla, vaquilla
    Herb cheese Queso de hierbas
    High-fat milk powder Leche en polvo rica en grasa
    Holder process Método de pasteurización lenta o en tanque
    Holding method Método de retención discontinuo
    Holstein-friesian, holstein cattle (germany and holland) Ganado bovino de la raza holstein
    Homogeneization Homogenización
    Homogenized milk (Pasteurized milk forced under high pressure to break the fat globules into tiny droplets) Leche homogeneizada
    Hoop drainage of cheese Desagüe en aros
    Hoop for cheese Aro para queso, cilindro para queso
    Hoop-side of cheese Borde, parte marginal del queso
    Hooping Hormando
    Hoven cheese, huffed cheese Queso hinchado, inflado
    Human milk Leche de mujer
    Humanized milk (Cow's milk that has its composition modifield to resemble human milk) Leche humanizada, maternizada
    Hydrogen petoxide Peroxido de hidrogeno, agua oxigenada
    I
    Ice cream Helado, helado de nata
    Ice cream custard Flan helado,natilla helada
    Ice cream freezer Heladora, congelador para helado
    Ice milk Leche helada
    Ice mix base Base de mezcla de helado
    Ice- cooled milk, chilled milk Leche helada, enfriada
    Imitation milks Sucedáneos de la leche, imitaciones de leche
    Immature cheese Queso inmaduro, sin madurar
    Immersion milk cooler Refrigerador de leche por inmersión
    Immune milk Leche inmunizada
    In-bottle process Esterilización en la botella
    In-lamb ewe Cordera cargada, cordera preñada
    Industrial milk plant Central lechera industrial
    Infant milk Leche para lactantes, para niños pequeños
    Ingredients of milk Ingredientes lácteos
    Instant milk powder Leche en polvo soluble, leche instantánea
    Irradiated milk (milk subjected to ultra-violet light to develop vitamin D) Leche tratada con irradiación, leche irradiada
    J
    Junket Leche cuajada, cuajo
    K
    Kneaded paste of cheese, worked paste Pasta amasada
    L
    Lactation peak Lactación máxima
    Lactic acid culture, lactic acid starters Fermentos lácticos
    Lactose removal Eliminación de la lactosa
    Ladle, scoop Cucharón
    Latation period, duration of lactation Duración de la lactación
    Leaky butter (containing loose moisture) Mantequilla que contiene gotas de agua
    Lipolysis, splitting of fat Lipólisis, disociación de la grasa
    Liquid milk Leche liquida
    Loaf of cheese Pan de queso, horma de queso (argentina)
    Long-keeping milk Leche de larga conservación, larga duración, inalterable
    Longhorns (cheese form of cheddlar) Cuernos largos
    Loose milk, milk in bulk Leche a granel
    Low-fat milk Leche de bajo contenido graso
    Lumpy milk Leche grumosa, borujosa
    M
    Macerated milk (kefin) Leche macerada
    Machine milking Ordeño mecánico, con maquina
    Malt milk, malted milk Leche malteada
    Mare's milk (product from equus caballus) Leche de yegua
    Market milk, fluid milk Leche comercial, leche liquida
    Medium hard cheese, semi hard cheese Queso semiduro
    Melted cheese Queso fundido
    Metton, dry quarg Requesón seco
    Midgets (cheese form of cheddar) Forma enana, mini-cheddars
    Milk   control Inspección lechera, inspección de la leche
    Milk   cooling Refrigeración de la leche
    Milk acidity Acidez de la leche
    Milk can, milk churn Cántaro para la leche, bidón, garrafa
    Milk carton Cartón para la leche
    Milk clarifier Clarificador de la leche
    Milk colection centre Centro colector de leche
    Milk collecting Recogida de la leche
    Milk components, milk constituents Componentes de leche
    Milk composition Composición de la leche
    Milk conservation conservación de la leche, conservación de los recursos lecheros
    Milk container, milk tank Deposito de leche, cisterna para leche
    Milk cooler Refrigerante, refrigerador de leche
    Milk diet Régimen a base de leche
    Milk distribution Distribución de la leche
    Milk drying plant Fabrica de leche en polvo
    Milk drying, dehydration of milk Desecación de la leche
    Milk enzyme Fermento láctico
