HomeNegociosDirectorioNoticiasContáctenosIndustrias
  14 - Oct - 2008
Regístrese Gratis
  Usuario:  Contraseña:  
Índice de Productos: 0-9 a b c d e f g h i j k l m n ñ o p q r s t u v w x y z

CUADERNOS LIMPIOS *

Solicite Información a Proveedores de cuadernos limpios  
Datos del producto requerido
Producto solicitado:
Consumo Aproximado:
Cant.
Unidad
Frecuencia
Fecha requerida:
- -
Observaciones:
(grado, aplicación, especificaciones...)
Anunciar esta solicitud en el boletín QuimiNews
No avisar a estos proveedores:

Datos del Solicitante
Insertar mis datos Usuario registrado
Nombre:  Apellidos:
Empresa:  Puesto:
Edo./Prov./Depto. Ciudad:
País:
Clave Larga Distancia de Ciudad o LADA:
 Teléfono:
E-mail : Pág. web:
Soy usuario registrado, favor de enviarme a mi correo mi nombre de usuario y contraseña

Proveedores de:cuadernos limpios 

Aparezca como proveedor de éste u otros productos en QuimiNet
Buscar proveedores de otras partes
  • Ver más proveedores
  • PaisProveedorProductoContacto
    México Inlabs cuadernos limpios, boligrafos limpios Boulevard Adolfo Lopez Mateos No. 202 BT1 Col.San Pedro de los Pinos
    01180 México, D.F.
    Contactar
    México Ove de México cuartos limpios Oriente 243 No.61 Col.
    08500 México, D.F.
    Contactar
    México Desarrollo en Tecnologia Biomédica cuartos limpios Av. Tamaulipas No. 127-5 Col.Condesa
    06140 México, D.F.
    Contactar
    México Servicios Profesionales Ultra cuartos limpios Periferico Pte. 814-A Col.Santa Margarita
    00000 Zapopan, Jal.
    Contactar
    México Perfiles Bosch cuartos limpios Col.
    00000 , Qro.
    Contactar
    México Diseñadora y Comercializadora cuartos limpios Col.
    00000 ,
    Contactar
    México OVE de Mexico cuartos limpios Col.
    00000 ,
    Contactar
    México Filtros y Telas Cuartos Limpios Lago Muritz 27 Col.Anahuac
    11320 DF, D.F.
    Contactar
    México Chrometro Cuartos limpios Altavista No. 104 - 2 Col.San Angel
    01000 México, D.F.
    Contactar
    México CPI Plastika cuartos limpios Circuito Medicos No. 46 Col.Ciudad Satelite
    53100 México, Edo. de Méx.
    Contactar
    México GIM Ingeniería Automatización de Cuartos Limpios Prolongación Uxmal Np.989 Col.Santa Cruz Atoyac
    03310 México, D.F.
    Contactar
    México Instrumentacion Avanzada JR clasificación de cuartos limpios Vía Adolfo López MAteos No. 15 Col.Fracc. Jardines de San Mateo
    53240 Naucalpan, Edo. de Méx.
    Contactar
    México In Labs wipers extra limpios Boulevard Adolfo López Mateos 202 Bt 1 Col.San Pedro de los Pinos
    11800 México, D.F.
    Contactar
    México Grupo Constructor Sicmi Instalación de Cuartos Limpios torreon 12 A Col.Roma Sur
    00000 D.F., D.F.
    Contactar
    México Flakt México Fans Ventilador para gases limpios, Ventiladores para gases limpios Avenida Dos, No. 7 Col.Parque Industrial Cartagena
    54918 Tultitlan, Edo. de Méx.
    Contactar

    Solicitudes de productos relacionados con:cuadernos limpios 

    Busque clientes de los productos que vende:
    (Escriba el producto para el que busca clientes)
  • Ver más proveedores y
    contactar a los compradores
  • IDProductoConsumoPais del clienteEstadoPuestoObservaciones
    5011 Cuartos Limpios 0 TM
    Anual
    México México Director General
    15314 hojas de plastico 300000 Unidad
    Anual
    México d.f. produccion
    21507 paneles para cuartos limpios 1 Servicios
    Anual
    México D.F director
    26922 MAQUILA DE EMPAQUE TERMOENCOGIBLE 165000 Unidad
    Anual
    México DF Gerente de Planeación
    27213 selladora de cortina 2 Unidad
    Anual
    Venezuela aragua gerente estoy requiriendo una selladora de cortina para empaquetar mis productos como son: cuadernos,block ...
    35607 uniformes ULP 909 a plus 50 Unidad
    Anual
    México Distrito Federal Encargada de compras necesito bolsa con cierre para esterilizar, en las tallas existentes

       
    Noticias Relacionadas con: cuadernos limpios  
    Contrate la publicación de una noticia en QuimiNet . Haga click aquí para mayor información.

