HomeNegociosDirectorioNoticiasContáctenosIndustrias
  24 - Nov - 2009
Regístrese Gratis
  Usuario:  Contraseña:  
Índice de Productos: 0-9 a b c d e f g h i j k l m n ñ o p q r s t u v w x y z

MAINTENANCE AND MANUFACTURE OF VACUUM CLEANERS *

Solicite Información a Proveedores de Maintenance and manufacture of vacuum cleaners  
Datos del producto requerido
Producto solicitado:
Consumo Aproximado:
Cant.
Unidad
Frecuencia
Fecha requerida:
- -
Observaciones:
(grado, aplicación, especificaciones...)
Anunciar esta solicitud en el boletín QuimiNews
No avisar a estos proveedores:

Datos del Solicitante
Insertar mis datos Usuario registrado
Nombre:  Apellidos:
Empresa:  Puesto:
Edo./Prov./Depto. Ciudad:
País:
Clave Larga Distancia de Ciudad o LADA:
 Teléfono:
E-mail : Pág. web:
Soy usuario registrado, favor de enviarme a mi correo mi nombre de usuario y contraseña

Proveedores de:Maintenance and manufacture of vacuum cleaners 

Aparezca como proveedor de éste u otros productos en QuimiNet
Buscar proveedores de otras partes
  • Ver más proveedores
  • PaisProveedorProductoContacto
    México Bisell México Maintenance and manufacture of vacuum cleaners Av. Industrial del Norte S/N, Manzana 4 Lote 16, E Col.Col. Reynosa
    88730 Reynosa, Tamaulipas
    Contactar
    México Cointer Vacuum cleaners, Vacuum cleaners Saratoga 1003 Col.Col. Portales
    03300 Benito Juárez, Distrito Federal
    Contactar
    México Electro Técnica del Norte Electric motors for vacuum cleaners Neptuno No. 1917-6 Col.Col. Satélite
    32570 Ciudad Juárez, Chihuahua
    Contactar
    México Avry de México Manufacture of labels Eje Vial Juan Gabriel 2420 Col.Jardines de San José
    32390 Ciudad Juárez, Chihuahua
    Contactar
    México Compañía de Juguetes Mexicanos Toy Biz Manufacture of kites Av. Revolución y Calle José López Portillo Col.Parque Industrial
    83455 San Luis Río Colorado, Sonora
    Contactar
    Colombia Productos Minerales y Calcáreos products for lime manufacture Cl.86xAutopista sur Nro: 42-195 Col.Itaguí
    0 Medellín, Itagüí
    Contactar
    México Maquiladora de Madera Manufacture of wooden furniture Av. Universidad 2719 Int. 1 Col.Col. San Felipe
    31240 Chihuahua, Chihuahua
    Contactar
    México Amermex Internacional Manufacture of wooden furniture Carr. Mexicali-Tijuana Km. 139 Col.Manzana-12 Lote 2, 3 y 4
    21430 Tecate, Baja California Norte
    Contactar
    México Amp. Industrial Mexicana Manufacture of metal parts Mayor 100 Col.Parque Industrial Cachinilla
    21600 Mexicali, Baja California Norte
    Contactar
    México Acurride International Manufacture of slides for furniture Circuito Nte. 12 Col.Parque industrial Nelson
    21395 Mexicali, Baja California Norte
    Contactar
    México Carley de México Manufacture of mini lamps Mariano Arista 1282 Int. 1 Col.Col. Nueva
    21100 Mexicali, Baja California Norte
    Contactar
    México Cía. Minera Autlán Manufacture of ferro alloys Av. Pedro Ramirez Vázquez 200-10 Col.Valle Oriente
    66269 Monterrey, N.L.
    Contactar
    México International Specialty Products - ISP Products for Paper Manufacture, Products for Battery Manufacture Gobernador Francisco Fagoaga No.103 Col.San Miguel Chapultepec
    11850 México, D.F.
    Contactar
    México GE Toshiba Turbine Corporation de México Manufacture of parts for steam turbines Av. Texas 230 Col.Col. Ciénega de Flores
    65550 Ciénega de Flores, Nuevo León
    Contactar
    México Química Delta Cleaners Carretera Teoloyucan-Huehuetoca 259 Col.Barrios Santa Maria Caliacac
    54770 Teoloyucan, Edo. de Méx.
    Contactar

    Solicitudes de productos relacionados con:Maintenance and manufacture of vacuum cleaners 

    Busque clientes de los productos que vende:
    (Escriba el producto para el que busca clientes)
  • Ver más proveedores y
    contactar a los compradores
  • IDProductoConsumoPais del clienteEstadoPuestoObservaciones
    2323 cafeina anhidra 1 Toneladas
    Anual
    Chile Manager Engineer Please, quote me, asap the import of the caffeine anhidre to make beverages, with ...
    11642 antiderrapante 10 Piezas
    Anual
    México Hidalgo Diseñador de dispositivos
    19862 Silicona Para Elaboración de Molde de Fundición 200 Toneladas
    Anual
    Colombia Gerente Nosotros somos una empresa que nos dedicamos a la elaboración de Arte Decorativo, para ...
    22223 placa estriada aluminio 50 Toneladas
    Anual
    México control de obra
    27348 sellos para andenes 0 Toneladas
    Anual
    México COORDINADOR DE INGENIERÍA
    28326 servicio a plantas 10 Servicios
    Anual
    México EDO. MEX. GTE. OPERACIONES visitar planta para verificar istalaciones y presentar anteproyecto
    48735 epoxiester 100 Litros
    Mensual
    Ecuador Guayas Asistente del sistema integral necesito la materia prima andepox 954 que no se si es una resina epoxica o epoxiester por favor.
    29180 Medidor de humedad 1 Piezas
    Anual
    México Nuveo Leon. Auditor de Calidad medir humedad en contenedores de 1000 litros
    29603 Rampas para anden (niveladoras) 1 Piezas
    Anual
    México Guanajuato Coordinador Ingenieria Solicito informacion sobre rampas o niveladoras de anden, para carga y descarga, con capacidad de soportar ...
    34014 andamios + equipos de construccion + puntales 0 Toneladas
    Anual
    Costa Rica SAN JOSE PRESIDENTE

    Empresas relacionadas con:Maintenance and manufacture of vacuum cleaners 

  • Ver más empresas y contactarlas
  • PaisEmpresaContacto
    México Total Maintenance Porfirio Díaz No. 33 - 103 Col.Benito Juarez
    03100 México, D.F.
    Contactar
    Ecuador American Maintenance ND Col.ND
    0 Ecuador, Ecuador
    Contactar
    Estados Unidos Vacuum Barrier 4 Barten Lane Col.Woburn
    0 USA, USA
    Contactar
    Perú CIA. MINERA ABASTECEDORA ANDINA na Col.na
    0 na, nan
    Contactar
    Perú Inter Andean Trading na Col.nan
    0 na, na
    Contactar
    México MANUFACTURERA METALICA ARGOS INSURGENTES 3 Col.SANTA CRUZ MEYEHUALCO
    09700 mexico d. f. , D. F.
    Contactar
    Colombia Andina Pack Calle 95 No. 13 55 Of. 101 Col.
    0 Bogotá, Colombia
    Contactar
    México ANDASI AV. JALISCO # 180 Col.ND
    11870 D.F., D.F.
    Contactar
    Chile Sociedad Manufacturera y Comercial FAB Arturo Prat 2926 Col.San Miguel
    0 Santiago, Chile
    Contactar
    México CIMAQ - Maquinaria y Andamios Calzada de la Estación ·137. Casi Frente a la Central De Autobuses. Col.Central
    37700 Allende, Celaya, Queretaro,Gto, Guanajuato
    Contactar

       
    Noticias Relacionadas con: Maintenance and manufacture of vacuum cleaners  
    Contrate la publicación de una noticia en QuimiNet . Haga click aquí para mayor información.

    08-Febrero-2002
    Pfeiffer Vacuum anuncia caída en su facturación
      
         Fuente:  Intélite
    La empresa alemana Pfeiffer Vacuum, dedicada a la tecnología de vacío, anunció una reducción en la facturación de 184.7 a 170.1 millones de euros durante 2001.  

     

    07-Septiembre-2000
    Jalisco recibirá inversión de 47 mdd
      
         Fuente:  Intélite
    El estado de Jalisco, México, recibirá una inversión de 47 mdd por parte de tres empresas asiáticas. El gobierno de estado indicó en comunicado que las empresas de Singapur, Fu Yu Manufacture LTD, OMNI Electronics y YCH, instalarán fábricas en distintos puntos del estado.
    • Fu Yu Manufacture LDT invertirá 20 mdd para instalar una fábrica de moldes de inyección de plástico. OMNI Electronics comprometió una inversión de 12 mdd para edificar y explotar una planta de manufactura de circuitos impresos y ensamblado de productos diversos, y CH, utilizará 15 mdd para instalar una fábrica de servicios de logística y una cadena de soluciones en el sector electrónico.
     

    02-Enero-2001
    Henkel Group vende a Colgate
      
         Fuente:  Intélite
    Henkel Group, que lleva aquí Ramón Bacardit, negoció su división de detergentes con Colgate. La transacción incluyó Viva en polvo y en barra. También la explotación de la marca FAB que ha declinado fuerte. Será la fábrica de jabón Mariano Salgado, quien manufacture dichos productos. Para los alemanes representa quedarse con la tercera marca más importante de ese negocio, luego de Ariel de P&G, y Foca y Roma de La Corona.

     

    Más Noticias Relacionadas con:Maintenance and manufacture of vacuum cleaners  
  • Ver más noticias
  •  

    Artículos Relacionados con: Maintenance and manufacture of vacuum cleaners  

    De a conocer información sobre sus productos y gane presencia en la industria GRATIS. Haga click aquí.

    21-10-2004
    Glosario de términos relacionados con conductores eléctricos y cables para telecomunicaciones
    Por: QuimiNet / Fuente: QuimiNet | Sectores relacionados: Metal Mecánica | Productos y Servicios relacionados: Automatización y control


    Glosario de términos relacionados con conductores eléctricos y cables para telecomunicaciones

    A

    Ampere: Unidad utilizada para denominar la intensidad de corriente eléctrica.

    AAC All Aluminum Conductor: conductor o cable de hilos de aluminio.
    AACS Aluminum Alloy Standed Conductor: cable de aleación de aluminio.
    AC Armored Cable: cables provistos de una armadura metálica flexible.
    ACSR Aluminum Conductor Steel Reinforced: conductor de aluminio con centro de acero galvanizado.
    ACSR-AG AL ACSR con aleación de aluminio para alta temperatura (150°C) y acero de alta resistencia. Símbolo del aluminio.
    ACSR-AW ACSR con centro de acero recubierto con aluminio (Alumo-Weld). También conocido como ACSR-AS.
    AF Audio Frecuencia: Rango de frecuencias que caen dentro del rango perceptible del oído humano: aproximadamente 20 a 20, 000 Hz
    Al Símbolo del aluminio.
    Alta frecuencia La banda de 3 MHz a 1 GHz.
    AM Amplitud Modulada.
    Amplitud El valor máximo de variación de una onda.
    Ancho de banda Es la diferencia entre los valores superior e inferior de una banda de frecuencias dada. Se expresa en Hertz.
    Apertura numérica Es la medida de aceptación angular de una fibra óptica, que es aproximadamente el seno de la mitad del ángulo del cono de aceptación de la fibra.
    Armadura Cinta corrugada de acero que tiene la función de proteger el cable contra maltrato mecánico y ataque de roedores. En aplicaciones especiales se llegan a usar armaduras de cinta engargolada o de alambres de acero.
    Atenuación Es el decremento en magnitud de una onda mientras esta viaja en medio transmisor, sea un cable o un circuito. La atenuación se mide como una razón o como logartimo de la razón (decibel).
    ATM Siglas en inglés para la técnica de codificación y conmutación en bloques llamada Asynchronous Transfer Mode y que permite multiplexar señales de velocidades distintas en un mismo canal digital.
    AW

    American Wire Gauge: escala de calibres americanos para alambres y cables, también conocida como b&s (Brown and Sharpe) Wire Gauge.

    AWG American Wire Gauge: Escala de calibres americanos para alambres y cables, también conocida como B&S (Brown and Sharpe) Wire Gauge.
    AWM Appliance Wiring Material: Conductores destinados al alambrado interno de aparatos electrodomésticos.

     

    Baja Frecuencia La banda de 30-300 KHz.
    Bel Es una unidad que representa el logaritmo de la razón de dos niveles.
    BIL Basic Impulse Insulation Level: nivel básico de aislamiento al impulso.
    Bit Es un dígito binario.
    Blindaje Capa conductiva en un cable que tiene la función de reducir la interferencia electomagnética. Puede ser una malla de alambres, una cinta metálica o una cinta plástica metalizada.