    Milk equivalents Unidades equivalentes de leche
    Milk fat in dry matter Grasa de leche en el extracto seco
    Milk fat, milkfat Grasa láctea
    Milk flour Harina láctea
    Milk foods Alimentos derivados de la leche
    Milk foods Preparados lácteos, preparados a base de leche
    Milk gauge, milk tester Lactómetro
    Milk goat, milch goat (capra hircus) Cabra lechera
    Milk grade Calidad de leche
    Milk house Cámara para leche
    Milk ice (contains less milk fat, but more sugar than ice cream) Helado de leche
    Milk in storage Leche en deposito, leche almacenada
    Milk jelly Dulce de leche
    Milk porridge Gachas de leche
    Milk powder, powdered milk Leche en polvo
    Milk precessing Transformación de la leche, elaboración de la leche
    Milk producer Productor de leche
    Milk production recording Comprobación de la producción lechera
    Milk production recording Registro de la producción lechera
    Milk products Productos lácteos
    Milk protein Proteína de leche, albúmina láctea
    Milk reconstruction plant Central de preconstitución de leche
    Milk recording Control lechero
    Milk ring test Prueba del anillo (leche)
    Milk ripeness Primera maduración
    Milk secretion Secreción láctea
    Milk serum Suero lácteo
    Milk shake Batido de leche
    Milk sheep, milch sheep Ovidos de leche, ganado lanar lechero
    Milk solids Extracto seco de la leche
    Milk supply Aprovisionamiento, abastecimiento de leche
    Milk tanker Vagón cisterna
    Milk test for safety Prueba de sanidad de la leche
    Milk tin Lata de leche, bote de leche
    Milk yield Rendimiento lechero
    Milk-borne disease Enfermedad causada por la leche
    Milk/fed price ratio Razón de leche/ precio del pienso
    Milk/feed ratio, milk/feed rate Razón de leche / forraje
    Milker Ordeñador
    Milking Ordeño
    Milking bail, milking parlour Sala de ordeño
    Milking machine Maquina de ordeñar
    Milking method Método de ordeño, modo de ordeñar
    Milking pail Cubo de ordeño
    Milking shed Ordeñadero, establo de ordeño
    Milking time Hora del ordeño
    Moisture content (of cheese) Contenido de agua, contenido de humedad
    Mould culture Cultivo de mohos
    Mould cured cheese Queso madurado con mohos
    Mouldines (of cheese) Sabor mohoso, moho
    Moulding of whey Moldeo del suero de leche
    Moulds (in blue cheese making) Mohos
    Mousse (frozen, flavoured and sweetened whipped cream) Mousse, manjar de crema batida y gelatina
    N
    New milk Leche de la jornada, leche del mismo día
    Non milk protein Proteína de sustitución
    Non-fat dry matter, skimmed dry matter Extracto seco desnatado
    Non-fat dry milk solids Sólidos sin grasa de la leche, extracto seco magro de la leche
    Non-fat dry milk, skimmed milk powder, dried skim milk Leche desnatada en polvo
    Non-fat milk Leche desnatada
    O
    Openness of cheese (defect) Abertura, perforación del queso
    Overrun of cheese Rebosamiento del queso
    Overwhipped cream Nata batida excesivamente
    P
    Palatable milk Leche sabrosa, leche apetitosa
    Partly skimmed milk Leche parcialmente desnatada
    Pasta filata, thready paste Pasta filiforme, fibrosa
    Pasteurization pasteurización
    Pasteurized milk Leche pasteurizada
    Peptonized milk Leche peptonizada
    Plain condensed milk (a concentrated whole milk, not sterilized) Leche natural condensada
    Plain condensed skim-milk Leche desnatada concentrada no azucarada y no esterilizada
    Plunger, stirrer (of milk, cheese, paste, etc) Agitador
    Polished smooth cheese-rind (as of emmental) Corteza lisa, costra pulida brillante
    Pot cheese (a white, soft cheese) Requesón, queso blanco y blando
    Pre-churning Primer batido de la nata
    Preservation of milk conservación de la leche
    Preservatives (food additives to milk products) Agentes, sustancias conservadoras
    Preserved milk Leche conservada
    Pressed cheese paste Pasta prensada
    Pressing of cheese Presión del queso, aplastamiento
    Procissed cheese (Obtained by melting and mixing different cheese varietes an adding emulsifyng salts) Queso fundido, emulsionado