    29-Agosto-2006
    Etiquetada inversión para mejorar la calidad de gasolinas: Pemex
      
         Industria: Automotriz, Petróleo y Energía
         Tipo: Cambios de organización, Gobierno, Nuevos productos, Situación del mercado, Tratados comerciales, Economía, Industria en general
         Fuente:  Intélite

    El director de Pemex Refinación Miguel Tame dijo que la SHCP ya autorizó inversiones por 2,700 mdd para reducir los niveles de contaminación y mejorar la calidad de las gasolinas y diesel para los próximos dos años.

    • Afirmó que independientemente de la partida presupuestal que se le asigne a la paraestatal para el año siguiente, el monto que se deberá ejercer en 2007 es por 1,200 mdd y de 500 millones en 2008.

    • El proyecto que implicará esta inversión se llama Combustibles Limpios, y consiste en construir 11 nuevas plantas de postratamiento de gasolinas y modernizar 18 plantas más del sistema nacional de refinación.

    • Lo anterior es parte de los compromisos que tiene Pemex Refinación para acatar los tiempos establecidos por la Norma Oficial Mexicana (NOM) 86, que deberá cumplirse en su totalidad de 2009 a 2011, en gasolinas y diesel, respectivamente.

    • Ello permitirá, comentó el funcionario, que las gasolinas en México estén a la altura de otros países que, incluso, iniciaron este proceso de reducir los niveles de azufre desde 1992.

    • Como lo adelantó este diario, en estos días se realiza la ingeniería del proyecto de Pemex Refinación para reducir los niveles de azufre que contienen los combustibles, mismos que dañan las vías respiratorias de los ciudadanos. La empresa privada CD Tech hace la ingeniería de desulfuración del proyecto. El contrato, dijo el funcionario, se firmó el 6 de agosto y la ingeniería deberá estar lista en la primera semana de noviembre.

    • Este proyecto, comentó, es independientemente del proceso de modernización del sistema nacional de refinación, y tiene como objetivo que Pemex Refinación produzca y distribuya gasolinas (Pemex-Premium y Pemex-Magna), cuyo consumo nacional representa 707 mil barriles diarios, con un mínimo de 30 partes por millón de azufre y como máximo 80 partes por millón.

     

    20-Julio-2006
    DuPont, de la dinamita a la ciencia
      
         Industria: Agro, Automotriz, Comunicaciones, Electrónica, Pinturas y Recubrimientos, Resinas y recubrimientos, Biotecnología
         Tipo: Cambios de organización, Resultados de empresas, Empresas en crecimiento, Industria en general, Descubrimientos e investigaciones científicas
         Fuente:  Intélite

    DuPont lleva 203 años en el mercado y su vicepresidente de Asuntos Externos para Latinoamérica Guillermo Kareh, afirma que están listos para permanecer, por lo menos, otro siglo.

    • Sin embargo, ¿por qué este optimismo? La respuesta quizá se encuentre en los más de tres mil productos que la compañía tiene en el mercado, el gasto en investigación y desarrollo por 1,600 mdd, es decir, entre 5 y 6% de sus ventas globales, y uno de cada diez empleados se dedica a esta actividad.

    • El directivo mexicano expone que sin capital humano, la empresa de origen estadounidense no habría llegado ni a los cien años: "En el primer siglo la compañía se dedicó a fabricar explosivos y la segunda centuria se consolidó como productor de químicos. Ahora se denomina como una empresa de ciencia... y sin la gente, esta transformación no sería posible".

    • En 2005, la empresa obtuvo a nivel global ventas por 26,639 mdd, contra 27,340 mdd durante 2004. Sin embargo, sus ganancias netas subieron de 1,780 mdd en 2004 a 2,053 millones el año anterior

    • Hay una planta en Altamira, y se prevé una inversión para poner en marcha una segunda línea de producción, lo que permitirá contar con una capacidad de 200 mil toneladas al año, un poco más de 50% más a la anterior, que era de 130 mil toneladas.

    • DuPont es una de las marcas que más se preocupan en el tema de la investigación y desarrollo. El año pasado gastaron cerca de 20 mdd en el país, los que se destinaron en su mayor parte a pinturas, pigmento blanco, productos agrícolas y semillas híbridas.

    • La firma tiene presencia en 70% de los materiales que se utilizan en su fabricación de auto, por ejemplo, en la tela, material de seguridad, insumos en llantas, tableros, defensas, iluminación, cableado, pintura y cristales.

    • Entre las innovaciones que tiene el conglomerado destacan fibras que pueden resistir balas, semillas que crecen en zonas áridas, bolsas de aire en automóviles, teléfonos celulares cada vez más pequeños, agendas electrónicas, computadoras más ligeras, máquinas que detectan patógenos para garantizar el consumo de alimentos limpios y saludables, y sondas espaciales que transmiten imágenes desde otros planetas, por mencionar algunos.

     

    16-Junio-2006
    Ventanas de oportunidad en los agronegocios
      
         Industria: Agro, Automotriz, Petróleo y Energía, Petroquímica, Biotecnología
         Tipo: Cambios de organización, Ecología, Gobierno, Participación de mercado, Tratados comerciales, Asuntos sociales y de ONGs, Industria en general, Descubrimientos e investigaciones científicas
         Fuente:  Intélite

    Las tendencias mundiales han abierto ventanas de oportunidad para los agronegocios con relación al mercado de carbono y los bioenergéticos.