     

    C Símbolo de capacitancia y grados centígrados.
    c.a. Corriente alterna: Es una corriente que períodicamente revierte la dirección del flujo de electrones. La razón en la que un ciclo completo ocurre por unidad de tiempo (normalmente un segundo) se le denomina frecuencia de la corriente.
    c.c. Corriente continua (ver c.d.)
    c.d. Corriente directa: Es la corriente eléctrica donde los electrones fluyen en una sola dirección.
    Capacitador Dos superficies conductoras separadas por un material dieléctrico. La capacitación es determinada por el área de las superficies, tipo de dieléctrico y el espaciamiento entre los conductores.
    Capacitancia Es la propiedad que tiene un material dieléctrico situado en medio de dos conductores de almacenar electricidad cuando existe una diferencia de potencial entre los conductores. La unidad de medida es el Farad, que es el valor de capacitancia que almacenará una carga de un Cuolomb cuando exista una diferencia de potencial de un volt entre los conductores.
    Capacitancia mutua Es la capacitancia que existe entre dos concluctores cuando los demás conductores están conectados entre sí.
    Capacitor Dos superficies conductoras separadas por un material dieléctrico. La capacitancia es determinada por el área de las superficies, tipo de dieléctrico y el espaciamiento entre los conductores.
    CATV Community Antena TeleVision: término empleado para los cables coaxiales destinados a los sistemas de televisión comunitaria.
    CCS Siglas en lnglés para conductores de acero cubierto cle cobre (Copper Cladded Steel).
    CCTV Circuito Cerrado cle TeleVisión.
    Circuito en serie Es un circuito cuyos componentes distribuidos a lo largo de camino común.
    Circuito paralelo Es un circuito en el cual un mismo voltaje se presenta en todos los componentes, con corriente dividida entre estos de acuerdo a su resistencia o impedancias.
    CL2 Cables para circuitos Clase 2, según NEC-725, bajo voltaje y potencia.
    CL3 Idem a CL2, para 300 volts máximo, bajo potencia.
    CM Circular Mil: área de un circuito con un diámetro de 1/1000 de pulgada.
    Conductividad La capacidad de un material para permitir el flujo de electrones, medido por la corriente por unidad de voltaje aplicado. Es el recíproco de la resistividad.
    Constante dieléctrica También se llama permitividad. Es aquella propiedad del dieléctrico que determina la cantidad de energía electróstatica que puede almacenarse cuando es aplicado un voltaje.
    CP Caballos de Potencia: también conocido como HP.
    CPE Chlorinated PolyEthylene: polietileno clorado.
    CSA Canadian Standard Association: Institución canadiense para la certificación de equipo eléctrico y electrónico acorde a las normas que ellos mismos publican.
    Cu Símbolo del cobre.
    CuSn Símbolo que denota cobre estañado.
    CV Continuous Vulcanization: proceso de vulcanización en línea con la extrusión.
    CW CopperWeld: varilla de acero, con recubrimiento de cobre.
    CXC Designación de cable coaxial por CSA (Canadian Standars Association).


    DCS Cables para Distribución Comercial Subterránea.
    DGN Dirección General de Normas de la Secretaría de Comercio y Fomento Industrial.
    Diafonía Transferencia no deseada de señal entre distintos canales de un equipo a cable.
    Dieléctrico Es un medio aislante (no-conductivo).
    Dispersión Fenómeno por el cual componentes de la luz transmitida por la fibra sufren retrasos distintos. Es la suma de varios efectos, principalmente dispersión modal y dispersión cromática. Puede limitar la velocidad de transmisión.
    Dispersión cromática Es el retraso diferente que sufren las distintas longitudes de onda que componen a luz portadora, por tener velocidades distintas en la fibra. En fibras con diseño estándar la dispersión cromática tiene un valor mínimo o nulo en la ventana de 1310 nm.
    Dispersión modal Es el retraso diferente que presentan los modos de propagación en una fibra multimodo por viajar en ángulos distintos, no existe en las fibras unimodo en las que se transmite un modo de propagación.
    DIT Dispositivo de Interconexión Terminal: es el límite entre la red pública y la que es responsabilidad del usuario.
    DRS Cables para Distribución Residencial Subterránea (tipo URD).
    DS Siglas en inglés para dispersión corrida, son las fibras unimodo con dispersión mínima enla ventana de 1550 nm.


    Efecto piel Es la tendencia que tiene la corriente alterna de viajar en el perímetro del conductor con el incremento de la frecuencia.
    EIA/TIA Asociación de las industrias electrónica y de comunicaciones en EUA.
    Electromagnético Se reflere a la combinación de campos eléctricos y magnéticos originado por el movimiento de los electrones por el conductor.
    EP(R) Fluorinated Ethylene Propylene: aislamiento de etileno-propileno fluorado.Ethylene Propylene (Rubber): aislamiento a base de etileno-propileno.
    EPDM Ethylene Propylene Dionomer: etileno-propileno dieno monómero.


    f Frecuencia: El número de veces que una acción periódica ocurre en un lapso de tiempo: Es el número de Hertz en los que una corriente eléctrica completa 1 seg.
    FA Forced Air: enfriamiento con aire forzado.
    Fan-out Cable óptlco para conectorizar, que permite separar las fibras individuales sin necesidad de darles protección adicional.
    Fase Es la relación angular entre ondas.
    FCC Flexible Control Cable: cable control, flexible.
    FDDI Fiber Distribution Digital Interface: especificación para la red de datos 100% óptica a 100 Mb/s.
    FEP Nombre abreviado para tetrafluoruroetileno-exafluoruropropileno, material aislante con excelentes propiedades eléctricas y químicas que se usan en cables categoría plenum.
    FM Frecuencia modulada.
    FOA Forced Oil and Air: enfriamiento con aceite forzado y aire.
    FOW Forced Oil and Water: enfriamiento con aceite forzado y agua.
    FTP Foiled Twisted Pair: cables multipares para datos blindados por medio de una cinta plástica aluminizada con hilo dren.


    G Ground: cable flexible para minas con conductores para conexión a tierra, 600 ó 2000 volts.
    G-GC Ground-Ground Check: cable flexible para minas, con conductores para conexión a tierra y un conductor aislado para verificar la continuidad de los conductores de tierra, 600 ó 2000 volts.
    H Henry: Es la unidad práctica de inductancia que producirá un incremento de voltaje de 1 Volt cuando la corriente cambie a razón de un ampere/seg.
    HDPE High Density PolyEthylene (PE): polietileno de alto densidad.
    Higroscópico Propiedad de algunos materiales de absorber agua del ambiente. Las cintas e hilos usados en cables no deben hacerlo.
    Hilo dren Es un alambre desnudo que está en contacto con el blindaje del cable a lo largo de toda su longitud.
    HMWP High Molecular Weight Polyethylene: polietileno de alto peso molecualr.
    HP Horse Power: caballo de potencia.
    HPN Heater Cord Parallel Neoprene: cordón paralelo de dos conductores flexibles con aislamiento elastomérico para aparatos electrodomésticos resistentes al calor, 90 °C, 600 volts.
    HPOF High Pressure Oil Filled: cables tipo Pipe (tubo) de alta tensión con aislamiento de papel impregnado instalados dentro de un tubo de acero con aceite a alta presión.
    Hz Hertz: Es la unidad de medida de frecuencia: 1 ciclo por segundo.
    I Símbolo utilizado para designar corriente.
    I2R Fórmula de potencia en Watts, donde I=corriente en amperes, R=resistencia en Ohms.
    IACS International Annealed Copper Standard: patrón internacional para la conductividad del cobre (igual al 100% para el cobre electrolítico recocido).
    ICEA Insulated Cable Engineers Association: nombre actual de IPCEA (Power), asociación norteamericana para la normalización de conductores eléctricos.
    IEC International Electrotechnical Commission: organización internacional encargada de la normalización de productos eléctricos.
    IEEE Institute of Electrical and Electronic Engineers: principal asociación a nivel mundial de ingenieros en electricidad, electrónica y materias afines.
    Iexc Corriente de excitación.
    Impedancia Es la oposición total de un circuito, cable, o algún componente al paso de la corriente alterna. Esta incluye a la resistencia y a la reactancia. La unidad de medida es el Ohm y su símbolo es la Z.
    Indice de refracción Es un promedio del índice de refracción para las longitudes de onda en la ventana de transmisión; es un dato necesario que se debe conocer para medir la distancia de un enlace en un OTDR.
    Inductancia Es la propiedad de un conductor o un circuito que se resiste al cambio de corriente. Su unidad de medida es el Henry y su símbolo es L.
    ISO International Standards Organization: organización internacional de normalización.
    ITU International Telecomunication Union: organización para normalización internacional en
    Jumper Cable para conexiones en un distribuidor, puede ser un par de cobre o una fibra Monotel con conectores.
    kCM kiloCircularMil:unidad de área del sistema norteamericano de calibres de conductores eléctricos, igual a 1000 circular mils (CM). Anteriormente conocida como MCM.
    kV kiloVolt: unidad de medida de tensión eléctrica igual a 1000 volts.
    l Símbolo utilizado para designar corriente.
    LAN Local Area Network: red de datos de corta longitud en un edificio o conjunto de edificios.
    LDPE Low Density PolyEthylene (PE): polietileno de bajo densidad,
    Línea balanceada Es un cable que tiene 2 conductores idénticos con las mismas características electromagnéticas en relación a los demás conductores y tierra.
    Línea de transmisión Es el arreglo de dos o más conductores o una guía de onda que se utiliza para transferir señales de un lugar a otro.
    Longitud de onda de Malla Es la distancia entre picos o nodos sucesivos de una onda.
    lpi Longitudinal Paper Insulated: proceso para la fabricación de cables telefónicos con aislamiento de papel aplicado longitudinalmente.
    lpof Low Pressure Oil Filled: cables con aislamiento de papel impregnado tipo Autocontenidos para alta tensión.
    m.s.n.m . Metros sobre el nivel del mar.
    Malla Es un grupo de filamentos metálicos entretejidos para formar una esfructura tubular la
    Mc Metal Clad: cable armado con una cubierta metálica del tipo interlock o tubo corrugado.
    Mi Mineral Insulated: cable con aislamiento mineral de óxido de magnesio y cubierta de tubo de cobre o acero, para alta temperatura y resistencia al fuego, 90 a 250 °C.
    MIC Técnica de modulación en que la amplitud de una señal analógica en cierto momento se expresa con un número binario de 8 cifras.
    mp Mine Power Feeder Cable: cable alimentador para minas con tres conductores de fase y tres conductores para conexión a tierra.
    mp-gc MP-Ground Check: MP con un conductor aislado para verificar la continuidad de los conductores de tierra.
    MTW Machine Tool Wire: conductor con aislamiento termoplástico para alambrado de máquinas herramientas.
    Multimodo Fibras que tienen un núcleo relativamente grande (50 micras o más), que permiten transmitir varios haces luminosos llamados modos de propagación.
    Multiplexar Combinación de varias señales para enviarlas por un solo canal de transmisión.
    MV Medium Voltage Cable: cables cona aislamiento sólido para tensiones de 2001 a 35,000 volts.
    mw Micro m Wave: microonda.
    NEC Natinal Electrical Code: Norma general sobre productos e instalaciones
    Neopreno Policloropreno, hule sintético empleado como aislamiento y cubierta de cables flexibles.
    NFPA National Fire Protection Association: asociación americana para la protección contra incendios responsable de la publicación del NEC.
    NM Non-Metallic Sheathed Cable: conductores aislados y con cubierta no metálica resistente a la humedad, retardante de la flama; sugerido para ambientes secos.
    NM-B o NMC-B NM o NMC con aislamiento de THHN.
    NMC NM con cubierta elastomérica resistente a la corrosión; para ambientes secos o húmedos.
    NMX Norma Mexicana; documentos publicados por organismos privados autorizados. Son de uso voluntario.
    NOM Norma Oficial Mexicana: documentos publicados por la DGN para la normalización y especificación de productos.
    Non break out Cable óptico para distribución en edificios en el que las fibras no tienen protección individual para separarlas del resto.
    NZ Fibras ópticas de baja dispersión cromática, pero nunca igual a una de 1530 a 1560 mm, permite transmisión de varios portadores (ver WDM).

     

     

    OA Oil and Air: enfriamiento natural aire-aceite.
    Ohm Es la unidad eléctrica de resistencia. Es el valor de resistencia a través del cual una diferencia de potencial de 1 Volt mantendrá una corriente de un ampere.
    OTDR Reflectómetro óptico en dominio de tiempo, es un equipo que inyecta un pulso de luz a la fibra y detecta las reflexiones, permite medir atenuación y longitud de un enlace.
    OW Oil and Water: enfriamiento con aceite-agua.

     

    Pantalla Vea blindaje.
    PCC Designación de CSA para los cables de uso interior (Premises Comunication Cable).
    PCG Portable Cable Control and Ground conductors: cable flexible para minas con conductores de control y para conexión a tierra, 600 ó 2000 volts.
    PCM Siglas en inglés para la técnica de modulación llamada en español MIC (Modulación por Impulsos Codificados)
    PE Polietileno, puede ser de los tipos HMWP,HDPE y LDPE.
    Pérdidas por doblez Es la forma que toma la curva de atenuación que es causada por: a)Una fibra óptica curveada alrededor de un radio de curvatura cerrado, o b) Microdobleces causados por esfuerzo mecánico de la fibra.
    PFA PerFluoro-Alkoxy: cables para alta temperatura; ambiente seco, con aislamiento de Perfluoro-Alkoxy, hasta 200 °C.
    PFAH PerFluoro-Alkoxy Heat: PFA con temperaturas mayores de hasta 250 °C.
    PG Portable Cable Ground Conductor: cable flexible para minas con conductores de fase y para conexión a tierra, 600 ó 2000 volts.
    Pig-tail Fibra óptica Monotel con conector en una punta.
    PILC Papel Insulated Lead Cover: cable para media tensión aislado con papel impregnado y con cubierta de plomo.
    Plástico Sustancia poliméricas que incluyen tanto materiales naturales como sintéticos.
    Plastificante Es un químico que se agrega al plástico pare hacerlo más suave y flexible.
    Plenum Cables que cumplen con las normas de seguridad parta poder instalarse sin tubo conduit sobre el falso plafón.
    PMD Siglas en inglés para el fenómeno de dispersión por polarización de modos, en el que existe una diferencia de velocidad entre los componentes de campo eléctrico y magnético de un mismo modo de propagación.
    Polietileno celular Técnica de introducir burbujas en el plástico del aislamiento pare bajar la capacitancia del cable.
    Polilam Cinta de aluminio ó de acero con espesor entre 0. 15 y 0.2 mm que tiene un recubrimiento plástico en una o ambas caras, lo que permite que se adhiera a la cubierta de polietileno de un cable formando una barrera contra la humedad.
    Polímero Es una substancia hecha de muchas unidades químicas moleculares. El término polímero es regularmente usado en vez de plástico, hule o elastómero.
    POT Cordón paralelo con aislamiento termoplástico para 300 volts, 60 °C.
    psi pounds per square inch: libras por pulgada cuadrada.
    PVC PolyVinyl Chloride: cloruro cle poli-vinilo, compuesto ampliamente usado como aislamiento y cubierta.
    PVDF PolyVinyliDene Fluoride: compuesto termoplástico a base de fluor usado generalmente como cubierta en cables para construcción.