    Protein-rich milk products Productos lácteos ricos en proteínas
    Q
    Quark cheese, quarg Requesón
    Quick setting of milk Cuajo rápido
    R
    Rancid milk Leche rancia
    Rancidity Ranciedad
    Raw milk (uncooked milk) Leche cruda, leche sin hervir
    Reagents (to determinate fat content of milk) Reactivos
    Recombined milk Leche recombinada
    Reconstitured dried milk Leche en polvo reconstituida
    Refractive index of fat from butter Indice de refracción de la grasa de mantequilla
    Regenerated butter Mantequilla regenerada
    Rendered butter Mantequilla derretida
    Rennet Cuajo
    Repasteurization pasteurización doble
    Rind rot of cheese Podredumbre de la costra
    Rindless block of cheese Bloque sin costra
    Rindless cheese Queso sin costra
    Rinse milk Leche de enjuague, leche aclarada
    Ripe cheese Queso maduro
    Ripened cheese Queso madurado
    Ripening of cheese, maturing of cheese, aging of cheese maduración
    Ripening vat Maduradora, tina de maduración
    Rising of cream Crecida de la nata
    Roller dryer Cilindro secador
    Roller drying of milk Deshidratación por cilindros secadores
    Roller process Procedimiento de desecación por cilindros secadores
    Roller skim-milk powder Leche desnatada desecada por cilindros secadores
    Ropy milk (defect) Leche viscosa
    S
    Safe milk (pasteurized) Leche garantizada
    Sampling of milk Toma de muestras de leche
    Scalding of cheese Escaladura del queso
    Scotch hand Espátula para amasar la mantequilla
    Seasonings for cheese making Aderezos
    Semi-hard cheese Queso de pasta semi dura
    Semi-skim milk Leche parcialmente desnatada
    Semi-soft cheese Queso semiblando
    Separated milk Leche desnatada
    Separating of cream Desnate por centrifuga, desnatado, descremado
    Separator (of milk) Desnatadora
    Set milk (spontaneous, naturaily soured milk) Leche cuajada, leche coagulada
    Sherber (milk sweetener and fruit flavouring) Sorbete, helado de agua
    Short hody of cheese Pasta concentrada
    Single cream (18% of fat) Nata de 18% de grasa
    Single-cream cheese Queso semigraso
    Sires of dairy cattle Sementales de ganado lechero
    Skim milk powder, dry skim-milk Leche desnatada, descremada, en polvo
    Skim-milk cheese Queso de leche desnatada
    Skim-milk, skimed milk Leche desnatada, descremada, magra
    Skimed whey cheese Queso de suero desnatado
    Skimmer Desnatadora
    Skimming Desnate espontáneo, desnatado
    Skimming-dish Achicador
    Skimming-ladle Espumadera
    Slightly salted cream-cheese Queso de nata poco salado, queso de crema semisalado
    Slipper' (liquefying cheese) Queso liquido, queso fluyente
    Smoked cheese Queso ahumado
    Soft curd Cuajada blanda
    Soft curd milk Leche cuajada blanda
    Soft cheese Queso blando, de pasta blanda
    Solids not fat Extracto seco magro
    Soumerss of milk Acidez de la leche
    Sour cream Nata agria, crema agria
    Sour milk Leche agria, leche cortada
    Sour milk cheese Queso de leche agria
    Soured milk Leche acidificada
    Spiced cheese Queso con especias
    Spray drying of milk Deshidratación por pulverización
    Spray skimmed milk powder Spray de leche en polvo desnatada
    Spreadability (of butter, soft cheese, etc.) Aptitud para extender, aptitud para untar
    Stabilized flavour of milk Aroma estable de la leche
    Stabiliziers (food additives to milk products) Estabilizadores
    Stabilizing salts in milk Sales estabilizadoras
    Standard butter Mantequilla de marca
    Standarization of milk Normalización, tipificación
    Standarized milk Leche normalizada
    Starter Fermento láctico, suero fermento
    Sterilized cream (contains not less than 23% fat) Crema, nata esterilizada
    Sterilized milk Leche esterilizada
    Stirred curd Cuajada agitada, cuajada removida
    Storage butter, long-keeping butter Mantequilla de lata, en conserva
    Strainer for milk Filtro, colador para leche
    Streptococci (streptococus thermophilus) Estreptococos