    • Mercado de Carbono. En el Protocolo de Kyoto de 1997 la mayor parte de los países desarrollados, y algunas economías en transición, agrupados en el Anexo I de dicho Protocolo, se comprometieron a reducir sus emisiones de gases de efecto invernadero en al menos 5% respecto de sus emisiones de 1990.

    • El primer periodo de compromiso de Kyoto será 2008-2012. Una de las estrategias es la implementación de Mecanismos de Desarrollo Limpios, MDL, en países no pertenecientes al Anexo I Kyoto. Los MDL consisten en proyectos que se traducen en proyectos en la venta de Bonos de Carbono a países del Anexo I de Kyoto.

    • México puede implementar proyectos MDL en diversos sectores, siendo el pecuario uno de ellos.

    • Los proyectos pecuarios MDL consisten en la utilización de biodigestores para controlar la descomposición del estiércol producido en establos lecheros, granjas de cerdos, etc.; con la finalidad de evitar la emisión de metano a la atmósfera.

    • Bioenergéticos. Los altos precios del petróleo y sus derivados han incentivado la búsqueda de fuentes alternas de energía. Los bioenergéticos se presentan como una opción cada vez más atractiva. Los principales bioenergéticos son el etanol y el biodisel.

    • El etanol es un alcohol producido a base de caña de azúcar, remolacha azucarera, maíz, trigo, etcétera. Mientras tanto, el biodisel puede utilizar diversos insumos para su producción, i.e. grasa animal, aceites vegetale de soya, canola, girasol y maíz entre otros.

    • La tendencia mundial indica un creciente utilización del etanol y el biodisel como combustibles. México podría dar un paso hacía la diversificación energética mediante la aprobación de la Ley de Promoción y Desarrollo de los Bioenergéticos.

    Otros actores:

    FIRA

     

    Más Noticias Relacionadas con:cuadernos limpios  
  • Ver más noticias
  •  

    Artículos Relacionados con: cuadernos limpios  

    De a conocer información sobre sus productos y gane presencia en la industria GRATIS. Haga click aquí.

    24-05-2006
    ¿Qué son los desmoldantes para alimentos?
    Fuente: QuimiNet | Sectores relacionados: Alimenticia |

    ¿Qué son los desmoldantes para alimentos?

    Los desmoldantes para alimentos se utilizan específicamente en la fabricaciones de panes y biscochos, para evitar la adherencia del producto con los moldes y las charolas

    En general los desmoldantes fungen como antiadherentes para evitar que los productos de panadería se peguen en los moldes.


    Paniplus, empresa mexicana líder en la distribución de productos para panificación ofrece entre sus productos el DEMOLPAN, producto que se presenta en cubeta de polietileno de alta densidad con 18 Kg. de contenido neto o tambores metálicos y bolsa interior de polietileno, con 180 Kg. de contenido neto.

    En el siguiente cuadro se aprecian las características, beneficios y valor obtenido del uso de antiadherentes para panificación:

    Características Beneficios Valor

    Compuesto desmoldeante

    De aplicación rápida y sencilla

    Ahorro de tiempo

    Altamente efectivo

    No es necesario usar harina en los moldes

    Mejor presentación

    Manejo más higiénico que las grasas

    Mantiene los moldes limpios y libres de residuos

    Ahorros en costos de limpieza

    No produce humo

    Evita el cochambre en moldes y charolas

    Ahorros en costos de mantenimiento de moldes

    Líquido de baja viscosidad

    Una película fina es suficiente

    Más económico que el uso de otras grasas

    Con olor y sabor neutros

    No le da al pan ningún olor ni sabor

    Mejor calidad del producto terminado

    Certificado Kosher

    Reconocimiento como producto seguro y limpio

    Mayor aceptación

    El DEMOLPAN, dada su viscosidad, puede ser aplicado manualmente, con brocha o "muñeca", o mecánicamente con engrasadoras. El molde y la brocha deben estar secos antes de su aplicación.

    Sólo es necesario aplicar una película fina de DEMOLPAN MULTIUSOS sobre la superficie de las charolas o moldes y la cantidad dependerá de la forma y superficie de éstos. Por ejemplo:

    Tipo de molde Consumo mínimo
    Charola de 45 x 60 cm. 3 gr. por charola.
    Molde de panqué de 12 x 22 x 7 cm. 1 gr. por molde.
    Molde redondo de pastel de 17 x 4 cm. 1 gr. por molde.
    Molde redondo de pastel de 25 x 7 cm. 2 gr. por molde.
    Molde de mantecada de 7 x 4 x 3.5 cm. 0.25 gr. por cavidad.