     

    RDI Red Digital Integrada; servicio de alta velocidad para grandes usuarios a través de la red pública.
    REA (RUS) Rural Electrification Administracion: oficina norteamericana del Departamento de Agricultura encargada de normalización de equipos ofrecidos por las compañías telefónicas independientes.
    Reactancia Es una medida de los efectos combinados de capacitancia e inductancia en corriente alterna. Es la variación que dicha oposición tiene con la frecuencia de la corriente. Su símbolo es X.
    Resistencia a la abrasión Capacidad de resistir desgaste superficial.
    RG/U Radio Frecuency Guide, Universal: designación para cables coaxiales para radiofrecuencias.
    RH/RW Rubber Heat, Rubber Moisture (Water): cables con aislamiento y cubierta de hules sintéticos para 75 °C en ambiente seco y 60 °C en húmedo, 600 volts.
    RHH Rubber High Heat: cables con aislamiento y cubierta de hule sintético, para 90 °C, 600 V.
    RHW Rubber Heat Moisture (Water): cables con aislamiento y cubierta de hules sintéticos para75 °C en ambiente seco y húmedo.
    RHW-2 Igual a RHW pero con aislamiento de 90 °C en ambiente seco y húmedo.

     

    SA Silicone Asbestos: cables aislados con hule silicón y malla de asbesto o fibra de vidrio.
    SBR Styrene Butadiene Rubber: elastómero sintético a base de Estireno y Butadieno, empleado para aislamiento y cubierta de cordones flexibles, se conocía como GRS (Government Rubber Standard).
    SDH Siglas en inglés pare el sistema de transmisión óptica sincrono (Synchronous Digital Hierarchy).
    SE Service Entrance: uno o más conductores con o sin cubierta exterior usados para alimentación de servicios.
    SF Silicone Rubber Fiber Glass: alambre o cable de 7 hilos aislados con hule silicón y malla de fibra de vidrio, 200 °C.
    SFF Silicone Rubber Fiber Glass Flexible: SF con conductor más flexible, 150 °C.
    SH Shielded Mining Cable Single Conductor: cable monopolar flexible para minas con pantalla y cubierta para uso pesado.
    SHD Shielded mining Cable with Ground Conductors: cable trifásico flexible para minas con pantalla. "D" significa que cada conductor de fase lleva pantalla y que el cable tres conductores para conexión a tierra.
    SHD-GC SHD. Ground Check: SHD con un conductor aislado para el circuito de comprobación de continuidad de conexión a tierra y dos conductores de tierra.
    SIC Specific Inductive Capacity: inductancia capacitiva específica, constante dieléctrica de un material que es la relación que existe entre un condensador con el material como dieléctrico y el mismo condensador con aire como dieléctico.
    SIS Synthetic Insulated Switchboard Cable: cable para tableros con aislamiento elastomérico sintético, 90 °C, 600 volts.
    SJ Hard Service Cord Junior: cordón uso rudo para servicio ligero con aislamiento elastomérico, 300 volts.
    SJO SJ Oil Resistant: SJ con aislamiento resistente al aceite.
    SJT SJ Thermoplastic: SJ con aislamiento y cubierta termoplástica, 60 °C, 300 volts (90 y105 °C con aislamiento de PVC).
    SMT Construcción igual al SPT pero con conductores clase M.
    SNM Shielded Non-Metallic-Sheathed Cable: dos o más conductores aislados con un núcleo de material resistente a la humedad y retardante de la llama; sobre el conjunto lleva una pantalla a base de hilos y cintas; cubierta exterior de material no metálico resis
    SO Service Cord Oil Resistant: cordón uso rudo para servicio pesado; aislamiento y cubierta elastomérica; la cubierta es resistente al aceite, hasta 90 °C, 600 volts.
    SONET Siglas en inglés para el sistema de transmisión óptica sincrono de EUA (Synchronous Optical NETwork)
    SPT Service Parallel Thermoplastic: cordón paralelo con aislamiento de PVC para servicio ligero, 60 °C, 300 volts. (90 y 105 °C con aislamiento de PVC).
    ST Hard Service Cord Thermoplastic: cable o cordón uso rudo para servicio pesado con aislamiento y cubierta termoplástica, 60 a 105 °C, 600 volts.
    STP Shielded Twisted Pair: cables multipares para datos, blindados con una cinta plástica aluminizada y una malla de hilos de cobre estañado.
    SU Término empleado para denominar la tubería de PVC Subterránea.
    SV Service Cord Vacuum Cleaner: cordón tipo uso rudo flexible para conexión de aspiradoras con aislamiento y cubierta elastomérica, 60 °C, 300 volts.SV con cubierta de neopreno.
    SVT SV con aislamiento y cubierta Termoplástica, 60 a 90 °C, 300 volts.
    SVTO SVT Oil Resistant: SVT con cubierta resistente al aceite, 60 °C.

     

    TA Thermoplastic Asbestos: cable para alambrado de tableros con aislamiento termoplástico; carda de asbesto y trenza de algodón retardante a la llama, 90 °C, 600 volts (En desuso).
    TAGA Teflón*-Asbestos-G lass-Asbestos: conductor con aislamiento de Teflón trenza de asbesto, trenza de fibra de vidrio y malla de eabesto para circuitos de fuerza y control, 250 °C, 600 volts.
    TAGT TAGA sustituyendo la cubierta final de asbesto por una cinta de Teflón*.
    TC Power and Control Tray Cable: dos o más conductores aislados con o sin conductor de tierra y con una cubierta exterior de material no metálico, y aprobado para usarse en instalaciones en charolas, canalizaciones o soportado por un hilo mensajero.
    TEFLON* Marca registrada de DuPont para el poli-tetraflouretileno, también denominado PTFE.
    TF Thermoplastic Fixture: alambre o cable de 7 hilos para alambrado de aparatos eléctricos , aislamiento de PVC, 60 °C, 600 volts.
    TFE Cable para alta temperatura aislado con Teflón*, 250 °C.
    TFF TF Flexible: TF pero con conductor flexible.
    TFFN Thermoplastic Fixture Flexible Nylon: TFN con conductor flexible.
    TFN TF Nylon: TF con aislamiento de PVC y cubierta de nylon, 90 °C, 600 volts.
    THHN Thermoplastic High Heat Nylon: alambre o cable con aislamiento de PVC y cubierta de nylon, 90 °C en ambiente seco, 600 volts.
    THHW Thermoplastic High Heat Moisture (Water) Resistant: cable aislado con PVC para 90 °C en ambientes secos y 75 °C en húmedos, 600 volts.
    THW1 Thermoplastic Heat and Moisture (Water) Resistant: alambre o cable con aislamiento de PVC par a75 °C en ambientes secos o húmedos, 600 volts.
    THW-21 THW para 90 °C en ambientes secos y húmedos
    THWN THW con cubierta de nylon, resistente a la humedad, aceites e hidrocarburos, 75 °C en ambientes húmedos, 600 volts.
    TP Tinsel Cord Parallel: dos conductores paralelos extraflexibles con aislamiento y cubierta elastomérica para uso ligero en dispositivos de hasta 50 watts.
    TPT TP Thermoplastic: TP pero con aislamiento y cubierta termoplásticos, 125 volts.
    TW Thermoplastic Building Wire Moisture (Water) Resistant: alambre o cable aislado con PVC resistente a la humedad, 60 °C, 600 volts.

     

    UD Underground Distribution: cables para distribución subterránea, también conocidos como cables DS.
    UF Underground Feeder: cable de uno o varios conductores con aislamiento y cubierta termoplástica para acometidas subterráneas en baja tensión.
    UHF Ultra High Frequency: ultra alto frecuencia. Es la banda de 300 a 3000 MHz.
    UL Underwrites Laboratories, Inc.: institución (privada) dedicada al reconocimiento y aprobación de productos eléctricos y electrónicos, acorde a sus propias normas.
    Unimodo Fibras que tienen un núcleo pequeño que permite transmitir un solo haz luminoso llamado modo de propagación.
    URD Underground Residential Distribution: cables de distribución residencial subterránea, también conocidos como DRS.
    USE Underground Service Entrance: cable para acometidas subterráneas en baja tensión, aislamiento y cubiertas elastoméricas.
    USG United States Standard Gauge: escala para calibres de lámina de acero.
    UTP Unshielded Twisted Pair: cables multipares para datos, sin blindaje.

     

    V Volt: unidad utilizada para denominar tensión eléctrica.
    VA Volt Ampere: unidad de potencia aparente para transformadores.
    Velocidad de la luz 2.998x108 m/seg.
    Velocidad de propagación La velocidad de transmisión de la energía eléctrica en una longitud de cable comparado con la velocidad que tendrá en el aire. Se estima generalmente en porcentaje.
    VHF Very High Frecuency: extra alta frecuencia, 30 a 300 MHz.
    Volt Es la unidad de tensión eléctrica: 1 Volt será la tensión eléctrica que causará que 1 ampere de corriente fluya a través de una resistencia de 1 Ohm.
    VW-1 Vertical Wire Flame Test: prueba de resistencia a la flama colocando el especimen en posición vertical.

     

    W Cables flexibles para minas: redondos o planos de uno o varios conductores con aislamiento y cubiertas elastoméricas para servicio extrapesado.
    WDM Siglas en inglés para la multiplexación por división de longitud de onda. En estos sistemas se transmiten en forma simultánea varias longitudes de onda independientes.

     

    XHHW Cross (X)-Linked Polyethylene High Heat and Moisture (Water) Resistant: cable con aislamiento de polietileno de cadena cruzada, 90 °C ambiente seco y 75 °C en ambiente húmedo, 600 volts.
    XHHW-2 XHHW para 90 °C en ambientes secos y húmedos.
    XLP Cross (X)-Linked Polyethylene: polietileno de cadena cruzada, también conocida como polietileno vulcanizado o XLPE.
    XT Xmas Tree Cord: cordón paralelo, dos conductores aislados con PVC para series de árboles de navidad.

    Glosario basado en información obtenida de la página web de Condumex

    Condumex es una empresa de clase mundial. Produce conductores eléctricos, cables para telecomunicaciones, autopartes, cable automotriz y bienes de capital; e instala sistemas de redes para voz, datos y video

     

    25-10-2004
    GLOSARIO DE TÉRMINOS COMERCIALES - TRADUCCIÓN INGLÉS/ESPAÑOL
    Por: Redacción QuimiNet / Fuente: QuimiNet | Sectores relacionados: Petroquímica |

    GLOSARIO DE TÉRMINOS COMERCIALES - TRADUCCIÓN INGLÉS/ESPAÑOL


    ABOARD : A bordo.
    ABOVE PAR : Por encima de la par.
    ACCELERATION CLAUSE : Cláusula que frecuentemente se usa en los Estados Unidos para los contratos que prevén pagos escalonados. La totalidad del saldo pendiente de pagos será exigible cuando cualquiera de los vencimientos deje de ser atendido por el deudor.
    ACCEPTANCE : Aceptación.
    ACCEPTED FOR CARRIAGE : Aceptado para transporte.
    ACCIDENT : Accidente.
    ACCIDENTAL DEATH : Muerte por accidente.
    ACCOUNTING INFORMATION : Información contable.
    ACKNOWLEDGMENT OF RECEIPT : Acuse de recibo.
    ACT OF GOD : (acte de Dieu) caso fortuito.
    ACTS OF PUBLIC ENEMIES : Actos de los enemigos públicos.
    ACTS OF WAR : Actos bélicos.
    ACTUAL CASH VALUE : Valor efectivo real.
    ACTUAL FAULT : Culpa real.
    ACTUAL WEIGHT : (A / W) peso real.
    AD VALOREM : Ad valorem; por avalúo.
    ADDITIONAL PREMIUM : (A/P) prima adicional / suplemento de prima.
    ADHESION : Adhesión.
    ADMIRALTY LAW : Derecho marítimo.
    ADVANCED LETTER OF CREDIT : Carta de crédito anticipada.
    ADVANCED PAYMENT : Pago anticipado.
    ADVISE : Aviso.
    ADVISE of arrival : aviso de llegada.
    ADVISE of dispatch : aviso de expedición o despacho.
    ADVISE of shipment : aviso de embarque.
    ADVISING BANK : Banco avisador.
    AFORO : Arqueo, capacidad.
    AFFREIGHTMENT : Fletamento.
    AFTER DERRICK POST : Poste de carga de popa.
    AFTER PERPENDICULAR : Perpendicular de popa.
    AGAINST ALL RISKS : Contra todo riesgo.
    AGAINST DELIVERY : Contra entrega.
    AGENT : Agente, intermediario, o representante.
    AGREEMENT : Acuerdo / contrato.
    AIR CONSIGNMENT NOTE : Carta de transporte aéreo.
    AIR MAIL TRANSFER : Transferencia de fondos por correo aéreo.
    AIR WAY BILL : (AWB) Guía aérea.
    AIRCRAFT : Avión.
    AIRPORT OF DEPARTURE : Aeropuerto de salida
    AIRPORT OF DESTINATION : Aeropuerto de destino.
    ALEATORY CONTRACT : Contrato aleatorio.
    ALL CHARGES TO GOODS : Todos los gastos a cargo del vendedor.
    ALL LINE INSURER : Asegurador autorizado para emitir toda clase de seguros.
    ALL RISK CONTRACT : Seguro contra todo riesgo.
    ALLOWED : Permitido.
    ALTERATION : Agravación material/ alteración.
    AMBIGUITY : Ambigüedad.
    to AMEND : Modificar.
    AMENDMENT : Modificación.
    AMERICAN LLOYDS : Forma de organización autorizada en algunos estados en la cual sus miembros toman el riesgo como particulares, limitando generalmente su responsabilidad.
    AMOUNT : Monto.
    ANCHOR : Ancla.
    ANNEX : Anexo.
    ANNUITY RENT : Seguro de renta.
    ANTICANCELLATION LAWS : Leyes que restringen el derecho de los aseguradores a cancelar pólizas.
    APPLICANT : Ordenante.
    ARBITRATION : Arbitraje.
    ARBITRATION AWARD : Laudo arbitral.
    ARBITRATION CLAUSE : Cláusula de arbitraje.
    ARSON : Incendio intencional, premeditado.
    ASHORE : En tierra.
    AS IS : Tal cual, en el estado en que se encuentra.
    to ASSESS THE RISK : Apreciar el riesgo.
    ASSESSMENT : Valuación.
    ASSIGNABLE CREDIT : Crédito cedible.
    ASSIGNMENT : Cesión.
    ASSIGNMENT OF PROCEEDS : Cesión del producto del crédito.
    ASSIGNS : Derechohabientes.
    ASSURED : Asegurado.
    ASSURER : Asegurador.
    AT SIGHT : A la vista.
    AUTOMATIC ADJUSTMENT OF INSURED VALUE : Ajuste de índice variable.
    AUTOMATIC COVERAGE CLAUSE : Cláusula de cobertura automática.
    AUTOMATIC COVERAGE IN CUSTOMS : Cobertura automática en Aduana.
    AUTOMATIC PREMIUM LOAN CLAUSE : Cláusula de préstamo automático.
    AUTOMATIC REINSTATEMENT INSURED LIMIT : Cláusula de reposición automática de suma asegurada.
    AVERAGE : Avería.
    AVERAGE , Ral : Avería gruesa.
    AVERAGE , Particular : Avería particular.
    AVERAGE ADJUSTER: Liquidador.