    Streptococcie bacteria Bacterias estreptocócicas
    Striping (milking method) Ordeño con los dedos
    Strippings Ordeño hasta agotamiento
    Summering of dairy cattle Veranero, periodo estival
    Surface ripened cheese Queso madurado en superficie
    Surface ripening of cheese maduración en superficie
    Sweating of cheese Exudación
    Sweerened condensed milk Leche azucarada condensada
    Sweetened condensed skim-milk Leche desnatada condensada azucarada
    T
    Table butter Mantequilla de mesa
    Tangy cheese Queso picante
    Thickening agent Espesante
    Toned milk Leche tonificada, entonada, rebajada
    Toning of milk Rebajado de la leche
    Trier for sampling of cheese, cheese trier Sonda para la toma de muestras de queso, sonda de queso
    U
    Udder Ubre
    Ultra-high-temperature milk, uht milk, long-keeping milk Leche de larga conservación
    Uncooked cheese Queso no cocido, queso de pasta cruda
    Unipened cheeses Quesos no madurados
    Unit Punto de ordeñe
    Unsalted butter Mantequilla sin sal
    Unseparated whey Suero de leche
    Unstabilized plavour of milk Aroma inestable de la leche
    Unsweetened milk Leche sin azúcar, no azucarada
    Uperization Uperización
    V
    Vat Tina
    Vat milk Leche de tina
    Vat pasteurization, holding method (slow pasteurization method) Método de pasteurización en tinas o en tanques
    Vending machine (milk) Distribuidora automática
    Vitamin-fortified milk Leche vitaminizada
    W
    Walnut shell eyes (cheese defect) Agujeros cáscara de nogal¨
    Wax coating of cheese Revestimiento de parafina
    Waxed cheese Queso encerado
    Wedged cheese Queso encajado
    Weeping eyes (cheese defect in gruyere and emmental) Ojos llorosos
    Welfare milk Leche para beneficencia
    Wheel-shaped cheese Queso en forma de bola, pan de queso redondo
    Whey rennet Cuajo de suero
    Whey, lacto-serum Suero de leche
    Whipping Batido
    White, lactic cheese, farm cheese (a white cheese of pressed curd) Queso blanco
    Whitened cheese Queso blanqueado, emblanquecido
    Whole hand milking Ordeño a mano abierta
    Whole milk cheese Queso de leche entera
    Whole milk powder Leche entera en polvo
    Whole milk, full cream milk Leche entera
    Winter butter Mantequilla de invierno
    Working of butter Amasamiento
    Y
    Yeast of whey Levadura de suero de leche
    Yield of lactation period Rendimiento de leche durante la lactación
    Yield of milk for cow Rendimiento de leche por vaca
    Yoghurt starter Fermento láctico para yogur
    Yoghurt, yogurt (a sour, semisolid fermented milk) Yogur
     

    Más artículos Relacionados con:DOUBLE THERMOMETER  
  • Ver más artículos
  •  
  • GLOSARIO DE TÉRMINOS COMERCIALES - TRADUCCIÓN INGLÉS/ESPAÑOL
  • Glosario de Términos Petroleros
  • Diccionario de términos relacionados con la construcción
  •  


    En QuimiNet / e-Industria puede encontrar Proveedores, Oportunidades de Compra y Venta, Noticias e Información para:

    • Industria Petroquímica
    • Industria  Química
    • Industria  del Plástico
    • Industria del Empaque
    • Industria  Farmacéutica
    • Industria Alimenticia 
    • Industria  Cosmética
    • Industria de Pinturas, Recubrimientos y Tintas
    • Industria  Metalmecánica
    • Industria  Automotriz
    • Industria  Minera
    • Industria de la Construcción
    • Industria del Petróleo
    • etc.
    Regístrese Gratis y
    Reciba las Noticias
    de la Industria
    Buscar:      
    * QuimiNet.com / e-Industria.com es el medio industrial más importante de Latinoamérica. Quiminet no vende este producto ni ninguno otro, enlaza proveedores y clientes y ofrece información valiosa a la comunidad industrial. La información que se muestra es esta página fue generada por Quiminet, provino de algún medio público o de algún usuario del portal. QuimiNet considera cree que es correcta mas no puede garantizarlo. Si el producto es una marca registrada, QuimiNet declara explícitamente que la misma no es propiedad más que de su legítimo dueño.