     

    Si desea conocer más de Paniplus y sus productos haga click aquí

    Para contactarnos haga click aquí

     

     

    10-05-2005
    Cómo calibrar en temperatura (Segunda parte)
    Fuente: QuimiNet | Sectores relacionados: Farmacéutica | Productos y Servicios relacionados: Automatización y control, Material y Equipo de Laboratorio, Calidad y certificación

    COMO CALIBRAR EN TEMPERATURA (2 de 3)

    En esta segunda entrega de nuestra serie "Como calibrar en tempratura" hablaremos de los indicadores y de las fuentes de temperatura. Si desea leer nuestro artículo anterior haga click aquí

    Indicadores.

    Black Stack Thermometer Readout

    Los indicadores, en ocasiones llamados monitores, puentes termométricos o incluso mal llamados termómetros digitales, son aquellos que sirven para medir la resistencia o la tensión eléctrica del termómetro de referencia. Recomendamos que como indicador no se piense en un multímetro digital, que aunque los hay muy exactos, no tienen las características para medir de manera eficiente un RTD o termopar. Como indicador se debe usar uno pensado para propósitos de calibración en temperatura, a continuación hablaremos de los distintos tipos de indicadores.

    Indicadores para RTD's.

    Super Thermometers

    En primer lugar vamos a hablar de los indicadores para medir SPRTs, PRTs y termistores. Los indicadores se encargan de medir la resistencia del sensor y desplegar su lectura normalmente en unidades de °C, °F o K (Kelvin).

    El método usado para medir la resistencia del RTD es el método de 4 hilos, con este método se evita que la resistencia de los cables sea tomada en cuenta en la medición. Además en un buen indicador debe de existir inversión de corriente, esto es para eliminar las fem's térmicas (milivolts) que se generan en las uniones. En el siguiente esquema se muestra este método.

    La selección del indicador dependerá en primer lugar del termómetro de referencia a usar y se debe cuidar que cumpla con el intervalo de resistencia a medir como sigue:

    • 25 W SPRTs de » 4.5 to 84.5 W (-200 °C to 660 °C)

    • 100 W PRTs de » 18 to 340 W (-200 °C to 660 °C)

    • 10k W thermistors de » 30 k to 750 W (0 °C to 100 °C)

    Es importante que el indicador no aplique demasiada corriente al RTD, ya que esto podría provocar autocalentamiento, lo cual a su vez provocaría errores en la calibración. Se recomienda que la corriente usada para los SPRTs y PRTs sea de 1 mA, mientras que para los termistores se recomienda que sea de 10 µ A.

    Lo siguiente que hay que tomar en cuenta es la exactitud del equipo, se debe conocer de preferencia la exactitud del indicador en unidades de temperatura, pero si el fabricante no provee tal exactitud, entonces se debe analizar cual será la exactitud en unidades de temperatura a distintas temperaturas. En el siguiente ejemplo calcularemos la exactitud del indicador en °C a partir de su exactitud en resistencia.

    Ejemplo .

    Supongamos que contamos con un indicador de PRT con un intervalo cuya plena escala es de 180 W y tiene una exactitud de:

    ± (30 ppm de la lectura + 5 ppm de plena escala)

    Si este indicador mide un PRT cuya resistencia a 100°C es de 138,50 W y tiene una sensibilidad de 0,3868 W /°C, entonces la exactitud de este indicador a 100°C en unidades de temperatura se calculará como:

    En este ejemplo la exactitud del indicador sería de 0,013°C.

    Indicadores para termopares.

    1529

    Los indicadores para termopares deben tener las siguientes características:

    • Muy buena exactitud en mediciones de baja tensión eléctrica (mV).

    • Ruido eléctrico bajo.

    • Se requiere de compensación de unión fría (puede ser por medio del punto de hielo externo)

    • En caso de usar switches, deben ser de baja fem térmica.

    Al igual que en los RTD's, vamos a dar un ejemplo para poder calcular la exactitud en °C de un indicador cuya exactitud está expresada en función de la tensión eléctrica.

    Ejemplo .

    Supongamos que contamos con un indicador de mV con un intervalo cuya plena escala es de 100 mV , el cual tiene una exactitud de:

    ± (20 ppm de la lectura + 2 ppm de plena escala)

    Si este indicador mide un termopar tipo S cuya fem a 440°C es de 4,2333 mV y tiene una sensibilidad de 0,0099 mV/°C, entonces la exactitud de este indicador a 440°C en unidades de temperatura se calculará como:

    Fuentes de temperatura.

    Existen principalmente dos tipos de fuentes de temperatura para calibración industrial, los baños líquidos y los calibradores de bloque seco, en cualquier caso lo que se busca de ellos es lo siguiente:

    • Estabilidad y Uniformidad acorde con la incertidumbre deseada (Se recomienda una relación 10:1)

    • Intervalo de temperatura apropiado al intervalo deseado de calibración.

    • Suficiente profundidad para la inmersión de los termómetros.

    Bloques secos.