    BAD STOWAGE : Arrumaje defectuoso / defectuosa distribución de la carga.
    B.A.F. : Recargo por combustible.
    BAG : Bolsa, saco.
    BAILEE: Comodatario.
    BALANCE OF PAYMENTS : Balanza de pagos.
    BALE : Fardo o bala (para algodón).
    BANK : Banco.

    • Claiming bank : banco peticionario.
    • Confirming bank : banco confirmante.
    • Correspondent Bank : banco corresponsal / banco pagador / banco negociador.
    • Drawee bank : banco librado.
    • Issuing bank : banco emisor.
    • Nominated bank : banco designado.
    • Reimbursing bank : banco reembolsador.
    • Remitting bank : banco remitente.
    • Transfering bank : banco transferente.
    BANK CHARGES : Gastos bancarios.
    BANK RATE : Tasa de interés bancario.
    BANK TO BANK REIMBURSEMENT AGREEMENT : Acuerdo de reembolso entre bancos.
    BANKER'S ACCEPTANCE : Aceptación bancaria.
    BAREBOAT CHARTER : Fletamento a casco desnudo.
    BARGE : Barcaza.
    BARGE-CARRYING SHIP : Embarcación de recreo.
    BARRATRY : Baratería.
    BARREL : Barril.
    BARTER : Trueque.
    B.D.I. (BOTH DATES INCLUDED) : Ambas fechas comprendidas.
    BEAM : Manga.
    BELOW PAR : Por debajo de la par.
    BELLIGERENT POWER : Potencia beligerante.
    BENEFICIARY : Beneficiario.
    • Contingent beneficiary : beneficiario secundario.
    • First beneficiary : primer beneficiario.
    • Primary beneficiary : beneficiario primario.
    • Second beneficiary : segundo beneficiario.
    BERTH : Muelle.
    BERTH TERMS : Términos de muelle.
    BID : Oferta, adjudicación.
    BID BOND : Garantía de oferta y cumplimiento.
    BILL OF EXCHANGE : Letra de cambio.
    BILL OF LADING (B/L) : Conocimiento de embarque.
    • Blank bill of lading : conocimiento de embarque en blanco.
    • Clean bill of lading : conocimiento de embarque limpio.
    • Common carrier bill of lading : carta de porte de un transportista público.
    • Direct bill of lading : conocimiento sin transbordo.
    • Dirty bill of lading : conocimiento de embarque sucio.
    • Inland bill of lading : documento que cubre todas las formas de transporte terrestre por líneas regulares.
    • Long bill of lading : conocimiento de embarque largo.
    • Negotiable bill of lading : conocimiento de embarque negociable.
    • Non negotiable bill of lading : conocimiento de embarque no negociable.
    • On board bill of lading : conocimiento a bordo.
    • Short bill of lading : conocimiento de embarque corto.
    • Stale bill of lading : conocimiento de embarque demorado o vencido.
    • Through bill of lading : conocimiento de embarque directo.
    BINDER : Certificado de Cobertura.
    BLADINGS : Abreviatura de «bill of lading».
    BLANK BACK : Dorso en blanco.
    BLANKET POLICY : Póliza universal o general.
    BLOCKAGE : Bloqueo.
    BLUE PETER : Bandera de despedida.
    BOARDING : Abordaje.
    BONA FIDE HOLDER : Tenedor de buena fe.
    BOND, BOND OF INDEMNITY : Fianza, caución.
    in bond : en depósito.
    BOOKING NUMBER : Número de identificación o reserva.
    BOOKING OFFICE : Despacho de pasajes, oficina de reservas.
    BOOM : Pescante de grúa.
    BORROWER : Prestatario.
    BOTTOMRY CONTRACT : Contrato de préstamo a la gruesa.
    BOW : Proa.
    BOW ANCHOR : Ancla de proa.
    BOW THRUSTER : Hélice transversal.
    BRANCH : Sucursal.
    BREAKAGE : Rotura.
    BRIDGE : Puente de navegación.
    BROCHURE : Publicación / folleto.
    BROKER : Agente, productor, intermediario.
    BROKERAGE : Corretaje.
    BROKERAGE FEE : Comisión de corretaje.
    BULBOUS BOW : Proa bulbo.
    BULK : Masa, volumen.
    BULK CARGO : Carga a granel.
    BULKHEAD : Escotilla
    BURGLARY : Robo.
    BURIAL INSURANCE : Seguro que cubre gastos de sepelio.
    BUSINESS INTERRUPTION : Pérdida de beneficios.
    BUY-BACK : Convenio de recompra.
    BUYER : Comprador.


    CABLE SHIP : Barco cablero.
    CABLE TRANSFER : Transferencia por cable.
    C.A.F. : Recargo por diferencia de cambio.
    to CALL AT : Hacer escala, tocar (puertos).
    CAN : Bombona.
    CAPITAL ASSET : Bien de capital.
    CAPTURE : Apresamiento.
    CARGO : Carga, cargamento.
    CARGO SHIP : Barco de carga.
    CARGO TERMINAL : Terminal de carga.
    CARRIAGE : Transporte.
    • Carriage by air : transporte aéreo.
    • Carriage by land : transporte terrestre.
    • Carriage by sea : transporte marítimo.
    CARRIAGE OF GOODS BY SEA ACT : Ley de Transporte Marítimo de Mercaderías.
    CARRIER : Transportador, porteador, transportista.
    CARTAGE : Transporte efectuado por medio de camiones.
    CARTOON : Caja de cartón.
    CASE : Caja de metal o madera.
    CASH : Efectivo / contado.
    CASH IN SAFE : Dinero en caja.
    CASH IN TRANSIT : Dinero en tránsito.
    CASK : Tonel.
    CENTER LINE : Línea de crujía.
    CENTER PROPELLER : Hélice central.
    CERTIFICATE OF INSURANCE : Certfiicado de cobertura.
    CERTIFICATE OF ORIGIN : Certificado de origen.
    CHARGES : Gastos.
    • Additional charges : gastos adicionales.
    • Charges at destination : gastos en destino.
    • Charges at origin : gastos en origen.
    • Consular Charges : gastos consulares.
    • Discount charges : gastos de descuento.
    • Export charges : gastos de exportación.
    • Import charges : gastos de importación.
    • Minimum charges : gastos mínimos.
    • Salvage charges : gastos de recupero.
    • Weight charge : cargo por peso.
    to CHART : Fletar.
    CHARTER : Buque que se fleta por un tiempo determinado y se arrenda en su totalidad para el transporte de personas o mercaderías.
    CHARTERER : Fletador, cargador.
    CHARTER PARTY : Póliza, contrato de fletamento.
    CHECK : Cheque.
    to CHECK : Revisar.
    C.I.F. CLAUSE (COST, INSURANCE, FREIGHT) : Cláusula CIF (Costo, Seguro y Flete) .
    CIVIL COMMOTIONS : Conmociones civiles.
    CIVIL STRIFE : Contienda civil.
    CIVIL WAR : Guerra civil.
    CLAIM : Denuncia, reclamo de indemnización de siniestro.
    CLAUSE : Cláusula.
    • Both to blame and collision clause : cláusula de colisión por culpa concurrente.
    • Cancellation clause : cláusula de rescisión.
    • Care, custody or control exclusion clause : cláusula que excluye respon sabilidad del asegurador
      sobre los bienes que se encuentren bajo el cuidado, la custodia o el control del asegurado.
    • Cesser clause : cláusula en la que se establece la cesación de responsa bilidad.
    • Constructive total loss clause: cláusula de pérdida total virtual.
    • Contestable clause : cláusula de rescisión.
    • Continuation clause : cláusula de prórroga de cobertura.
    • Deviation clause : cláusula de cambio de ruta.
    • Ex-mill Clause : cláusula de cambio de ruta.
    • Ex-warehouse clause : cláusula ex-fábrica (ver anexo).
    • Ex-works clause : cláusula ex-fábrica (ver anexo).
    • Free of capture,seizure, etc. clause (F.C. & S.) : libre de apresuramiento, apoderamiento, etc.
    • Free of particular average clause (F.P.A.) : libre de avería particular (L.A.P.).
    • Free of strikes, riots and civil commotions (F.S.R. & C.C.) clause : libre de huelgas, tumultos y
      conmociones civiles.
    • General average clause : cláusula de avería gruesa.
    • Institute Cargo clause : cláusula para seguros de carga.
    • Lien Clause : cláusula en la que se establece el derecho de retención sobre las mercaderías.
    • Paramount Clause : cláusula Paramount o cláusula principal.
    • Reasonable dispatch clause : cláusula de prontitud razonable.
    • Seaworthiness Clause : cláusula de navegabilidad.
    • Warehouse to Warehouse Clause : cláusula de depósito a depósito.
    CLEAN COLLECTION : Cobro simple.
    CLEAN DOCUMENT : Documento limpio.
    CLEAN ON BOARD : Libre a bordo.
    CLEAN TRANSPORT DOCUMENT : Documento de transporte limpio.
    CLEARANCE : Despacho.
    CLEARANCE FOR CUSTOMS : Despacho aduanero.
    CLEARANCE FORMS : Formularios de despacho.
    CLEARING : Compensación.
    CLEARING AGREEMENTS : Acuerdos comerciales suscriptos entre dos países por los cuales se compran cantidades específicas de productos por montos determinados por un tiempo establecido.
    CLIPPER SHIP : Navío rápido.
    COALER SHIP : Barco carbonero.
    COASTER SHIP : Barco de cabotaje.
    COASTING TRADE : Comercio de cabotaje.
    COINSURANCE : Coseguro.
    to COLLECT : Cobrar.
    COLLECTION : Cobro.
    COLLISION : Choque, abordaje.
    COLLISION DUE NEGLIGENCE : Abordaje culpable.
    • Unavoidable collision : Abordaje fortuito o casual.
    COLLISION PARTIAL LOSS : Daños parciales por accidente.
    COLLISION TOTAL LOSS : Daños totales por accidente.
    COMBINED TRANSPORT : Transporte combinado o mixto.
    COMMERCIAL DOCUMENTS : Documentos comerciales.
    COMMODITIES : Mercaderías.
    COMMODITY RESTRICTIONS : Restricciones a las mercaderías.
    COMPENSATION : Indemnización.
    COMPENSATORY RIGHT : Derecho compensatorio.
    COMPULSORY INSURANCE : Seguro obligatorio.
    CONCEALMENT : Reticencia.
    CONDITIONS: Condiciones.
    • Coverage conditions : condiciones de cobertura.
    • Seaworthiness conditions : condiciones de navegabilidad.
    • Unseaworthiness conditions : condiciones de innavegabilidad.
    CONFERENCE : Conferencia.
    CONFERENCE LINE VESSEL : Buque que pertenece a una Compañía que forma parte de la Conferencia.
    CONFERENCE'S TARIFF : Tarifa de la Conferencia.
    CONFIRMING BANK : Banco confirmador.
    CONSIGNEE : Consignatario, destinatario.
    CONSIGNMENT : Expedición.
    CONSIGNOR : Comitente.
    to CONSOLIDATE : Consolidar.
    CONSOLIDATION : Consolidación.
    CONSOLIDATOR : Consolidador.
    CONSORTIUM : Consorcio.
    CONSTRUCTIVE TOTAL LOSS : Pérdida total virtual.
    CONSULAR CHARGES : Gastos consulares.
    CONSULAR INVOICE : Factura Consular.
    CONSULATE : Consulado.
    CONSULTATION : Consulta / conferencia.
    CONTAINER : Contenedor.
    • Car container : contenedor para vehículos.
    • Cattle container : contenedor para ganado.
    • Con-air container : cont. refrigerado.
    • Dry bulk container : cont. granelero.
    • Flat rack container : contenedor con plataformas con laterales.
    • Full container load (F.C.L.) : contenedor completo.
    • House container : contenedor «house» (llenado por cuenta y responsabilidad del tomador del flete).
    • Insulated container : contenedor insulado (INS).
    • Less than container load (L.C.L.) : contenedor de grupaje.
    • Open top container : contenedor descubierto (OT).
    • Pier container : contenedor «pier» (contenedor llenado en zona portuaria con personal de estiba, por conveniencia del armador o buque).
    • Reefer container (R.F.) : contenedor refrigerado (RF).
    • Reinforced container : contenedor reforzado.
    • Superventilated container : contenedor superventilado (SPV).
    • 20' tandard container : contenedor clásico de 20 pies.
    CONTAINER SHIP : Buque portacontenedor.
    CONTAINERISE : Embalar (carga general) en grandes recipientes para facilitar su transbordo.
    CONTRACT OF AFFREIGHTMENT : Contrato de fletamento.
    CONTRACTUAL LIABILITY : Responsabilidad contractual.
    CONVOY : Buque de pasajeros.
    COSTS OF RECOVERY : Gastos de recupero.
    COUNTER PURCHASE : Compra compensada.
    COUNTER TRADE : Intercambio compensado / compensación bilateral.
    COUNTRY : País.
    • Country of destination : país de destino.
    • Country of origin : país de origen o procedencia.
    COURIER : Mensajero.
    to COVER : Mantener cubierto, cubrir.
    COVERAGE : Cobertura.
    • Automatic coverage : cobertura automática.
    CRAFT : Embarcación menor.
    CRANE : Grúa.
    CRATE : Embalaje de tablas.
    CREDIT : Crédito.
    • Assignable credit : crédito cedible.
    • Back to back credit : crédito subsidiario.
    • Direct credit : crédito directo.
    • Divisible credit : crédito divisible.
    • Fractionable credit : crédito fraccionable.
    • Indirect credit : crédito indirecto.
    • Irrevocable credit : crédito irrevocable.
    • Pre-advised credit : crédito preavisado.
    • Revocable credit : crédito revocable.
    • Transferable credit : crédito transferible.
    • Transmissible credit : crédito transmisible.
    CREDIT DATE : Fecha del crédito.
    CREDITOR : Acreedor.
    CREW : Tripulación.
    CURRENCY : Moneda (de un país).
    • Currency rate : tipo de cambio.
    • Foreign currency : divisa.
    CURRENT ACCOUNT : Cuenta Corriente.
    CUSTOMARY RISKS : Riesgos corrientes.
    CUSTOMER : Cliente.
    CUSTOMS : Aduana.
    CUSTOMS DEALER / CLEARER : Despachante de Aduana.
    CUSTOMS DUTIES : Derechos de Aduana.
    CUSTOMS ENTRY FORM : Formulario de Declaración de Aduana.
    CUSTOMS UNIT : Unión Aduanera.
    CUSTOMS WARRANT : Certificado de Aduana.
    C. & F. CLAUSE (CLAUSE COST AND FREIGHT) : Cláusula C.& F. (costo y flete)