    High Accuracy Dry-Well Calibrators

    Los bloques secos son usados principalmente para la calibración de RTDs y termopares, no se recomienda su uso para calibración de termómetros de líquido en vidrio. En ocasiones, si la incertidumbre requerida lo permite, se puede evitar el uso del termómetro de referencia externo y emplear únicamente el sensor interno del bloque cuya lectura aparece en el display, por supuesto que se debe consultar la exactitud del mismo antes de emplearlo. Otra ventaja de los bloques secos es el hecho de que alcanzan temperaturas más altas que los baños líquidos. A continuación ennumeramos las principales características de los bloques.

    • Exactitud moderada

    • Diámetro de huecos fijos

    • Profundidad de inmersión fija

    • Secos y limpios

    • Portátiles

    • Cambios de temperatura rápidos

    • Sensor de referencia interno

    • Intervalo de temperatura normalmente amplio

    Baños líquidos.

    Los baños líquidos se usan normalmente para calibraciones de alta exactitud, para calibración de termómetros de líquido en vidrio e incluso para termómetros cuyas formas geométricas sean un poco caprichosas. Por su alta estabilidad y uniformidad son la opción perfecta en calibraciones donde se requiere de una incertidumbre baja. Actualmente existe una gran variedad de baños que permiten incluso que algunos de ellos sean portátiles (microbaños) o aquellos que ocupan poco espacio y son semi-portátiles (baños compactos). La siguiente lista muestra las principales características de los baños líquidos.

    • Alta exactitud

    • Adaptable a distintos diámetros y profundidad de inmersión de termómetros

    • Normalmente no son portátiles

    • Cambios de temperatura lentos

    • Requiere de termómetro de referencia externo

    • Es crítica la selección del fluído

    • Intervalo de temperatura de uso restringido

    Para leer la tercera parte haga click aquí

    Si desea conocer a proveedores de equipo de calibración haga click aquí

     

    26-04-2006
    Prácticas de Buena Manufactura en la Manufactura, Empaque o Almacenaje de Alimentos para humanos
    Por: FDA / Fuente: QuimiNet | Sectores relacionados: Alimenticia, Empaque, Envase y Embalaje | Productos y Servicios relacionados: Calidad y certificación

    Titulo 21 Alimentos y Drogas

    Capítulo 1 - Administración de Drogas y Alimentos, Departamento de la salud y servicios humanos

    Código de Reglamentos Federales de los Estados Unidos de América

    PARTE 110 - PRACTICAS DE BUENA MANUFACTURA EN LA MANUFACTURA, EMPAQUE O ALMACENAJE DE ALIMENTOS PARA LOS SERES HUMANOS

    Subparte A - Estipulaciones Generales

    Sec.

    110.3 Definiciones

    110.5 Buenas Prácticas de Manufactura

    110.10 Personal

    110.19 Exclusiones

    Subparte B - Edificios e Instalaciones

    110.20 Planta y alrededores

    110.35 Operaciones de higiene

    110.37 Instalaciones sanitarias y sus controles

    Subparte C- Equipo

    110.40 Equipo y utensilios

    Subparte D [Reservada]

    Subparte E- Producción y Procesos de Control

    110.80 Procesos y controles

    110.93 Almacenaje y distribución

    Subparte F [Reservada]

    Subparte G - Subparte G Niveles de Acción por Defectos

    110.110 Defectos naturales o inevitables en alimentos de uso humano que no presentan ningún riesgo a la salud

    AUTORIDAD: 21 U.S.C. 342, 371 374; 42 U.S.C. 264

    FUENTE: 51 FR 24475, 19 de Junio 1986, a menos que se indique lo contrario Subparte A - Estipulaciones Generales

    § 110.3 Definiciones

    Las definiciones e interpretaciones de los términos en la sección 201[la sección 201 se refiere al Acta Federal de Alimentos, Drogas, y Cosméticos de los Estaod Unidos, y para esta traducción la palabra el acta se usara para reconcer esta ley] de le ley Federal de Alimentos, Drogas, y Cosméticos son aplicables a tales términos cuando se usa en esta parte. Las siguientes definiciones también serán aplicadas:

    (a) Alimentos ácidos o alimentos acidificados significa alimentos que tienen un pH de 4.6 o más bajo.

    (b) Adecuado significa aquello que es necesario para cumplir con el propósito en mantener buenas prácticas de salud pública.

    (c) Empanizado/Masa culinaria significa una substancia semifluida, usualmente compuesta de harina y otros ingredientes, en el cual los componentes principales de alimentos se sumergen, se cubren, o que se puede usar directamente para producir alimentos de panadería.

    (d) Blanquear/Escaldado , excepto para nueces de árbol y maní, significa un tratamiento antes de empaquetar los alimentos con calor por suficiente tiempo y a una temperatura suficiente para parcialmente o completamente inactivar las enzimas que ocurren naturalmente y para afectar otros cambios físicos o bioquímicos en los alimentos.

    (e) Punto Crítico de Control significa un punto en el procesamiento de alimentos donde existe una alta probabilidad que control inapropiado pueda causar, permita, o contribuía a un peligro o suciedad en el producto final o descomposición en el producto final.

    (f) Alimento significa comida que es definida en la sección 201 (f) del acta y incluye materia prima y ingredientes.

    (g) Superficies de contacto con alimentos son esas superficies que tienen contacto con los alimentos de los seres humanos y esas superficies en el cual su drenaje tienen contacto con los alimentos o en las superficies que contactan los alimentos, que ocurre ordinariamente durante el curso normal de operaciones. "Las superficies de contacto con alimentos" incluyen los utensilios y las superficies de equipo usadas en contacto directo con los alimentos.

    (h) Lote significa los alimentos producidos durante un período de tiempo indicado por un código específico.

    (I) Microorganismos significa levaduras, mohos, bacterias, y virus e incluye, pero no esta limitado a, especies que son de importancia a la salud pública. El termino "microorganismos no deseables" incluyen esos microorganismos que son de importancia a la salud pública, que sujeten los alimentos a descomposición, lo cual indica que los alimentos están contaminados con suciedad, o que por otra parte puedan causar que los alimentos sean adulterados dentro del significado de la ley. Ocasionalmente en estos reglamentos, FDA uso el adjetivo "microbiano" en vez de usar una frase que contenga la palabra microorganismo.

    (j) Plaga se refiere a cualquier animal indeseable o insectos incluyendo, pero no limitado a, pájaros, roedores, moscas, y larvas.

    (k) Planta significa el edificio o instalaciones cuyas partes, usadas para o en conexión con la manufactura, empaque, etiquetado, o almacenaje de alimentos para los seres humanos.

    (l) Operación con Control de Calidad significa un procedimiento planeado y sistemático para tomar todas las precauciones necesarias para prevenir que los alimentos sean adulterados dentro del significado de la ley

    (m) Reprocesar significa alimentos limpios y no adulterados que se han retirado del proceso por razones diferentes a condiciones no sanitarias o que han sido recondicionados de tal forma que son adecuados para uso como alimento.

    (o) Desinfectar significa que adecuadamente se tratan las superficies de contacto con alimentos con un proceso que es efectivo en destruir las células vegetativas de microorganismos que son de importancia a la salud pública, y substancialmente reduciendo los números de otros microorganismos no deseables, pero sin afectar adversamente el producto o su seguridad para el consumidor.

    (p) " Tiene que" [verbo tener] ( Shall en ingles) se usa para declarar requisitos mandatarios.

    (q) Debería [verbo deber] ( Should en ingles) se usa para declarar procedimientos recomendados o aconsejados o identificar equipo recomendado.

    § 110.5 Las buenas prácticas de manufacturas actuales

    (a) El criterio y definiciones en esta parte serán aplicados en determinar si un alimento es adulterado (1) según el significado de la sección 402 (a) (3) de la ley en el cual los alimentos han sido manufacturados en tales condiciones que son incapaces de ser alimentos; o (2) según el significado de la sección 402 (a) (4) de la ley [el acta] en el cual alimentos han sido preparados, empacados, o almacenados en condiciones no sanitarias por lo cual se puede rendir dañino a la salud. El criterio y definiciones en esta parte también se aplican en determinar si un alimento está en violación de la sección 361 del Acta de Servicio de Salud Pública (42 U.S.C. 264). (b) Los alimentos que caen bajo los reglamentos específicos y corrientes buenas prácticas de manufactura también son sujetos a los requisitos de estos reglamentos.

    § 110.10 Personal

    La gerencia de la planta tienen que tomar todas las medidas y precauciones razonables para asegurar lo siguiente:

    (a) Control de enfermedades. Cualquier persona quien, por examinación medica o por observación del supervisor, se muestra tener, o aparecer tener, una enfermedad, lesión abierta, incluyendo ampollas, llagas, ulceras, o heridas infectadas, o cualquier otra

    fuente anormal de contaminación microbiana por lo cual existe la posibilidad razonable que alimentos, superficies de contacto con alimentos, o material de empaque de alimentos sean contaminados, tiene que ser excluido de cualquier operación que puede resultar en una contaminación hasta que se corregida la condición. Los empleados deben de ser instruidos a reportar estos tipos de condiciones de salud a sus supervisores.

    (b) Limpieza . Todas las personas trabajando en contacto directo con alimentos, superficies de contacto con alimentos, material de empaque de alimentos, tienen que someterse a prácticas higiénicas mientras trabajan hasta cierto punto necesario para proteger los alimentos contra cualquier contaminación. Los métodos para mantener limpieza incluyen, pero no están limitados a:

    (1) Usando el vestuario exterior que es apropiado para la operación de una manera que proteja contra la contaminación de alimentos, superficies de contacto con alimentos, o material de empaque para alimentos.

    (2) Manteniendo limpieza personal adecuada.

    (3) Lavándose las manos completamente (y desinfectandolas si es necesario para evitar la contaminación de alimentos con microorganismos indeseables) en un lavamanos adecuado antes del comenzar a trabajar, después de dejar la estación de trabajo, y en cualquier ocasión cuando las manos se ensucien o se contaminen .