    DAILY INDEMNITY : Renta diaria.
    DAMAGE : Daño, siniestro.
    DAMAGES : Daños y perjuicios.
    DATE OF PICK-UP : Fecha de recogida.
    DATE OF POST RECEIPT : Fecha de recepción en correos.
    DEAD FREIGHT : Falso Flete.
    DEATH : Muerte.
    DEBT : Deuda.
    DEBTOR : Deudor.
    DECK : Cubierta.
    • Deckload : cargamento sobre cubierta.
    • On deck : sobre cubierta.
    • Under deck : bajo cubierta.
    DECLARATION : Declaración.
    DECLARATION FOR DANGEROUS GOODS : Declaración de mercaderías peligrosas.
    DEADWEIGHT : Peso muerto.
    DECLARED VALUE FOR CARRIAGE : Valor declarado para el Transporte.
    DECLARED VALUE FOR CUSTOMS : Valor declarado para la Aduana.
    DEDUCTIBLE : Franquicia.
    DEFERRED PAYMENT : Pago diferido o a plazo.
    DELAY : Demora, retraso.
    DELIVERY : Entrega.
    • Delivery against acceptance (d/a) : entrega contra aceptación.
    • Delivery against payment : entrega contra pago.
    • Delivery date : fecha de entrega.
    • Delivery order : orden de entrega.
    DEMURRAGE : Sobreestadía.
    DEPARTURE : Partida, salida.
    DEPOSIT : Depósito.
    DEPOT : Depósito / estación de ferrocarril.
    DEPTH : Profundidad.
    DERAILMENT : Descarrilamiento.
    DESCRIPTION : Descripción.
    DETAINMENT : Detención.
    DEVIATION : Desviación, cambio de ruta.
    DIMENSION : Dimensión.
    DIRECT LOSS : Pérdida directa.
    DISABILITY : Incapacidad.
    • Partial permanent disability : incapacidad parcial permanente.
    • Temporary disability : incapacidad temporaria.
    • Total permanent disability : incapacidad total permanente.
    DISABILITY INCOME INSURANCE : Seguro por incapacidad.
    DISBURSEMENT : Desembolso.
    DISCHARGE : Descarga, desembarque. (verbo) descargar, desembarcar.
    DISCLAIMER : Exoneración.
    DISCLAIMER FOR ACTS OF AN INSTRUCTED PARTY : Exoneración respecto de los actos de terceros intervinientes.
    DISCLAIMER ON EFFECTIVENESS OF DOCUMENTS : Exoneración respecto a la validez de los documentos.
    DISCLAIMER ON THE TRANSMISSION OF MESSAGES : Exoneración respecto a la transmisión de los mensajes.
    DISCOUNT : Descuento.
    to DISCOUNT : Descontar.
    DISCREPANCIES : Discrepancias.
    to Release Discrepancies : Liberar discrepancias.
    DISMEMBERMENT : Pérdida de miembros.
    DISPATCH MONEY : Prima de celeridad de embarque.
    DISPONENT OWNER : Armador disponente.
    in DISTRESS : En peligro.
    to DISTRIBUTE : Distribuir.
    DISTRIBUTOR : Distribuidor.
    DIVIDEND OPTIONS : Opciones para el pago de dividendos que surjan de pólizas de seguro de vida.
    DO NOT STORE IN A DAMP PLACE : Colocar en lugar seco.
    DOCK : Dique, muelle.
    DOCKYARD : Astillero.
    DOCUMENT : Documento.
    • Transport document : documento de transporte.

    DOCUMENTARY CREDIT : Crédito documentario.
    DOCUMENTARY TRANSFER :
    Transferencia documentaria.
    DOMESTIC ROUTING :
    Rutas internas o nacionales.
    DOUBLE BOTTOM :
    Doble fondo.
    DOUBLE INDEMNITY RIDER :
    Suplemento de seguro de vida que brinda doble indemnización.
    DRAFT :
    Efecto de comercio / letra de cambio.

    Documentary draft : cobranza documentaria.
    Sight draft : letra a la vista.

    DRAMSHOP EXCLUSION : Exclusión de responsabilidad por daños originados por despacho de bebidas alcohólicas.
    to DRAW :
    Girar, librar (documento).
    DRAW BACK :
    Devolución de los derechos de importación que gravan los insumos importados que se utilizan
    en la elaboración de mercaderías que luego se exportan.
    DRAWEE :
    Girado.
    DRAWER :
    Librador.
    DROPPAGE :
    Caída.
    DRUM :
    Tambor.
    DRY DOCK :
    Dique Seco.
    DUE AGENT :
    Debido al agente.
    DUE CARRIER :
    Debido al transportista.
    DUMPING :
    Exportación a un precio inferior al valor nominal.
    DUNNAGE :
    Material utilizado para sujetar la carga.
    DUPLICATE :
    Duplicado.
    In duplicate :
    Por duplicado.


    EARNMARKED :
    Reservado / asignado.
    EARTHQUAKE, FIRE FOLLOWING :
    Incendio por terremoto.
    EARTHQUAKE, DAMAGE FOLLOWING :
    Daños materiales por terremoto.
    EFFECTS NOT CLEARED :
    Efectos pendientes de cobro.
    EMBARGO :
    Embargo.
    EMBASSY :
    Embajada.
    ENDORSEMENT :
    Endoso de póliza, suplemento.
    ENDOWMENT INSURANCE :
    Póliza de seguro total.
    ENGINE ROOM:
    Sala de máquinas.
    ENTRY/IMMEDIATE DELIVERY :
    Declaración de Aduana / Entrega inmediata.
    E. & O. E.:
    Salvo error u omisión.
    EQUIPMENT INTERCHANGE RECEIPT :
    Recibo de intercambio.
    ERASURE :
    Raspadura.
    ERRORS & OMMISSIONS INSURANCE (E. & 0.) :
    Seguro de responsabilidad profesional.
    ESTIMATED TIME OF ARRIVAL (E.T.A.) :
    Hora estimada de llegada.
    ESTIMATED TIME OF DEPARTURE (E.T.D.) : Hora estimada de partida.
    EXCEPTED PERILS : Riesgos excluidos.
    EXEMPTION : Exención.
    EXPEDITED DELIVERY SERVICE : Servicio de entrega urgente.
    EXPLOSIVE : Explosivo.
    EXPORT : Exportación.
    to EXPORT : Exportar.
    EXPORT LICENSE : Licencia de exportación.
    EXPORT PACKING : Embalaje de exportación.
    EXPORTER : Exportador.
    EXPOSURE : Exposición ante un riesgo.
    EXTENDED COVERAGE EXTENSION : Prórroga.
    EXTENSION FOR SAFE BURGLARY : Suplemento de ampliación de cobertura a horas en caja.
    EXTRA EXPENSE INSURANCE : Seguro para gastos extraordinarios.
    EXTRALARGE : Recargo por exceso de medida.



    FACTORING : Cobro por factores (sistema de cobro mediante el cual el exportador cede a la empresa de factores las cuentas a cobrar de sus clientes extranjeros).
    FACULTATIVE REINSURANCE : Reaseguro facultativo.
    FAIR PRICES : Precios justos.
    F.A.S. CLAUSE (Free Alongside SHIP) : Cláusula F.A.S. (libre al costado del buque) .
    FEE : Derecho / canon / tasa.
    to FINANCE : Financiar.
    FINANCING : Financiación.
    FIRE : Incendio.
    • Accidental fire: incendio causado en forma accidental.
    • Friendly fire: fuego no hostil.
    • Unfriendly fire: fuego hostil.
    FIREBOAT : Barco bomba.
    FIRE INSURANCE : Seguro contra incendio.
    FIRST LOSS ABSOLUTE : A primer riesgo absoluto.
    FIRST LOSS RELATIVE : A primer riesgo relativo.
    FIT FOR CONSUMPTION : Apto para consumo.
    FLAMMABLE LIQUIDS : Líquidos inflamables.
    FLAMMABLE SOLIDS / SUBSTANCES : Sólidos/sustancias inflamables.
    FLASH POINT : Punto de inflamación.
    FLAT : Plataforma.
    FLAT RACKS : Plataforma con laterales rebatibles.
    FLEET POLICY : Seguro de flota de vehículos.
    FLIGHT : Vuelo.
    FLIGHT NUMBER : Número de vuelo.
    FLOATING POLICY : Póliza flotante.
    FLOOD : Inundación.
    FLOOD INSURANCE : Seguro contra inundación.
    F.O.B.CLAUSE (FREE ON BOARD) : Cláusula libre a bordo .
    FORCED CALL : Arribo forzoso.
    FORECASTLE : Castillo de proa.
    FORE DERRICK POST : Poste de carga de proa.
    FOREIGN INSURER : Asegurador extranjero.
    to FORFEIT THE PREMIUM : Perder la prima.
    FORWARD PERPENDICULAR : Perpendicular de proa.
    FORWARDER/FORWARDING AGENT : Embarcador / Agente de embarque.
    FRAGILE : Frágil.
    FRAME : Estructura.
    FRANCHISE : Franquicia.
    FREE FROM GENERAL AVERAGE (F.C.& S.) : Libre de avería particular.
    FREE OF CAPTURE AND SEIZURE (F.C.& S.) : Riesgo de apresamiento excluido.
    FREE PORT : Puerto libre.
    FREE SHIP : Barco neutral.
    FREIGHT : Flete.
    • Advanced freight : Flete pagado por adelantado.
    • Freight collect : Flete a cobrar/pagadero en destino.
    • Freight prepaid : Flete pagadero en origen.
    • Inland freight : Flete terrestre.
    • Ocean freight : Flete marítimo.
    FREIGHT CONFERENCE : Conferencia de Fletes.
    FREIGHT FORWARDER : Transitario / Agente de embarques / Agente despachador.
    FREIGHT PLANES : Aviones de carga.
    FULL DETAILS TO FOLLOW : Siguen detalles completos.
    FUNNEL: Chimenea.



    GEAR : Guinche.
    GENERAL AVERAGE : Avería gruesa.
    GLASS : Vidrio / cristal.
    GOAD : Guinche.
    GOODS : Mercaderías.
    • Damaged goods : mercaderías averiadas.
    • Dangerous goods : mercaderías peligrosas.
    • Lawful goods : mercaderías autorizadas.
    • Unsound goods : mercaderías defectuosas.
    GOODS TRAIN : Tren de carga.
    GOOSENECK : Sustentante.
    GRACE PERIOD : Período de gracia.
    GROSS PREMIUM : Prima bruta.
    GROSS REGISTER TONNAGE (G.R.T.) : Tonelaje bruto de registro en metros cúbicos.
    GROSS WEIGHT : Peso bruto.
    GROUP HOSPITALIZATION INSURANCE : Seguro colectivo de asistencia médica.
    GROUP LIFE INSURANCE : Seguro de vida colectivo.
    GROUPAGE : Agrupamiento.



    HAIL : Granizo.
    HANDLE WITH CARE : Manejar con cuidado.
    HANDLING : Manipuleo de la carga.
    HANDLING CHARGES : Gastos de manipulación.
    HANDLING OUT : Manipuleo de salida (del contenedor).
    HANGER : Soporte colgante / gancho.
    HARBOUR DUTIES : Derechos portuarios.
    HATCH : Compuerta / escotilla.
    HAZARD : Riesgo, obstáculo.
    HEALTH AUTHORITY : Autoridad sanitaria.
    HEAVY LIFT : Mercadería pesada / recargo por sobrepeso.
    HEAVY WEATHER : Tempestad.
    HINDRANCE : Obstáculo.
    HIRE : Renta.
    HOLD : Bodega.
    HOMEOWNERS' FORMS : Seguro combinado familiar.
    HOPPER TANK : Tanque alimentador.
    HOSTILE ACT : Acto hostil.
    HOSTILITIES : Hostilidades.
    HOUSE AIR WAYBILL : Guía aérea interna (hija).
    HOUSE BILL OF LADING : Conocimiento de embarque marítimo interno (hijo).
    HULL : Casco.



    ICEBREAKER : Rompehielos.
    IMPORT : Importación.
    to IMPORT : Importar.
    IMPORT DUTIES : Derechos de Importación
    IMPORT LICENSE : Licencia de importación.
    IMPORTER : Importador.
    IN BOND : En depósito.
    IN BULK : A granel.
    INCUR NO CHARGES : Sin gastos.
    IN TRANSIT : En tránsito.
    INCOMPLETE INSTRUCTIONS : Instrucciones incompletas.
    INDIRECT LOSS : Pérdida indirecta.
    INDIVIDUAL RETIREMENT ACCOUNT (I.R.A.) : Cuenta de Retiro Individual.
    INDIVIDUAL RETIREMENT ANNUITY (I.R.A.N.) : Renta de retiro individual.
    INDUCEMENT : Recargo que suele aplicarse cuando un buque debe escalar en un puerto no habitual y la carga no devenga un flete considerado suficiente.
    INDUSTRIAL ACCIDENT : Accidente del Trabajo.
    INLAND FREIGHT : Flete interno.
    INLAND MARINE INSURANCE : Seguro de transporte marítimo interno.
    INLAND WATERWAY TRANSPORT : Transporte fluvial.
    INSOLVENCY : Insolvencia.
    INSTALLMENT : Pago parcial a cuenta / cuota.
    INSURABLE INTEREST : Interés asegurable.
    INSURABLE RISK : Riesgo asegurable.
    INSURANCE : Seguro.
    • Accident insurance : seguro de accidentes personales.
    • Aeronautic insurance : seguro aeronáutico.
    • Air Travel insurance : seguro contra accidentes por aeronavegación.
    • All risk insurance : seguro contra todo riesgo.
    • Annuity insurance : seguro de renta.
    • Automobile insurance : seguro del automotor.
    • Burglary insurance : seguro contra robo.
    • Collision insurance : seguro contra daños materiales (al vehículo).
    • Coprehensive insurance : seguro contra todo riesgo.
    • Compulsory insurance : seguro obligatorio.
    • Deposit insurance : seguro de depósitos bancarios.
    • Endowment insurance : seguro dotal
    • Errors & Omissions insurance : seguro de responsabilidad profesional.
    • Export credit insurance : seguro de crédito a la exportación.
    • Fire insurance : seguro contra incendio.
    • Fleet policy insurance : seguro de flota de vehículos.
    • Flood policy insurance : seguro contra inundación.
    • Government insurance : seguro nacional para veteranos de guerra.
    • Group life insurance : seguro de vida colectivo.
    • Hail insurance : seguro contra granizo.
    • Homeowners' insurance : seguro combinado familiar.
    • Hull insurance : seguro de casco.
    • Insurance contract : contrato de seguro.
    • Liability insurance : seguro de responsabilidad civil.
    • Life insurance : seguro de vida.
    • Livestock insurance : seguro de animales / seguro de ganado.
    • Marine insurance : seguro marítimo.
    • Product Liability insurance : seguro de responsabilidad civil de fabricantes.
    • Title insurance : seguro de título.
    • Theft insurance : seguro contra robo.
    • Unemployment insurance : seguro de desempleo.
    • Workers' compensation insurance : seguro de accidentes del trabajo.INSURANCE BROKER:Productor de Seguros / intermediario.
    INSURANCE COMPANY : Compañía de Seguros.
    INSURANCE CONTRACT : Contrato de seguro.
    INSURANCE POLICY : Póliza.
    INSURANCE SERVICES OFFICE (I.S.O.) : Oficina de Servicios de Seguro.
    to INSURE : Asegurar.
    INSURED : Asegurado.
    INSURER : Asegurador.
    INTENDED VESSEL : Buque previsto.
    INTEREST : Interés.
    INTERLINE AGREEMENT : Acuerdo interlínea.
    INTERNATIONAL COURT OF ARBITRATION : Tribunal Internacional de Arbitraje.
    INTERNATIONAL TRADE : Comercio Internacional.
    INVOICE : Factura.
    • Consular invoice : factura consular.
    • Proforma invoice : factura proforma.
    I.O.U. (I OWE YOU) : Vale/reconocimiento de deuda en papel sin timbrar, sin cláusula a la orden.
    ISSUANCE DATE : Fecha de emisión.
    to ISSUE : Emitir.
    ISSUER : Emisor.
    Issuer of documents : Emisor de documentos.
    ISSUING BANK : Banco emisor.
    ISSUING CARRIER : Transportador emisor.



    JETTISON : Echazón.
    JOINT SURVEY : Peritaje.



    KEEL : Quilla.
    KEEP DRY : Mantener en lugar seco.
    KEEP IN COLD PLACE : Mantener en lugar fresco.
    KEEP UPRIGHT : No dar vuelta.
    KEGS : Barriles pequeños (generalmente usados para transportar productos químicos).
    KEY EMPLOYEE LIFE INSURANCE : Seguro de vida sobre empleados indispensables.



    LABEL : Etiqueta.
    LABOR DISTURBANCES : Disturbios laborales.
    LANDING CERTIFICATE : Certificado de descarga.
    LATENT : Oculto.
    LATENT DEFECTS : Vicios ocultos.
    LAY DAYS : Tiempo de estadía.
    LEADING MARKS : Marcas de identificación.
    LEAKAGE : Derrame.
    LENGHT : Eslora.
    LENGHT BETWEEN PERPENDICULARS : Eslora entre perpendiculares.
    LASH BARGE : Barcaza lash.
    LENDER : Prestamista.
    LENGHT ON WATERLINE : Eslora en flotación.
    LETTER OF CREDIT (L/C) : Carta de crédito.
    • Advanced letter of credit : carta de crédito anticipada.
    • Confirmed letter of credit : carta de crédito confirmada.
    • Cumulative letter of credit : carta de crédito acumulativa.
    • Deferred letter of credit : carta de crédito diferida.
    • Divisible letter of credit : carta de crédito divisible.
    • Documentary letter of credit : carta de crédito documentaria.
    • Green clause letter of credit : carta de crédito con cláusula verde.
    • Indivisible letter of credit : carta de crédito indivisible.
    • Irrevocable letter of credit : carta de crédito irrevocable.
    • Letter of credit payable at ...days : carta de crédito pagadera a ... días.
    • Non-confirmed letter of credit : carta de crédito no confirmada.
    • Non-cumulative letter of credit : carta de crédito no acumulativa.
    • Non-transferable letter of credit : carta de crédito intransferible.
    • Red clause letter of credit : carta de crédito con cláusula roja.
    • Revolving letter of credit : carta de crédito rotativa.
    • Sight letter of credit : carta de crédito a la vista.
    • Standby letter of credit : carta de crédito standby.
    • Subsidiary letter of credit : carta de crédito subsidiaria.
    • Transferable letter of credit : carta de crédito transferible.
    LETTER OF INDEMNITY : Garantía bancaria.
    LEVY : Embargo.
    LIABILITY : Responsabilidad civil / obligación.
    LIEN : Derecho de retención.
    LIFE ANNUITY : Renta o pensión vitalicia.
    LIFEBOAT : Bote salvavidas.
    LIFT HERE : Levántese aquí.
    LIGHTER : Lancha.
    LIGHTERAGE : Lanchaje, cabarraje.
    LINER TERMS : Términos de línea.
    LINER VESSELS : Buques de línea.
    LIQUIDATION OF THE ENTRY : Liquidación de la declaración de Aduana.
    LLOYD'S agent : agente del Lloyd.
    to LOAD : Cargar.
    LOAD : Carga, cargamento.
    LOAD LINE DISC: Disco de línea de carga.
    LOADING GEAR : Equipo de carga.
    LOAN : Préstamo.
    • Long term loan : préstamo a largo plazo.
    • Medium term loan : préstamo a mediano plazo.
    • Short term loan : préstamo a corto plazo.
    LOCK OUT : Cierre patronal.
    LOADING CHARGES : Gastos de carga.
    LOSS : Pérdida.
    • Actual loss : Pérdida real.
    LOSS RATIO : Porcentaje de pérdida.
    LOT : Lote.
    LUMP SUM : En cifras redondas, importe alzado.
    LUMP SUM FREIGHT : Flete proporcional.



    MACHINARY BREAKDOWN : Rotura de maquinarias.
    MADE IN : Fabricado en.
    MAIN MAST : Palo mayor.
    MALICIOUS DAMAGE : Daños producidos con malicia.
    MANIFEST : Manifiesto.
    • Entry manifest : manifiesto de carga.

    MARINE ADVENTURE : Travesía marítima.
    MARINE CONTRACT : Contrato marítimo.
    MARINE INSURANCE : Seguro marítimo.
    MARINE RISK : Riesgo marítimo.
    MARITIME COMPANY : Compañía marítima.
    MARITIME CONFERENCE : Conferencia marítima.
    MARITIME LAW : Derecho marítimo.
    MARITIME LOAN : Préstamo marítimo.
    MARITIME PERIL : Riesgo marítimo.
    MARK : Marca.
    • Handling mark : marca de manipuleo.
    • Informative mark : marca informativa.
    • Standard mark : marca estándar.
    MARKET : Mercado.
    • Foreign market : mercado externo.
    MARKING : Marcado.
    MASTER : Capitán.
    MASTER AIR WAYBILL : Guía aérea principal (madre).
    MASTER BILL OF LADING : Conocimiento de embarque principal (madre).
    MATE : Piloto.
    MATE'S RECEIPT (M.R.) : Recibo provisorio / reci-bo sin observaciones / recibo de a bordo.
    MATERIAL DAMAGE : Daños materiales.
    MATOR (MATERIAL ORDER): Pedido de materiales.
    MATURITY : Vencimiento.
    MAJOR MEDICAL BENEFITS : Beneficios médicos suplementarios.
    MEANS OF CONVEYANCE : Modalidad de transporte.
    MEDICAL-PHARMACEUTICAL ASSISTANCE : Asistencia médico-farmacéutica.
    MERCHANDISE : Mercadería.
    MERCHANT : Negociante, comerciante.
    METHOD OF PAYMENT : Forma de pago.
    MIDDLEMAN : Intermediario.
    MILL CERTIFICATE : Certificado de fábrica.
    MISREPRESENTATION : Declaración falsa.
    MISTATEMENT OF AGE CLAUSE : Cláusula de ajuste de indemnización en caso de declaraciones falsas.
    MONTHS SIGHT : Meses vista.
    to MOOR : Anclar, amarrar.
    MOORING : Amarradero.
    MOORING PIPE : Pasacabos.
    MOORING WINCH : Guinche de amarre.
    MULTIMODAL : Multimodal.
    MULTIMODAL TRANSPORT : Transporte multimodal.
    MUTINY : Motín.



    NAMED PERIL CONTRACT : Contrato que cubre los riesgos especificados.
    NAUTICAL MILE : Milla náutica.
    NEGLIGENCE : Negligencia.
    NEGOTIABLE : Negociable.
    NEGOTIABLE DOCUMENT : Documento negociable.
    to NEGOTIATE : Negociar.
    NET PROFIT : Beneficio neto.
    NEW JASON CLAUSE : Cláusula restrictiva de responsabilidad del transportista / cobertura de los riesgos resultantes de la cláusula New Jason.
    NO FUNDS : Sin fondos.
    NON DELIVERY : Falta de entrega.
    NON DOCUMENTARY CONDITIONS : Condiciones no documentarias.
    NON-FORFEITURE OPTIONS : Opciones de pago.
    NON FULFILLMENT : Incumplimiento.
    NON NEGOTIABLE : No negociable.
    NON NEGOTIABLE SEA WAYBILL : Documento de embarque marítimo no negociable.
    NON OWNED AUTOMOBILES : Vehículos de terceros.
    NON OWNERSHIP LIABILITY : Responsabilidad sobre bienes de terceros.
    NOT TO BE DROPPED : No volcar.
    NOTICE OF DAMAGE : Denuncia de siniestro.
    NOTICE OF READINESS : Carta de alistamiento / notificación de arribo.
    NOTICE OF SHIPMENT : Declaración de embarque.
    NULL AND VOID : Nulo.