    (4) Remover todas las joyas no fijas y otros objetos que puedan caer en los alimentos, equipo, o recipientes, y remover todas las joyas de mano que no pueden ser adecuadamente desinfectadas durante un período en el cual se manipulean los alimentos con las manos. Si no se puede remover dichas joyas de mano, se puede cubrir con un material que se puede mantener intacto, limpio, en condición higiénica y que efectivamente proteja contra la contaminación de los alimentos, superficies de contacto con alimentos, y material de empaque para alimentos con estos objetos.

    (5) Manteniendo guantes, si se usan para manipular alimentos, intactos, limpios, y condición higiénica. Los guantes deben de ser de un material impermeable. (6) Usando, cuando apropiado, en una manera efectiva, redecillas para el pelo o barba, gorras, o otras restricciones de pelo efectivas.

    (7) Almacenar ropa y otros objetos personales en áreas donde no se expongan a alimentos o donde se llave equipo o utensilios.

    (8) Limitar lo siguiente a áreas donde no se expongan a alimentos o donde se llave equipo o utensilios: comiendo, masticando chicle o goma de mascar, tomando bebidas, o fumando o masticando tabaco.

    (9) Tomando cualquier otra precaución para protegersede la contaminación de alimentos, superficies de contacto con alimentos, y material de empaque de alimentos con microorganismos o substancias exógenas incluyendo, pero no limitado a, sudor, pelo, cosméticos, tabaco, químicos, y medicinas aplicadas a la piel.

    (c) Educación y entrenamiento . El personal responsable para identificar fallas de higiene o contaminación de alimentos deben de tener una formacion educativao o experiencia, o combinación de ambas, para proveer un nivel de competencia necesaria para la producción de alimentos limpios y seguros. Los manipuladores de alimentos y supervisores deben de recibir capacitación apropiada en las técnicas apropiadas para manejar alimentos y entrenarse en los principios para proteger los alimentos siendo informados sobre los peligros de malas prácticas de higiene personal y prácticas insanitarias.

    (d) Supervisión . Responsabilidad para asegurar el cumplimiento de todo personal con los requisitos de esta parte tiene que ser claramente asignado a personal de supervisión competentes.

    [51 FR 24475, 19 de Junio 1986, y enmendado en el FR 24892, 12 de Junio 1989]

    § 110.19 Exclusiones.

    (a) Las siguientes operaciones no son sujetas a esta parte: Establecimientos solo dedicados en la cosecha, almacenamiento, o distribución de una o más "mercancías agrícolas crudas", como definidos en la sección 201 (r) del acta, que ordinariamente son limpiadas, preparadas, tratadas, o de otra manera procesadas antes de exponer estos productos al mercado para el publico consumidor.

    (b) Sin embargo, FDA, publicará reglamentos especiales si es necesario para abarcar estas operaciones excluidas.

    Subparte B - Edificios y Instalaciones

    § Planta y terrenos

    (a) Terrenos . Los terrenos alrededor de un planta de alimentos controlados por el operador tienen que estar en una condición que proteja contra la contaminación de alimentos. Los métodos para adecuadamente mantener los terrenos incluyen, pero no están limitados a:

    (1) Almacenar equipo apropiadamente, removiendo suciedad y desperdicios, y cortar monte y grama al alcance inmediato de los edificios o estructuras de la planta que pueden establecer un atrayente, lugar de crianza, u hospedaje para plagas.

    (2) Mantener los caminos, carreteras, patios, y lugares de parqueo de tal manera que no sean fuente de contaminación en áreas donde los alimentos sean expuestos.

    (3) Adecuadamente drenar áreas que pueden contribuir a la contaminación de alimentos por filtración, suciedad movida con los pies, o proveer un lugar de crianza para plagas.

    (4) Sistemas de operación para el tratamiento de desperdicios y disposición que funcionen de un manera adecuada para que no se constituyan una fuente de contaminación en áreas donde estén expuestos los alimentos.

    Si los terrenos de la planta están rrodeados por terrenos no debajo el control del operador y no mantenidos de una manera como descrito en el parágrafo (a) (1) al (3) de esta sección, cuidados tienen que ser tomados en la planta con inspección, exterminación, u otras maneras para eliminar plagas, tierra, y suciedad que pueden ser una fuente de contaminación en los alimentos.

    (b) Construcción de planta y diseño. Los edificios de la planta y estructuras tienen que ser de tamaño adecuado, construcción, y diseño para facilitar mantenimiento y operaciones higiénicas para propósitos de la manufactura de alimentos. La planta y facilidades tiene que:

    (1) Proveer suficiente espacio para el colocamiento de equipo y almacenamiento de materiales como sean necesarios para el mantenimiento de operaciones higiénicas y la producción de alimentos seguros.

    (2) Permitir tomar las precauciones apropiadas para reducir el potencial de contaminación de alimentos, superficies de contacto con alimentos, o material de empaque para alimentos con microorganismos, químicos, suciedad, o otros materiales extraños. El potencial para contaminación se puede reducir con controles adecuados de alimentos sanos y prácticas de operación o diseño efectivo, incluyendo la separación de operaciones en el cual la contaminación es probable de ocurrir, por una o más de las siguientes condiciones: la localidad, el tiempo, división de ambientes, movimiento de aire, sistemas cerrados, u otros mediosefectivos. (3) Permitir que se tomen precauciones apropiadas para proteger alimentos en tanques de fermentación que están ubicados afuera por cualquier manera efectiva, incluyendo:

    (i) Usando cubiertas o tapaderas para protección.