    ODD : Impar.
    OFFSET : Compensación.
    ON BOARD : A bordo.
    ON STREAM : Llave en mano.
    to OPEN A LETTER OF CREDIT : Abrir una carta de crédito.
    OPEN ACCOUNT : Cuenta corriente.
    OPEN HERE : Abrir aquí.
    OPTION TO CONSOLIDATE : Cláusula de consolidación.
    ORDER : Orden.
    • Order of payment : orden de pago.
    • to order of...: a la orden de ...
    ORDER NUMBER : Número de pedido.
    ORIGINAL : Original.
    OWNER : Armador.
    OTHER CHARGES : Otros cargos.
    OTHER RISKS : Otros riesgos.
    OUTFIT : Equipamiento.
    OUTSIDER : Buque que realiza un tráfico cuyo itinerario coincide a grandes rasgos con el que sirve la Conferencia sin que éste (o su armador) la integren.
    OVER INSURANCE : Sobre seguro.
    OVERDRAFT : Descubierto en cuenta.



    PACKAGE : Bulto, paquete.
    PACKET : Paquete o fardo pequeño.
    PACKING : Embalaje.
    PACKING BOX/ CASE : Cajón, caja de embalaje.
    PACKING LIST : Nota o lista de empaque.
    PAID (P.D.) : Pagado.
    PALLET : Paleta de carga.
    • Double entry pallet : paleta de doble entrada.
    • Four-entry pallet : paleta de cuatro entradas.
    • Plain pallet : paleta plana.
    • Sole base pallet : paleta de base única.
    PALLET-LESS UNIT LOADS : Unidades de carga sin paletas.
    PARCEL : Paquete.
    PARTIAL DAMAGE : Daño parcial.
    PARTIAL SHIPMENT : Embarque parcial.
    PASSENGER LIABILITY : Responsabilidad civil hacia terceros transportados.
    PASSENGER SHIP : Barco de pasajeros.
    to PAY : Pagar.
    PAYLOAD : Pasaje o carga aérea / carga útil.
    PAYMENT : Pago.
    • Deferred payment : pago diferido.
    • Payment date : fecha de pago.
    • Payment in installments : pago en cuotas.
    • Sight payment : pago a la vista.
    PAUL vs. VIRGINIA: Fallo de la corte suprema de los E.E.U.U. del año 1868 que estableció que el seguro no constituye un comercio.
    PER CENT (P.C.): Por ciento.
    PERFORMANCE BOND: Garantía de buena ejecución.
    PERILS: Riesgos.
    • Covered perils : riesgos cubiertos / riesgos asegurados.
    • Excepted perils : riesgos excluídos / riesgos no cubiertos.
    • Maritime perils : riesgos de la navegación / riesgos marítimos.
    PERISHABLE : Perecedero.
    PERSONAL ACCIDENTS : Accidentes personales.
    PIECE : Bulto.
    PIER : Muelle.
    PILFERAGE : Piratería.
    PILOT : Práctico.
    PIRACY : Piratería.
    PLACE OF DEPARTURE : Procedencia.
    PLACE OF DESTINATION : Destino.
    PLATE GLASS : Cristales.
    POINT OF DESTINATION : Punto de destino.
    POINT OF ORIGIN : Punto de origen.
    POISONOUS SUBSTANCES : Sustancias venenosas.
    POLICY : Póliza.
    • Endowment policy : póliza de seguro total.
    • Floating policy : póliza flotante.
    • Life insurance policy : póliza de seguro de vida.
    • Open covered policy : póliza de cobertura abierta.
    • Time policy : póliza temporaria.
    • Voyage policy : póliza por viaje.
    POLICY HOLDER : Tenedor, tomador.
    POOL AGREEMENTS : Convenios de explotación en común.
    POOP : Popa.
    PORT : Puerto / babor.
    • Intermediate port : puerto intermedio.
    • Port of arrival / port of discharge / final port : puerto de llegada o destino.
    • Port of call : puerto de escala.
    • Port of distress : puerto de arribada forzosa.
    • Port of loading / shipment : puerto de carga.
    • Port of unloading / discharge : puerto de descarga.
    • Port of refuge : puerto de refugio.
    • Port dues : derechos portuarios.
    • Port side : banda de babor.
    PRICE : Precio.
    • Gross price : precio bruto.
    • Index price : precio índice.
    • Net price : precio neto.
    • Replacement price : precio de reemplazo.
    • Total price : precio total.
    • Unit price : precio unitario.
    PRINCIPAL : Capital.
    PRIVITY : Complicidad.
    PROBABILITY : Probabilidad.
    PROFIT : Beneficio, ganancia.
    PROFIT SHARING PLAN : Plan de participación en las utilidades.
    PROHIBITED : Prohibido.
    PROMISSORY NOTE (P/N) : Pagaré.
    PROMPT NOTICE : Aviso inmediato.
    PROOF OF LOSS : Prueba del siniestro.
    PROPELLER : Hélice.
    PROPOSAL FORM : Propuesta de celebración de un contrato.
    PRO RATA : A prorrata.
    PROVISION : Cláusula, estipulación.
    PROXIMATE CLAUSE : Causa directa.
    to PURCHASE : Comprar.
    PURCHASE : Compra.
    PURCHASE ORDER : Nota de pedido / orden de compra.
    PURCHASER : Comprador.



    QUALIFIED RECEIPT : Recibo condicionado / recibo con reservas.
    QUALITY : Calidad.
    QUALITY CERTIFICATE : Certificado de calidad.
    QUANTITY : Cantidad.
    QUAY : Muelle.
    QUOTATION : Cotización.
    QUOTATION REQUEST : Pedido de cotización / pedido de precios.
    QUOTE : Cotización / término utilizado para indicar el comienzo de un texto copiado.



    RADAR MAST : Palo de radar.
    RADAR SCANNER : Antena radar.
    RADIOACTIVE SUBSTANCES : Sustancias radioactivas.
    RAIL TRANSPORT : Transporte ferroviario.
    RANCE agent : agente de seguros.
    RANGE LIGHT : Luz de alcance.
    RATE : Tarifa.
    • Class rate, with reduction : tarifa de clase inferior a la normal.
    • Class rate, with surcharge : tarifa de clase superior a la normal.
    • Commodity rate : tarifa especificada.
    • Specific Commodity Rate : tarifa para mercadería específica.
    • Temporary rate : tarifa temporaria.
    RATE CLASS : Tarifa de Clase.
    RATE OF EXCHANGE : Tasa de cambio.
    RATE OF INTEREST : Tasa de interés.
    RAW MATERIAL : Materia prima.
    REASONABLE DISPATCH : Prontitud razonable.
    REBELLION : Rebelión.
    RECEIPT : Recibo.
    RECOVERABLE : Indemnizable.
    RED LABEL : «Etiqueta roja» (mercaderías peligrosas).
    REEL : Carrete.
    REGULAR MEDICAL INSURANCE : Seguro que cubre gastos médicos extraordinarios.
    REIMBURSEMENT : Reembolso.
    • Additional reimbursement : reembolso adicional.
    • Direct reimbursement : reembolso directo.
    • General reimbursement : reembolso general.
    • Indirect reimbursement : reembolso indirecto.
    REIMPORT : Reimportación.
    REINSTATEMENT : Rehabilitación (de póliza).
    REINSURANCE : Reaseguro.
    to REJECT : Rechazar.
    REJECTION : Rechazo.
    REMITTANCE : Remesa.
    RENTAL CONTAINER : Alquiler de contenedor.
    REPAYMENT : Reembolso.
    REPAYMENT GUARANTEE : Garantía de reembolso.
    REPLACEMENT COST : Valor de reposición.
    REPLACEMENT COST INSURANCE : Seguro que cubre gastos de reposición.
    REPORTING FORM : Póliza por declaraciones.
    to RESCIND : Rescindir.
    to RESHIP : Reembarcar.
    RESHIPMENT : Reembarque.
    RESTRAINT : Restricción.
    RESTRAINTS OF PRINCES AND RULERS : Restricciones impuestas por la autoridad.
    RETAIL : Venta minorista.
    RETAIL PRICE : Precio minorista.
    RETAILER : Vendedor minorista.
    REVOCATION : Revocación.
    REVOLUTION : Revolución.
    REVOLVING CREDIT : Crédito rotativo.
    RIDER : Suplemento, endoso.
    RIDERS : Cláusulas particulares adicionales.
    RIGHTS : Derechos.
    RIOT : Tumulto, alzamiento.
    RISK : Riesgo.
    • Credit risk : riesgo de crédito.
    • Extraordinary risk : riesgo extraordinario.
    • Manufacture risk : riesgo de fabricación.
    ROAD TRANSPORT : Transporte por carretera o rodoviario.
    ROTOR SHIP : Barco de rotores.
    ROUND TRIP : Modalidad del fletamento a tiempo por la cual el armador fletante cede el buque por un período expresamente no determinado, sin dar al fletador la opción de apartarse de dichas zonas sin su previo consentimiento.
    ROUTE : Trayecto.
    ROYALTY : Canon pagado al creador de un producto por el derecho de utilizarlo en su provecho.
    RUDDER : Timón.



    SACK : Saco / saqueo.
    SAFETY : Seguridad.
    SAID BY SHIPPER TO CONTAIN : Dice contener según el cargador.
    SAID TO WEIGHT : Dice pesar.
    SALVAGE : Salvamento.
    SAMPLE : Muestra.
    SAMPLE ORDER : Pedido de muestra.
    SCRAP VOYAGE : Último viaje de un buque.
    SCUTTLED SHIP : Buque que se fue a pique.
    SEA WATER : Desgaste natural por el uso del buque.
    SEA WAYBILL : Documento de embarque marítimo.
    SEAWORTHINESS : Navegabilidad.
    SEAWORTHINESS CERTIFICATE : Certificado de navegabilidad.
    SEIZURE : Apoderamiento.
    SELLER : Vendedor.
    SENDER : Remitente.
    SET : Juego (de documentos).
    • Complete set : juego completo.
    SETTLEMENT OPTIONS: Opciones de pago.
    SHEER : Arrufo.
    SHIPPING agent : agente marítimo.
    to SHIP : Embarcar.
    SHIP : Buque.
    SHIPMENT : Expedición / embarque.
    • Partial shipment : embarque parcial.
    SHIPOWNER : Armador propietario.
    SHIPPER : Cargador, fletador, expedidor.
    SHIPPING COMPANY : Compañía naviera.
    SHIPPING DOCUMENT : Documento de embarque.
    SHIPPING NOTE : Nota de embarque.
    SHIPWRECK : Naufragio.
    SHORT DELIVERY : Entrega menor que la cantidad solicitada.
    SHORT FORM : Abreviado.
    SIDE LIGHTS : Luces de costado.
    SIDE PROPELLER : Hélice lateral.
    SIGNAL FLAG : Bandera de señales.
    SIGNAL YARD : Palo de señales.
    SIGNATURE : Firma.
    SINCE SHIPPED : Embarcado desde.
    SKID : Corredera, larguero, viga de asiento.
    SLIP-SHEETS : Láminas termocontráctiles.
    SMOKE : Humo.
    SMUGGLER : Contrabandista.
    SMUGGLING : Contrabando.
    SPECIAL MULTIPLE PERIL POLICY (S.M.P.) : Seguro integral de Comercio.
    SPOOL : Carrete.
    S.S.H. (Saturday, Sunday, Holiday) : Sábados, Domingos y Feriados.
    S.S.H. included : Incluidos Sábados, Domingos y Feriados.
    STALE : Caducado, veNcido, fuera de plazo.
    • Stale bill of lading : conocimiento de embarque caducado, presentado fuera de término.
    STARBOARD : Estribor.
    STARBOARD SIDE : Banda de estribor.
    STEAMBOAT : Vapor.
    STERN : Popa.
    STEVEDORS : Estibadores.
    STOP : Escala.
    STORAGE : Depósito, almacenaje.
    STORAGE COSTS : Gastos de almacenaje.
    to STOW : Arrumar.
    STOWAGE : Arrumaje.
    STOWAGE COMPANY : Empresa de estibaje.
    STOWAGE ORDER : Orden de estiba especial.
    STOWAGE PLAN : Plano de estiba.
    to STRAND : Encallar.
    STRAW CERTIFICATE : Certificado de paja.
    STRIFE : Sublevación.
    STRIKE : Huelga.
    STRIKE, RIOTS AND CIVIL COMMOTIONS (S.R. & C.C.) : Huelga, alzamientos y conmociones civiles.
    STRIKER : Huelguista.
    to STUFF : Embalar.
    SUBJECT MATTER : Objeto.
    SUBROGATION : Subrogación.
    SUBROGATION RIGHTS : Derechos de subrogación.
    SUE AND LABOR CLAUSE : Cláusula por la cual el asegurado debe realizar todo lo necesario después de un siniestro para evitar daños mayores.
    SUICIDE : Suicidio.
    SUNKEN DECK : Cubierta bajo nivel.
    SUPPLIER : Proveedor.
    to SUPPLY : Proveer.
    SURETY BOND : Caución.
    to SURRENDER : Renunciar.
    SURRENDER VALUE : Valor de rescate.
    SURVEY : Peritaje.
    SWAP : Pase de mercaderías / pase financiero.
    SWITCH TRADING : Desvío comercial.
    SWITCHER : Empresa que desvía negocios del intercambio compensado.



    TACKLE : Aparejos.
    TAKING IN CHARGE : Tomado para carga.
    TALLY : Inventario que se efectúa a la descarga de mercaderías.
    TANKTAINER : Contenedor tanque.
    TARE : Tara.
    TARIFF : Tarifa, arancel.
    TAX : Impuesto / gravamen.
    TAXABLE BASIS : Base imponible.
    TELEGRAPHIC TRANSFER (T.T.) : Transferencia telegráfica.
    TEMPORARY EXPORT : Exportación temporaria.
    TENDER : Oferta.
    TENDER BONDS : Bonos corrientes.
    TERMINATION : Cancelación.
    TERMS : Condiciones.
    THEFT : Hurto.
    THIS SIDE DOWN : Abajo.
    THIS SIDE UP : Arriba.
    THROUGH FLIGHT : Vuelo sin escalas.
    THROUGH TRAFFIC : Tráfico de larga distancia.
    THROUGH TRANSPORTATION : Transporte directo.
    TIME CHARTER : Fletamento a tiempo.
    TIME DRAFT : Letra de cambio a plazo.
    TIME POLICY : Póliza temporaria.
    TITLE INSURANCE : Seguro de título.
    TON : Tonelada.
    • Long ton : tonelada larga.
    • Short ton : tonelada corta.
    TONNAGE : Tonelaje.
    • Gross register tonnage (G.R.T.) : tonelaje de registro bruto en metros cúbicos.
    • Light displacement tonnage : tonelaje de desplazamiento.
    • Net register tonnage (N.R.T.) : Tonelaje de registro neto en metros cúbicos.
    TORPEDO : Torpedo.
    TOTAL LOSS : Pérdida total.
    • Actual total loss : pérdida efectiva total.
    • Constructive total loss : pérdida total virtual.
    TOWAGE : Remolque, derechos de remolque.
    TRADEMARK : Marca.
    TRADING : Compañía de Comercialización Internacional.
    TRADING COMPANY : Compañía de Comercio Exterior.
    TRAFFIC ACCIDENT : Accidente de tránsito.
    TRAILER : Remolque.
    TRAMP VESSEL : Buque de tráfico irregular.
    TRANSACTION : Transacción.
    TRANSHIPMENT : Transbordo.
    to TRANSFER : Transferir.
    TRANSFER : Transferencia.
    • Advanced transfer : transferencia anticipada.
    • Deferred transfer : transferencia de pago diferido.
    • Documentary transfer : transferencia documentaria.
    • Prepaid transfer : transferencia de pago anticipado.
    • Sight transfer : transferencia de pago contado.
    • Transfer in advance : transferencia anticipada.
    TRANSFERABLE : Transferible.
    TRANSFEREE : Beneficiario de una transferencia, crédito o documen-to de transporte.
    TRANSHIPMENT : Transbordo.
    TRANSIT : Tránsito.
    • In transit : en tránsito.
    TRANSIT TIME : Tiempo de viaje.
    TRAWLER : Barco de pesca.
    TRIBUTARIES : Ríos afluentes.
    TRIP : Viaje.
    TRIP CHARTER / TRIP OUT : Variante del fletamento por tiempo por la cual el armador cede el buque por períodos no establecidos expresamente, pero sí aproximados para que el fletador realice un viaje entre determinados puertos.
    TRIPLICATE : Triplicado.
    • In triplicate : por triplicado.
    TRUST RECEIPT : «recibo de confianza» (Recibo por el cual el importador contrae el compromiso de no enajenar las mercaderías debiendo utilizar la franquicia que se le otorga obligándose a abonar la remesa en el plazo que se acuerda o a entregar la transferencia de la Aduana en favor del banco y devolver los documentos restantes).
    TUGBOAT : Barco remolcador.
    TURN KEY JOB : Contrato «llave en mano».
    TURNOVER : Vuelco.



    UNCLEAR INSTRUCTIONS : Instrucciones imprecisas.
    UNDER DECK PASSAGE : Pasaje bajo cubierta.
    UNDER INSURANCE : Infra seguro.
    UNDER RESERVE : Bajo reserva.
    to UNDERTAKE : Asumir.
    UNDERWRITER : Asegurador.
    UNEMPLOYMENT INSURANCE : Seguro de desempleo.
    UNFIT : Impropio, inapto.
    UNFORESEEN EVENT : Evento imprevisto.
    UNITARY LOAD DEVICE (ULD) : Dispositivo unitario de carga.
    UNLOADING GEAR: Equipo de descarga.
    UNNAMED TRANSPORT : Transporte no identificado.
    UNSEAWORTHINESS : Innavegabilidad.
    UNSOUND GOODS : Mercaderías defectuosas.
    URTEL : Abrev. de «Con referencia a su telegrama».
    USANCE DRAFT : Letra de cambio con vencimiento cierto establecido.
    USE NO HOOKS : No use ganchos.
    USUAL RISKS : Riesgos habituales.



    VALIDITY : Validez.
    VALIDITY FOR NEGOTIATION : Validez para negociación.
    VALIDITY FOR SHIPMENT : Validez para embarque.
    VERIFICATION OF DAMAGE : Comprobación del siniestro.
    VESSEL : Buque.
    VOLUME : Volumen.
    VOYAGE : Travesía.
    VOYAGE CHARTER : Fletamento por viaje.



    WAR : Guerra.
    WAREHOUSE : Depósito, almacén.
    WAREHOUSE ENTRY : Entrada en almacén.
    WAREHOUSE TO WAREHOUSE CLAUSE : Cláusula depósito a depósito.
    WAR RISKS INSURANCE : Seguro contra riesgos de guerra.
    WARRANT : Garantía.
    WARRANTIES : Condiciones / garantías.
    WATER BALLAST : Lastre de agua.
    WATER DAMAGE : Daños por agua.
    WAYBILL : Hoja de ruta / duplicado de carta de porte.
    WEATHER WORKING DAY (W.W.D.) : Días en los cuales el clima permite trabajar.
    WEIGHT : Peso.
    • Gross weight : peso bruto.
    • Gross for net weight : peso bruto por neto.
    • Net weight : peso neto.
    • Weight list : lista de peso.

    WEIGHT CERTIFICATE : Certificado de peso / nota de peso.
    WHARF : Dársena, muelle.
    WHARFINGER : Administrador de muelle.
    WHEEL HOUSE : Timonera.
    WHOLESALE : Venta al por mayor.
    WHOLESALER : Mayorista.
    WITH DEDUCTIBLE : Con franquicia.
    WITH PARTICULAR AVERAGE (W.P.A.) : Con avería particular.
    WITHOUT DEDUCTIBLE : Sin franquicia.
    WITHOUT OUR RESPONSABILITY (W.O.R.) : Sin responsabilidad por nuestra parte.
    WORKERS' COMPENSATION INSURANCE : Seguro de accidentes del trabajo.
    WORKING DAYS : D ías laborables.

     

    01-09-2006
    LOS CONTROLADORES LÓGICOS PROGRAMABLES (PLCs)
    Fuente: QuimiNet | Sectores relacionados: Petroquímica | Productos y Servicios relacionados: Automatización y control

    LOS CONTROLADORES LÓGICOS PROGRAMABLES (PLCs)

    El desarrollo e introducción de los relés, hace muchos años, fue un paso gigantesco hacia la automatización e incremento de la producción. La aplicación de los relés hizo posible añadir una serie de lógica a la operación de las máquinas y de esa manera reducir la carga de trabajo en el operador, y en algunos casos eliminar la necesidad de operadores humanos.

    Por ejemplo, los relés hicieron posible establecer automáticamente una secuencia de operaciones, programar tiempos de retardo, conteo de eventos o hacer un evento dependiente de que ocurrieran otros.

    Los relés con todas sus ventajas, tienen también naturalmente sus desventajas, tienen sólo un período de vida; su naturaleza electromecánica dictamina, que después de un tiempo de uso serán inservibles, sus partes conductores de corriente pueden en un momento quemarse o fundirse, desbaratando la lógica establecida y requiriendo su reemplazo.

    Tal vez la inconveniencia más importante de la lógica con relés es su naturaleza fija. La lógica de un panel de relés es establecida por los ingenieros de diseño, se implementa entonces colocando relés en el panel y se alambra como se prescribe.

    Mientras que la máquina dirigida por el panel de relés continua llevando a cabo los mismos pasos en la misma secuencia, todo está perfecto, pero cuando existe un re diseño en el producto o un cambio de producción en las operaciones de esa máquina o en su secuencia, la lógica del panel debe ser re diseñada. Si el cambio es lo suficientemente grande, una opción más económica puede ser desechar el panel actual y construir uno nuevo.

    Este fue el problema encarado por los productores de automóviles a mediados de los setenta. A lo largo de los años se habían altamente automatizado las operaciones de producción mediante el uso de los relés, cada vez que se necesitaba un cambio, se invertía en él una gran cantidad de trabajo, tiempo y material, sin tomar en cuenta la gran cantidad de tiempo de producción perdido.

    La computadora ya existía en esos tiempos y se le dio la idea a los fabricantes de que la clase de control que ellos necesitaban podría ser llevado a cabo con algo similar a la computadora. Las computadoras en sí mismas, no eran deseables para esta aplicación por un buen número de razones. La comunidad electrónica estaba frente a un gran reto: diseñar un artefacto que, como una computadora, pudiese efectuar el control y pudiese fácilmente ser re programada, pero adecuado para el ambiente industrial. El reto fue enfrentado y alrededor de 1969, se entregó el primer controlador programable en las plantas ensambladoras de automóviles de Detroit, Estados Unidos.

    De acuerdo con la definición de la "Nema" (National Electrical Manufacturers Association) un controlador programable es: "Un aparato electrónico operado digitalmente, que usa una memoria programable para el almacenamiento interno de instrucciones para implementar funciones específicas, tales como lógica, secuenciación, registro y control de tiempos, conteo y operaciones aritméticas para controlar, a través de módulos de entrada/salida digitales (ON/OFF) o analógicos (1 5 VDC, 4 20 mA, etc.), varios tipos de máquinas o procesos.

    Los Controladores Lógicos Programables o PLC (Programmable Logic Controller) son dispositivos electrónicos muy usados en Automatización Industrial.

    Los PLC no sólo controlan la lógica de funcionamiento de máquinas, plantas y procesos industriales, sino que también pueden realizar operaciones aritméticas, manejar señales analógicas para realizar estrategias de control, tales como controladores proporcional integral derivativo (PID).

    Los PLC actuales pueden comunicarse con otros controladores y computadoras en redes de área local, y son una parte fundamental de los modernos sistemas de control distribuido.

    Los PLCs están bien adaptados para un amplio rango de tareas de automatización. Estos son típicamente procesos industriales en la manufactura donde el costo de desarrollo y mantenimiento de un sistema de automatización es relativamente alto contra el costo de la automatización, y donde existirán cambios al sistema durante toda su vida operacional.

    Los PLCs contienen todo lo necesario para manejar altas cargas de potencia; se requiere poco diseño eléctrico y el problema de diseño se centra en expresar las operaciones y sequencias en la lógica de escalera (o diagramas de funciones).

    ENERGÉTICA SERVICIOS DE INGENIERÍA, además de desarrollar las Aplicaciones, le ofrece la venta de los siguientes equipos y refacciones SIEMENS:

    • PLC´s S7-200 (Comunicativos, compactos y modulares)
    • PLC´s S7-300 (Robustos, modulares, amplias capacidades de comunicación y soporte TIA-Totally Integrated Automation)
    • PLC´s S7-400 (El PLC más poderoso en el mercado mundial para las industrias de Procesos y de producción).
    • ET-200 (Soluciones para periferia descentralizada con E/S distribuidas hasta con grado de protección IP67)
    • Sensores BERO (Inductivos, Inteligentes, capacitivos, ultrasónicos, fotoeléctricos, mecánicos, etc).
    • Buses de Campo: Potentes sistemas que permiten una intercomunicación fluida (Profibus, Profinet, AS-i, Fibra óptica, etc.)
    • Barreras de seguridad: Sistemas de protección para humanos y máquinas
    • Sistemas de identificación mediante Radio Frecuencia (RFID- Sensors).
    • Fuentes de Poder SITOP (Fuentes para sistemas de Control de CD con salidas desde los 5VCD hasta los 48VCD y de 0.5 a 40 A) e inclusive módulos de respaldo UPS.
    • Paneles de Visualización y Operación (HMI´s)
    • Contactores SIRIUS.
    • Licencias de Software SIMATIC tales como: WinCC, Step 7, MicroWin, Simatic-Net, Doc-Pro, entre otros.

    Si desea saber más de esta u otras soluciones que Energética Servicios de Ingeniería puede ofrecerle contáctenos haciendo click aquí

    Para conocer más sobre nuestra empresa visite nuestro showroom haciendo click aquí

     

     

    Más artículos Relacionados con:Maintenance and manufacture of vacuum cleaners  
  • Ver más artículos
  •  
  • Glosario de Carpintería y Ebanistería (A)
  • Glosario de Carpintería y Ebanistería (B-C)
  • Glosario de Carpintería y Ebanistería (D-E)
  • Glosario de Carpintería y Ebanistería (F-I)
  • Entrevista con ISP (International Specialty Products)
  • Como evitar perder dinero y tiempo en el mantenimiento de equipo por corrosión
  • ¿Qué son los aditivos para alimentos?
  •  


    En QuimiNet / e-Industria puede encontrar Proveedores, Oportunidades de Compra y Venta, Noticias e Información para:

    • Industria Petroquímica
    • Industria  Química
    • Industria  del Plástico
    • Industria del Empaque
    • Industria  Farmacéutica
    • Industria Alimenticia 
    • Industria  Cosmética
    • Industria de Pinturas, Recubrimientos y Tintas
    • Industria  Metalmecánica
    • Industria  Automotriz
    • Industria  Minera
    • Industria de la Construcción
    • Industria del Petróleo
    • etc.
    Regístrese Gratis y
    Reciba las Noticias
    de la Industria
    Buscar:      
    * QuimiNet.com / e-Industria.com es el medio industrial más importante de Latinoamérica. Quiminet no vende este producto ni ninguno otro, enlaza proveedores y clientes y ofrece información valiosa a la comunidad industrial. La información que se muestra es esta página fue generada por Quiminet, provino de algún medio público o de algún usuario del portal. QuimiNet considera cree que es correcta mas no puede garantizarlo. Si el producto es una marca registrada, QuimiNet declara explícitamente que la misma no es propiedad más que de su legítimo dueño.