    (ii) Controlando las áreas arriba y alrededor de los tanques para eliminar hospedaje para plagas.

    (iii) Chequeando regularmente plagas e infestaciones de plagas.

    (iv) Desnatar los tanques de fermentación como sea necesario.

    (4) Que pisos, paredes, y cielos falsos sean construidos de tal manera que puedan ser limpiados adecuadamente y mantenidos limpios y en buena condición; que el goteo o condensación de accesorios fijos, conductos y tuberías no contaminen los alimentos, superficies de contacto con alimentos, o material de empaque para alimentos; y que pasillos o espacios de trabajo sean proveídos entre equipo y paredes sin obstrucciones y de ancho adecuado para permitir que empleados puedan hacer su trabajo y para proteger alimentos y superficies de contacto con alimentos de contaminación con ropa o contacto personal.

    (5) Proveer luz adecuada en las áreas de lava manos, vestidores, y cuartos con inodoros, y en todas áreas donde se examinan alimentos, procesan alimentos, o almacenen alimentos y donde equipo o utensilios son limpiados; y proveer luces de tipo-seguro, accesorios fijos, traga luz, o otros vidrios por encima de alimentos en cualquier paso de la preparación de los alimentos o de otra manera proteger alimentos contra la contaminación en el caso de vidrio quebrado.

    (6) Proveer ventilación adecuada o controlar equipo para minimizar los olores o vapores (incluyendo vapor y vapores no tóxicos) en áreas en done puedan contaminar los alimentos; y localizar y operar los ventiladores u otro equipo que produce aire de una manera que minimiza el potencial de contaminar los alimentos, material de empaque para alimentos, y superficies de contacto con alimentos.

    (7) Proveer cuando necesario, cedazos adecuados o otra protección contra plagas.

    § 110.35 Operaciones de Sanitización

    (a) Mantenimiento general . Edificios, accesorios fijos, y otras instalaciones físicas de la planta tienen que estar en suficiente reparación para prevenir que se adulteren los alimentos según el significado de la ley [el acta]. La limpiezay desinfectado de los utensilios y equipos será conducido en una manera que proteja contra la contaminación de los alimentos, materiales de empaque para alimentos, y superficies de contacto con alimentos.

    (b) Substancias usadas para limpiar y desinfectar; almacenaje de materiales tóxicos . (1) Los agentes de limpieza y desinfección tienen que estar libre de microorganismos no deseables y tienen que ser seguros y de uso adecuado acorde a las condiciones necesarias. El cumplimiento de este requisito se puede verificar por cualquier manera efectiva incluyendo la compra de estas substancias bajo la garantía o certificado de un proveedor, o análisis de estas substancias para determinar si son o no contaminantesción. Solo los siguientes materiales tóxicos se pueden usar o almacenar en una planta donde alimentos se procesan o pueden estar expuestos:

    (i) Aquellos para mantener condiciones limpias y higiénicas;

    (ii) Aquellos necesarios para el uso como reactivos en análisis o pruebas de laboratorio.

    (iii) Aquellos necesarios para el mantenimiento y operación del equipo de planta y

    (iv) Aquellos necesarios para el uso en las operaciones de la planta.

    (2) Materiales tóxicos de limpieza, agentes de desinfección, y pesticidas químicos tienen que ser identificados, detenidos, y almacenados de manera que protejan contra la contaminación de los alimentos, superficies de contacto con alimentos, o material de empaque para alimentos. Todos los reglamentos promulgados por las agencias de los gobiernos Federales, Estatales, y locales para la aplicación, uso, o almacenaje de estos productos deben de seguirse.

    (c) Control de plagas . Las plagas no se permiten en cualquier área en una planta de alimentos. Perros de guardia o perros de guía se podrían permitir en algunas áreas si la presencia de los perros es improbable de resultar en la contaminación de alimentos, superficies de contacto con alimentos, o material de empaque para alimentos. Medidas efectivas tienen que ser tomadas para excluir las plagas de las áreas de proceso y para proteger contra la contaminación de los alimentos de la presencia de plagas en la planta. El uso de insecticidas o rodenticidas se permite solo debajo las restricciones y precauciones que van a proteger contra la contaminación de los alimentos, superficies de contacto de alimentos, y material de empaque para alimentos.

    (d) Limpieza de las superficies de contacto con alimentos . Todas las superficies de contacto con alimentos, incluyendo utensilios y las superficies de contacto de equipo, tienen que ser limpiadas tan frecuente como sea necesario para proteger contra la contaminación de los alimentos.

    (1) Las superficies de contacto con alimentos usadas para manufacturar o almacenar alimentos de baja humidez tienen que ser en condiciones secas y hi